О конвекционной усовершенствованной доставке (Convection-Enhanced Delivery, CED) препаратов радиоиммунной терапии (Radioimmunotherapy, RIT) у пациентов детского возраста с диффузной глиомой ствола головного мозга (Diffuse Intrinsic Pontine Glioma, DIPG)

Эти рекомендации помогут вам подготовиться к конвекционной усовершенствованной доставке (Convection-Enhanced Delivery, CED) препаратов радиоиммунной терапии (Radioimmunotherapy, RIT) в центре Memorial Sloan Kettering (MSK). Они также помогут вам понять, чего стоит ожидать во время и после операции и лечения.

Прочтите эти рекомендации хотя бы один раз до операции и используйте их для справки во время подготовки к дню операции. Берите эти рекомендации с собой на все визиты в центр MSK, включая день операции. Вы и ваша лечащая команда будете руководствоваться ими в процессе лечения.

В этом материале слова «вы» и «ваш» относятся к вам или к вашему ребенку.

Вернуться к началу

Информация об операции

О диффузной глиоме ствола головного мозга

Диффузная глиома ствола головного мозга (ДГСГМ) — это вид опухоли ствола головного мозга. Ствол головного мозга находится у основания мозга, возле места соединения спинного мозга с головным мозгом (см. рисунок 1). Он контролирует следующие функции:

  • сердцебиение;
  • дыхание;
  • движение глаз;
  • мышцы лица;
  • процесс глотания.
Рисунок 1.  Ствол головного мозга и ДГСГМ

Рисунок 1. Ствол головного мозга и ДГСГМ

Для лечения ДГСГМ применяется радиотерапия, но опухоли обычно появляются снова через несколько месяцев после лечения. Нет известных препаратов химиотерапии, эффективных при лечении ДГСГМ.

Центр MSK проводит клиническое исследование (научное исследование), чтобы помочь людям, у которых диагностирована ДГСГМ. Цель исследования состоит в том, чтобы испытать новый метод лечения ДГСГМ путем вливания препарата радиоиммунной терапии непосредственно в ствол головного мозга. Такой метод называется конвекционной усовершенствованной доставкой (Convection-Enhanced Delivery, CED) препаратов радиоиммунной терапии (Radioimmunotherapy, RIT). Если у вас возникли вопросы по поводу клинического исследования, обратитесь к своему нейрохирургу, нейроонкологу или медсестре/медбрату высшей квалификации.

Информация о радиоиммунной терапии

Радиоиммунная терапия (РИТ) — это вид лечения, сочетающий радиотерапию и иммунотерапию. В ходе РИТ моноклональные антитела с радиоактивной меткой доставляют дозу облучения непосредственно к раковым клеткам.

  • Антитело — это белок, который вырабатывается иммунной системой и поступает в кровь. Антитела противостоят вредным субстанциям, таким как бактерии, грибы, паразиты и вирусы.
  • Моноклональное антитело с радиоактивной меткой — это антитело, созданное в лабораторных условиях и специально предназначенное для того, чтобы присоединяться к раковым клеткам. К антителу прикреплен препарат радиотерапии в жидкой форме. Этот радиоактивный препарат уничтожает непосредственно сами раковые клетки, не повреждая здоровую ткань (см. рисунок 2).
    Рисунок 2.  Присоединение моноклональных антител с радиоактивной меткой к раковой клетке

    Рисунок 2. Присоединение моноклональных антител с радиоактивной меткой к раковой клетке

Информация о конвекционной усовершенствованной доставке

Конвекционная усовершенствованная доставка (КУД) — это новый метод использования РИТ для лечения ДГСГМ. При использовании метода КУД в ствол головного мозга вводится катетер (тонкая гибкая трубка). Моноклональные антитела с радиоактивной меткой медленно вливаются (по каплям) через катетер в ствол головного мозга. Антитела доставляют дозу облучения непосредственно к раковым клеткам. КУД — это разновидность таргетной (целевой) терапии.

Операция по установке катетера

Катетер устанавливается в ходе операции в операционной, процедурном кабинете или диагностическом кабинете с использованием аппарата для магнитно-резонансной томографии (МРТ). Перед операцией вам сделают общую анестезию (введут лекарство, под действием которого вы уснете). Когда вы заснете, медсестра/медбрат отделения хирургии сбреет волосы вдоль той области, где будет сделан разрез. Вам не будут сбривать волосы на всей голове.

Во время операции нейрохирург просверлит трепанационное отверстие (небольшое отверстие) сверху в черепе. Он введет катетер через отверстие и направит его к стволу головного мозга (см. рисунок 3). До и во время операции хирург будет использовать в качестве ориентира МРТ-снимки с изображением мозга в процессе введения катетера. Он также будет использовать специальную МРТ-систему визуализации в режиме реального времени, которая поможет ему направлять катетер.

Рисунок 3.  Катетер в стволе головного мозга

Рисунок 3. Катетер в стволе головного мозга

Разместив катетер в правильном положении, нейрохирург закрепит его на голове. Он также наложит поверх катетера мягкую повязку или повязку в форме тюрбана. Когда вы проснетесь после операции, катетер еще не снимут.

Процедура вливания препарата РИТ

Когда вы придете в себя после операции, вас переведут в палату интенсивного наблюдения для проведения процедуры вливания препарата РИТ. Вам будут медленно вливать радиоактивные антитела в ствол головного мозга через катетер, установленный в ходе операции. Во время и после процедуры вливания вы будете находиться под пристальным наблюдением.

По окончании процедуры вливания ваш нейрохирург извлечет катетер и наложит на разрез несколько швов. Это будет сделано в вашей больничной палате прямо на кровати.

Ваша лечащая команда

До, во время и после операции и лечения с вами будет работать много разных медицинских сотрудников, взаимодействующих друг с другом. Состав вашей лечащей команды:

  • нейрохирург;
  • онколог (врач по лечению рака);
  • невролог;
  • медсестра/медбрат высшей квалификации;
  • врач-специалист по медицинской радиологии;
  • специалист по радиационной безопасности;
  • медсестра/медбрат детского отделения;
  • работник службы жизнеобеспечения для детей;
  • социальный работник.

Кроме того, вы также можете встретиться с финансовым консультантом, чтобы обсудить с ним вопросы страхования. Принесите на эту встречу все свои материалы по страхованию. Если у вас возникли какие-либо вопросы, позвоните в Службу финансовой поддержки пациентов (Patient Financial Services) по номеру 212-639-3810.

Вернуться к началу

До операции

Информация в этом разделе поможет вам подготовиться к операции. Прочтите этот раздел после назначения вам операции и обращайтесь к нему по мере приближения даты операции. В нем содержатся важные сведения о том, что вам потребуется сделать до операции.

Запишите возникшие у вас вопросы и не забудьте задать их своему врачу или медсестре/медбрату.

В течение 2 недель до операции

Перед операцией вы встретитесь со своим врачом и медсестрой/медбратом высшей квалификации. Вы обсудите детали операции по подготовке к КУД и процедуры вливания антител. Речь, в том числе, пойдет о побочных эффектах, которые у вас могут возникнуть, и о том, чего стоит ожидать до, во время и после лечения. Вас попросят подписать форму информированного согласия. Вам также могут порекомендовать обратиться к другим специалистам, например, к работнику службы жизнеобеспечения для детей и социальному работнику.

Вам нужно будет пройти перечисленные ниже осмотры и обследования, позволяющие убедиться в том, что операция по подготовке к КУД будет для вас безопасной:

  • врачебный осмотр;
  • неврологический осмотр;
  • анализы крови для определения количества клеток крови, группы крови, параметров свертывания крови и для проверки функции почек, печени и
  • щитовидной железы;
  • магнитно-резонансная томография (МРТ) головного мозга;
  • тест на беременность (для женщин, способных к деторождению);
  • электрокардиограмма (ЭКГ), при необходимости;
  • рентген грудной клетки, при необходимости;

Вы очень поможете нам, если возьмете с собой на прием следующее:

  • список всех лекарств, которые вы принимаете, включая рецептурные и безрецептурные лекарства, пластыри и кремы;
  • результаты всех исследований, которые вы проходили вне центра MSK, например кардиограммы с нагрузкой, эхокардиограммы, ЭКГ или рентгеновские снимки грудной клетки;
  • информацию о программируемом вентрикулоперитонеальном (ВП) шунте (тип и настройка шунта);
  • имена и номера телефонов ваших врачей.

Куда идти

Вы будете приходить на прием в педиатрический центр амбулаторной помощи (Pediatric Ambulatory Care Center, PACC). Центр PACC находится в здании Memorial Hospital (основной больницы центра MSK). Адрес:

Больница Memorial Hospital
1275 York Avenue (между улицами East 67th Street и East 68th Street)
New York, NY 10065
Поднимитесь на лифте B на 9-й этаж.

Где припарковаться

Гараж MSK

Гараж MSK находится на East 66th Street между York Avenue и First Avenue. О ценах на парковку можно узнать по номеру телефона 212-639-2338.

Для въезда в гараж необходимо повернуть на East 66th Street с York Avenue. Гараж расположен приблизительно в четверти квартала от York Avenue, по правой (северной) стороне улицы. Из гаража в больницу ведет пешеходный туннель.

Есть и другие гаражи, расположенные на East 69th Street между First Avenue и Second Avenue, East 67th Street между York Avenue и First Avenue, а также на East 65th Street между First Avenue и Second Avenue.

Магнитно-резонансная томография

Перед операцией вам необходимо пройти магнитно-резонансную томографию (МРТ) головного мозга, чтобы убедиться в отсутствии роста опухоли или новых опухолей. На основании полученных снимков врач также составит схему головного мозга и спланирует путь введения катетера.

Инструкции по подготовке к МРТ с применением анестезии

Если МРТ проводится с применением анестезии (лекарства, под действием которого вы уснете), вам необходимо не есть и не пить в течение определенного времени перед процедурой. Медсестра/медбрат высшей квалификации поговорит с вами о том, когда вам нужно будет прекратить принимать пищу и напитки перед МРТ. В случае несоблюдения полученных указаний процедура МРТ может быть отменена.

Запишите время и место проведения МРТ

Сотрудник отделения позвонит вам накануне дня прохождения томографии. Если МРТ запланирована на понедельник, вам позвонят в предшествующую пятницу. Если до 16:00 с вами никто не свяжется, позвоните по номеру 212-639-7056.

Сотрудник отделения сообщит, когда вам следует приехать в больницу на процедуру. Вам также напомнят, как пройти в отделение.

В случае необходимости договоритесь о жилье

В Доме Рональда Макдональда (Ronald McDonald House) предоставляется временное жилье для иногородних онкологических пациентов детского возраста и их семей. У центра MSK также есть договоренности с несколькими местными гостиницами и центрами социальной помощи, которые могут предложить вам проживание по специальной сниженной цене. Ваш социальный работник может обсудить с вами варианты и помочь забронировать подходящее жилье.

Сообщите нам, если вы заболели

Если вы заболели перед операцией, позвоните врачу, который назначил вам операцию. Сюда относится повышение температуры, простуда, больное горло и грипп. Свяжитесь с основным лечащим врачом и запишитесь на прием по болезни.

За 10 дней до операции

Прекратите принимать витамин Е

Если вы принимаете витамин Е, прекратите его прием за 10 дней до операции. Витамин Е может вызвать кровотечение. Для получения дополнительной информации прочтите материал Распространенные лекарства, содержащие aspirin и другие нестероидные противовоспалительные препараты (НПВП) .

За 7 дней до операции

Прекратите принимать определенные лекарства

Если вы принимаете aspirin, спросите врача, нужно ли вам продолжать его прием. Аспирин и содержащие его лекарства могут вызвать кровотечение. Для получения дополнительной информации прочтите материал Распространенные лекарства, содержащие aspirin и другие нестероидные противовоспалительные препараты (НПВП) .

Прекратите принимать лечебные средства из трав и другие диетические добавки

Прекратите принимать лечебные средства из трав и другие диетические добавки за 7 дней до операции. Если вы принимаете мультивитамины, спросите врача или медсестру/медбрата, нужно ли вам продолжать их прием. Для получения дополнительной информации прочтите материал Лечебные средства из трав и лечение рака.

За 5 дней до операции

Начните принимать йодид калия (SSKI®) и liothyronine (Cytomel®)

Начните принимать йодид калия и liothyronine за 5 дней до операции. Эти лекарства помогут защитить щитовидную железу во время лечения. Принимайте их ежедневно в течение 2 недель после операции.

Ваш врач или медсестра/медбрат выдадут вам дневник приема лекарств. Используйте его для записей о приеме йодида калия (SSKI®) и liothyronine (Cytomel®). Пишите свои инициалы в каждой графе, когда принимаете лекарство. Обязательно записывайте в дневнике пропущенные дозы. Идя на прием к врачу, каждый раз берите с собой дневник.

‌ Принимайте йодид калия (SSKI) и liothyronine (Cytomel) до последнего дня, указанного врачом. Дополнительная информация приводится в дневнике приема лекарств.

За 2 дня до операции

Прекратите принимать определенные лекарства

Прекратите принимать нестероидные противовоспалительные препараты (nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs)), такие как ibuprofen (Advil®, Motrin®) и naproxen (Aleve®), за 2 дня до операции. Эти лекарства могут вызвать кровотечение. Для получения дополнительной информации прочтите материал Распространенные лекарства, содержащие aspirin и другие нестероидные противовоспалительные препараты (НПВП) .

За 1 день до операции

Запишите время и место проведения операции

Вам позвонит сотрудник отделения. Обычно это происходит после 14:00 накануне дня процедуры. Если проведение операции запланировано на понедельник, вам позвонят в предыдущую пятницу. Если до 16:00 с вами никто не свяжется, позвоните по номеру 212-639-7056.

Сотрудник сообщит, когда вам следует приехать в больницу на операцию. Это будет примерно за 2 часа до времени начала операции. Постарайтесь прийти вовремя.

Вам также напомнят, как пройти в отделение. Операция будет проводиться по одному из следующих адресов:

  • Дооперационный центр (Presurgical Center, PSC) на 6-м этаже
    1275 York Avenue (между улицами East 67th Street и East 68th Street)
    New York, NY 10065
    Лифт B до 6-го этажа
  • Центр проведения исследований под визуальным контролем (Center for Image-Guided Intervention, CIGI) на 2-м этаже
    1275 York Avenue (между улицами East 67th Street и East 68th Street)
    New York, NY 10065
    Лифт В на 2-й этаж
  • Педиатрический центр амбулаторной помощи (Pediatric Ambulatory Care Center, PACC) на 9-м этаже
    1275 York Avenue (между улицами East 67th Street и East 68th Street)
    New York, NY 10065
    Лифт B на 9-й этаж

Вечер перед операцией

Примите душ

Если вам не дали иных указаний, вам следует принять душ и помыть волосы. Возьмите мыло, шампунь и кондиционер, которыми вы обычно пользуетесь.

После душа вытритесь чистым полотенцем. Не пользуйтесь средствами для волос (такими как лак или гель).

Сон

Ложитесь спать пораньше и постарайтесь хорошо выспаться.

Инструкции по употреблению пищи и напитков

Не ешьте и не пейте ничего, начиная с указанного времени вечером перед операцией. Медсестра/медбрат высшей квалификации сообщит вам это время. Оно зависит от вашего возраста и других имеющихся у вас медицинских проблем. Медсестра/медбрат высшей квалификации поговорит с вами о том, что можно и что нельзя есть перед операцией. В случае несоблюдения полученных указаний операция может быть отменена.

Утро в день операции

‌  Не употребляйте пищу и напитки утром перед операцией. Это также касается воды, леденцов и жевательной резинки. Примите свои лекарства в соответствии с указаниями, запив их маленьким глотком воды.

Примите лекарства в соответствии с инструкциями

Если ваш врач или медсестра/медбрат высшей квалификации велели вам принять некоторые лекарства утром перед операцией, примите только эти лекарства, запив их маленьким глотком воды. В зависимости от лекарств и предстоящей операции это могут быть все или некоторые из лекарств, которые вы обычно принимаете по утрам, либо вообще отказ от них.

Не принимайте никаких лекарств за 2 часа перед операцией и позже.

Что необходимо запомнить

  • Наденьте одежду свободного кроя.
  • Если вы носите контактные линзы, снимите их и наденьте очки. Во время операции контактные линзы могут травмировать глаза.
  • Не надевайте металлические предметы. Снимите все ювелирные украшения, включая пирсинг на теле. Используемое во время операции оборудование при соприкосновении с металлом может вызвать ожоги.
  • Не наносите какой-либо лосьон, крем, дезодорант, макияж, пудру, духи или одеколон.
  • Оставьте дома ценные вещи (например кредитные карты, ювелирные украшения и чековую книжку).
  • Перед тем как отправиться в операционную, вам потребуется снять очки, слуховой аппарат, зубные и другие протезы, парик и религиозные атрибуты.

Что взять с собой

  • Бланк доверенности на принятие решений о медицинской помощи, если вы его заполнили.
  • Мобильный телефон и зарядное устройство.
  • Небольшую сумму денег, которая может вам понадобиться для небольших покупок (например для приобретения газеты).
  • Сумку для хранения личных вещей (например очков, слухового аппарата, зубных и других протезов, парика и религиозных атрибутов), если они у вас есть.
  • Эти рекомендации. Представители лечащей команды с помощью этих рекомендаций объяснят вам, как ухаживать за собой после операции.

По прибытии в больницу

Когда вы войдете в больницу, поднимитесь на лифте B на 2-й этаж (если вы направляетесь в Центр проведения исследований под визуальным контролем), на 6-й этаж (если вы направляетесь в Дооперационный центр) или на 9-й этаж (если вы направляетесь в Педиатрический центр амбулаторной помощи).

Врачи, медсестры/медбратья и другой медицинский персонал несколько раз попросят вас назвать и продиктовать по буквам ваше имя, а также дату рождения. Это необходимо для вашей безопасности. В один день могут оперировать людей с одинаковыми или похожими именами.

Переоденьтесь для операции

Когда наступит время переодеться перед операцией, вам выдадут больничную рубашку, халат и нескользящие носки.

Встретьтесь с медсестрой/медбратом

Вы встретитесь с медсестрой/медбратом перед операцией. Сообщите ей/ему дозы всех лекарств (включая пластыри и кремы), которые вы принимали после полуночи, а также время их приема.

Медсестра/медбрат может поставить вам внутривенную (ВВ) капельницу в одну из вен или подключиться к центральному катетеру (имплантируемому порту). Или же ваш анестезиолог сделает это позднее, когда вы будете в операционной.

Встретьтесь с анестезиологом

Анестезиолог:

  • просмотрит медицинскую карту вместе с вами;
  • спросит, были ли у вас проблемы при анестезии в прошлом, включая тошноту или боль;
  • расскажет о вашем комфорте и безопасности во время операции;
  • расскажет о типе анестезии, которую вы получите;
  • ответит на ваши вопросы, касающиеся анестезии.

Подготовка к операции

Пока вы ждете начала операции, с вами могут побыть 1–2 посетителя. Перед началом операции ваших посетителей проводят в зону ожидания. Ваши посетители должны прочитать материал Информация для членов семьи и друзей в день операции .

Вы пройдете в операционную самостоятельно, или вас отвезут туда на каталке. Представитель операционной бригады поможет вам лечь на операционный стол.

Когда вы удобно расположитесь на столе, анестезиолог введет анестезию через ВВ-капельницу или имплантируемый порт, и вы заснете. Через ВВ-капельницу или имплантируемый порт вам также будут вводить жидкости во время и после операции.

Во время операции

Когда вас переведут в операционную, посетители должны будут ожидать в основном вестибюле на 1-м этаже больницы Memorial Hospital. Основной вестибюль находится вверху у эскалатора на входе в центр MSK со стороны York Avenue. Ваши посетители должны зарегистрироваться у информационной стойки.

Медсестра/медбрат будет держать ваших посетителей в курсе того, как проходит операция. Вашим посетителям расскажут, как вы себя чувствуете, когда началась операция, а также сообщат ориентировочное время завершения операции. Им также могут передавать сообщения от хирурга.

По окончании операции посетителей попросят вернуться в консьерж-службу на 6-м этаже. Сотрудник службы расскажет им, куда необходимо подойти, чтобы встретиться с хирургом.

Вернуться к началу

В больнице

Информация в этом разделе позволит вам узнать, чего стоит ожидать после операции, пока вы будете находиться в больнице. Вы узнаете, как безопасно восстанавливаться после операции и чего стоит ожидать во время лечения.

Запишите возникшие у вас вопросы и не забудьте задать их своему врачу или медсестре/медбрату.

Пробуждение после операции

Когда вы проснетесь после операции, вы будете находиться в послеоперационной палате (Post-Anesthesia Care Unit, PACU) или в палате интенсивного наблюдения одного из перечисленных ниже отделений:

  • Педиатрическое отделение интенсивной терапии (Pediatric Intensive Care Unit, PICU)
  • Отделение интенсивной терапии для взрослых (Adult Intensive Care Unit, ICU)
  • Неврологическое отделение профессиональной терапии (Neurology Advanced Care Unit, NACU)

Когда вы разместитесь в палате, медсестра/медбрат приведет ваших посетителей.

Медсестра/медбрат будет следить за температурой вашего тела, а также за пульсом, артериальным давлением и уровнем кислорода. Возможно, вы будете получать кислород через тонкую трубочку, которая будет располагаться под носом, или через маску, закрывающую нос и рот.

Вы можете чувствовать сильную усталость после операции — это нормально. Медсестра/медбрат позаботится, чтобы вам было комфортно, и ответит на ваши вопросы.

Трубки и повязки

Установленный инфузионный катетер будет закреплен у вас на голове. Поверх разреза будет наложена мягкая повязка или повязка в форме тюрбана.

Обезболивание

Если вы ощущаете некоторую боль в местах разрезов после операции, это нормально. Врач и медсестра/медбрат будут регулярно спрашивать вас о болевых ощущениях. Если необходимо, они дадут вам лекарства для снятия боли. Если боль не утихает, сообщите об этом врачу или медсестре/медбрату.

После операции вы можете испытывать тошноту (ощущение подступающей рвоты) или головную боль. Врач и медсестра/медбрат будут часто справляться о вашем самочувствии. При необходимости они дадут вам лекарство для снятия этих симптомов.

После операции у вас может болеть горло. Это происходит из-за дыхательной трубки, которая использовалась во время операции. Если у вас болит горло, скажите об этом своему врачу или медсестре/медбрату. Они могут дать вам леденцы или охлажденный напиток для облегчения боли в горле.

Прием пищи и питье

В большинстве случаев пациенты могут снова пить жидкости спустя несколько часов после операции. Начав пить, вы постепенно вернетесь к своему обычному рациону питания.

Перевод в палату интенсивного наблюдения

Если вы еще не в палате интенсивного наблюдения, вас переведут туда, как только вы придете в себя и будете комфортно себя чувствовать.

Меры радиационной безопасности

Cпециалист по радиационной безопасности обсудит с вами меры радиационной безопасности, которые вам придется соблюдать во время и после процедуры вливания антител. Вам также выдадут письменные инструкции, которых необходимо будет придерживаться. Если за вами ухаживает беременная женщина, или вы остановились в Доме Рональда Макдональда (Ronald McDonald House), сообщите нам об этом.

В зависимости от полученной дозы антител вы можете быть радиоактивны после процедуры вливания антител. Некоторое количество радиации выйдет из организма с мочой и физиологическими выделениями. Вам нужно проявлять осторожность, чтобы окружающие вас люди не подвергались слишком сильному воздействию радиации. Cпециалист по радиационной безопасности расскажет вам, какие меры радиационной безопасности необходимо соблюдать.

Cпециалист по радиационной безопасности выдаст вам карточку-памятку с информацией о вашем лечении. Он также расскажет вам, как долго ее нужно будет носить с собой. В течение этого времени она всегда должна быть при вас. Если вам требуется срочная медицинская помощь или вас остановят сотрудники службы безопасности, предъявите эту карточку.

Если у вас появились какие-либо вопросы по радиационной безопасности, позвоните по номеру 212-639-7391 с понедельника по пятницу с 9:00 до 17:00.

Во время процедуры вливания антител

Процедура вливания антител будет проводиться в палате интенсивного наблюдения. Вы будете бодрствовать во время процедуры вливания. Если вы чувствуете сильное беспокойство, медсестра/медбрат даст вам лекарство, чтобы облегчить ваше состояние. Вам также могут дать dexamethasone (лекарство, называемое стероидом, которое уменьшает отек головного мозга) до, во время или после процедуры вливания.

Ваш катетер будет прикреплен к специальной инфузионной помпе. Помпа будет медленно вливать антитела в ствол головного мозга через катетер. Продолжительность процедуры вливания зависит от количества вливаемых антител. Специалисты вашей лечащей команды расскажут вам, чего следует ожидать.

Во время процедуры вливания вам нужно будет оставаться в кровати. Вы можете употреблять пищу и спать как обычно. К вам могут приходить посетители, но им нужно будет соблюдать указания вашей лечащей команды и специалиста по радиационной безопасности.

Ваш врач или медсестра/медбрат будут часто проводить неврологические осмотры во время процедуры вливания. Во время таких осмотров они будут:

  • просить вас пошевелить руками, ногами и пальцами на руках и ногах;
  • проверять ваши зрачки с помощью фонарика;
  • задавать вам простые вопросы (например, они могут спросить «Как вас зовут?»).

Если во время неврологического осмотра врачи заметят какие-то изменения, они могут приостановить или прекратить вливание антител.

После процедуры вливания антител

По окончании процедуры вливания ваш нейрохирург извлечет катетер. Он наложит на хирургическую рану несколько швов. Это будет сделано в вашей больничной палате прямо на кровати. Перед этим вам сделают инъекцию (укол) местного анестетика (лекарства, которое вызывает онемение участка тела).

Сканирование

В течение 24 часов после инфузии антител вы пройдете процедуру сканирования. Полученные снимки дадут врачу возможность увидеть головной мозг после извлечения катетера и определить, в какую часть опухоли попали антитела. Вы пройдете следующие процедуры:

  • сканирование методом МРТ и ПЭТ-КТ (позитронно-эмиссионной и компьютерной томографии);
  • сканирование методом ПЭТ/МРТ.

Медсестра/медбрат сообщит вам, какие будут проводиться процедуры и в какое время.

Инструкции по подготовке к сканированию с применением анестезии

Если сканирование проводится с применением анестезии, вам необходимо не есть и не пить в течение определенного времени перед процедурой. Медсестра/медбрат высшей квалификации поговорит с вами о том, когда вам нужно будет прекратить принимать пищу и напитки перед сканированием. В случае несоблюдения полученных указаний процедуры МРТ-сканирования могут быть отменены.

Перевод в детское стационарное отделение (Pediatric Inpatient Unit)

Вы будете находиться в палате интенсивного наблюдения около 24 часов после процедуры вливания. Затем вас переведут в детское стационарное отделение, где вы останетесь до конца пребывания в больнице.

После операции вы будете находиться в больнице как минимум двое суток. Продолжительность вашего пребывания в больнице зависит от вашего выздоровления.

В детском стационарном отделении (Pediatric Inpatient Unit)

Уход за разрезом

Вы можете принять душ сразу после операции. В течение первых 5 дней после операции надевайте шапочку для душа, чтобы не намочить разрезы.

Лекарства

Можете принимать свои обычные лекарства сразу же после операции. После операции врач также может назначить вам одно или несколько из перечисленных ниже лекарств:

  • стероиды для уменьшения отека головного мозга;
  • антацидное средство для защиты желудка во время приема стероидов;
  • обезболивающее лекарство для снятия головной боли или других болевых ощущений.

Продолжайте принимать йодид калия (SSKI) и liothyronine (Cytomel) один раз в сутки в течение 2 недель после операции. Не забывайте записывать каждую принятую дозу в дневник приема лекарств. Обязательно записывайте в дневнике пропущенные дозы. Идя на прием к врачу, каждый раз берите с собой дневник.

Забор крови

Во время пребывания в больнице у вас будут брать кровь по мере необходимости. Вашу кровь проверят, чтобы убедиться в успешном процессе выздоровления после операции и лечения.

Также у вас будут брать кровь для определения уровня радиации в крови. Такой забор крови будет производиться в исследовательских целях, а не в целях лечения.

Посетители

Ваши родители, другие близкие и друзья могут навещать вас во время пребывания в больнице, если они здоровы. Посещение запрещено людям с симптомами болезни (такими как повышенная температура, кашель, заложенный нос, больное горло или сыпь).

Время посещения может отличаться в зависимости от того, в каком отделении больницы вы находитесь. Уточните у медсестры/медбрата время посещения и другие правила для посетителей. В отделение для пациентов детского возраста могут приходить только родители и 2 других посетителя в день.

Родители могут позвонить в стационар в любое время. Узнайте номер телефона у медсестры/медбрата. В целях обеспечения конфиденциальности персонал может предоставить информацию только родителям и супругам пациентов. Попросите своих друзей и других родственников не звонить в стационар, чтобы узнать информацию о вас.

Если от специалиста по радиационной безопасности вы получили другие указания по посещению, следуйте им.

Вернуться к началу

Дома

Информация в этом разделе поможет вам ухаживать за собой после выписки из больницы. Из нее вы также узнаете, чего стоит ожидать во время визитов для последующего наблюдения после процедуры вливания.

Запишите возникшие у вас вопросы и не забудьте задать их своему врачу или медсестре/медбрату.

После выписки

Лекарства

Продолжайте принимать йодид калия (SSKI) и liothyronine (Cytomel) один раз в сутки в течение 2 недель после операции. Врач сообщит вам дату, когда нужно будет прекратить прием этого лекарства. Не забывайте записывать каждую принятую дозу в дневник приема лекарств. Обязательно записывайте в дневнике пропущенные дозы. Идя на прием к врачу, каждый раз берите с собой дневник.

Не принимайте aspirin, содержащие aspirin препараты или нестероидные противовоспалительные препараты (такие как ibuprofen). Эти лекарства могут вызвать кровотечение. Хирург скажет вам, когда можно начать принимать эти лекарства. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с материалом Распространенные лекарства, содержащие aspirin и другие нестероидные противовоспалительные препараты (НПВП) .

Уход за разрезом

  • Разрез можно ничем не закрывать. На улице защищайте его от солнца, надевая головной убор или шарф.
  • Следите, чтобы разрез оставался сухим в течение первых 5 дней после операции.
  • Не наносите кремы, мази или средства для волос на разрез, пока он заживает. Это может длиться около 6 недель.
  • Не используйте фен до полного заживления разреза. На это может уйти около 6 недель.

У вас может появиться легкий отек вокруг разреза. По мере заживления вы можете чувствовать жжение, зуд или онемение в месте разреза. Такие ощущения являются нормальными.

Хирург или медсестра/медбрат высшей квалификации снимет вам швы примерно через 7-10 дней после операции, в зависимости от того, как заживает разрез.

Принятие душа

Вы можете принимать душ сразу же после операции, но не мочите разрезы в течение 5 дней после операции. Принимая душ, надевайте шапочку.

По истечении 5 дней после операции мойте волосы каждый день. Вы можете направлять воду из душа поверх разреза. Это поможет убрать образовавшуюся на разрезе корку, в результате чего хирургу или медсестре/медбрату высшей квалификации будет проще снимать швы. Во время мытья волос:

  • промывайте область вокруг разреза мягким шампунем (например детским); аккуратно массируйте эту область, чтобы смыть засохшую кровь или выделения;
  • аккуратно промывайте разрез водой с мылом. Не пользуйтесь махровой салфеткой и не трите разрез щеткой;
  • после душа промокните разрез насухо чистым полотенцем.

Не давайте разрезу мокнуть в воде до его полного заживления. Не принимайте ванну и не ходите в бассейн по крайней мере в течение 2 недель после операции. Если для заживления разреза требуется больше времени, возможно, вам придется подождать дольше. На первом после операции приеме для последующего наблюдения ваш нейрохирург или медсестра/медбрат высшей квалификации скажет вам, когда вы сможете принимать ванну и плавать.

Физическая активность и нагрузка

Вы можете вернуться практически ко всем своим привычным занятиям сразу же после операции. Врачи и медсестры/медбратья дадут вам указания по поводу того, какие упражнения и движения можно делать, пока будут заживать разрезы.

Не поднимайте ничего тяжелее 10 фунтов (4,5 кг), пока это не разрешит ваш врач. Обычно это происходит через 4 недели после операции. Тяжелее 10 фунтов, к примеру, могут быть большие сумки, рюкзаки или чемоданы. Для переноски тяжелых книг лучше пользоваться рюкзаком с колесиками.

Ходить на занятия по физкультуре нельзя в течение 6 недель после операции. Для заживления черепа потребуется не менее 6 недель. Проконсультируйтесь со своим врачом или медсестрой/медбратом, прежде чем начинать любые тренировки или занятия физкультурой, например бег, в том числе трусцой, или поднятие тяжестей. Можно заниматься ходьбой.

Возвращение к учебе или работе

Вы можете вернуться к учебе или выйти на работу, как только почувствуете, что готовы к этому. Если ваша работа предполагает много движения или подъем тяжестей, возможно, вам придется побыть дома дольше, чем если бы вы работали сидя за столом. Обсудите с врачом, когда вам можно будет вернуться к этим занятиям без вреда для здоровья.

Вождение автомобиля

Не водите машину:

  • в течение 2 недель после операции;
  • если у вас проблемы с памятью или зрением;
  • если вы принимаете рецептурное болеутоляющее — такие лекарства могут вызывать сонливость, а в таком состоянии водить машину опасно.

Если вам назначены противосудорожные средства, не водите автомобиль до тех пор, пока не получите разрешение от невролога.

Последующее наблюдение

В течение первых 4 недель (около 30 дней) после операции визиты для последующего наблюдения и процедуры сканирования должны проводиться в центре MSK. Идя на прием к врачу, каждый раз берите с собой дневник приема лекарств.

В течение первых 4 недель после операции вы будете приходить на прием не реже одного раза в неделю. Во время этих визитов будут проводиться тщательные врачебные и неврологические осмотры. Во время некоторых визитов вам будут делать сканирование и брать кровь на анализы. Через 4 недели после операции вы пройдете МРТ головного мозга.

Спустя 4 недели после операции

Примерно через 4 недели после операции лучше приходить на прием к своему врачу в центре MSK ежемесячно. Если вы живете далеко от Нью-Йорка, можете ходить на прием к онкологу по месту жительства. Если вы наблюдаетесь по месту жительства, мы попросим вашего онколога направлять нам актуальную информацию о вашем состоянии здоровья.

Немедленно сообщите врачу или медсестре/медбрату, если у вас:

  • температура 100,4 °F (38,0 °C) или выше;
  • выделения из разреза;
  • одышка;
  • сильный отёк или покраснение вокруг разреза;
  • усилившаяся боль;
  • судорожные припадки;
  • повышенная сонливость;
  • сильное ухудшение речи, зрения, чувствительности или упадок сил;
  • изменение психического состояния;
  • отсутствие контроля кишечника или мочевого пузыря;
  • боли в икрах ног;
  • сильные головные боли, тошнота и рвота;
  • возникли любые другие проблемы.

Контактная информация

Если у вас возникли вопросы или опасения, обратитесь к своему врачу или медсестре/медбрату высшей квалификации. Вы можете связаться с ними с понедельника по пятницу, с 9:00 до 17:00. Позвоните в офис по прямому номеру 212-639-7056.

После 17:00, в выходные и праздничные дни позвоните по телефону 212-639-2000 и спросите дежурного нейрохирурга для пациентов детского возраста.

Чтобы поговорить с социальным работником, позвоните в отдел социальной работы по номеру 212-639-7020.

Вернуться к началу

Вспомогательные службы

В этом разделе приводится перечень вспомогательных служб, которые могут помочь вам подготовиться к операции и восстановиться после нее.

Запишите возникшие у вас вопросы и не забудьте задать их своему врачу или медсестре/медбрату.

Вспомогательные службы MSK

Приемное отделение (Admitting Office)
212-639-7606
Позвоните, если у вас есть вопросы по госпитализации, включая подачу запроса на одноместную палату.

Отделение анестезии (Anesthesia)
212-639-6840
Позвоните, если у вас есть вопросы об анестезии.

Кабинет доноров крови (Blood Donor Room)
212-639-7643
Позвоните для получения дополнительной информации, если вы хотите стать донором крови или тромбоцитов.

Международный центр Бобст (Bobst International Center)
888-675-7722
MSK принимает пациентов из всех стран мира. Если вы приехали из другой страны, позвоните для получения помощи в организации вашего лечения.

Услуги капеллана (Chaplaincy Service)
212-639-5982
В центре MSK капелланы готовы выслушать, поддержать членов семьи, помолиться, обратиться к местному духовенству или религиозным группам, просто утешить и протянуть руку духовной помощи. За духовной поддержкой может обратиться любой человек вне зависимости от его формальной религиозной принадлежности. Межконфессиональная часовня расположена рядом с основным вестибюлем Memorial Hospital и открыта круглосуточно. Если у вас произошла экстренная ситуация, позвоните оператору больницы и попросите соединить вас с дежурным капелланом.

Центр по предоставлению консультаций (Counseling Center)
646-888-0200
Многим людям помогают психологические консультации. Мы предоставляем консультации отдельным лицам, парам, семьям и группам лиц, а также даем лекарства, чтобы помочь вам справиться с беспокойством или депрессией. Чтобы записаться на прием, попросите направление у своего медицинского сотрудника или позвоните по указанному выше номеру телефона.

Программа «Кладовая продуктов» (Food Pantry Program)
646-888-8055
Программа «Кладовая продуктов» предоставляет продукты питания малообеспеченным пациентам во время лечения рака. Для получения дополнительной информации обратитесь к своему медицинскому сотруднику или позвоните по указанному выше номеру телефона.

Служба интегративной медицины (Integrative Medicine Service)
646-888-0800
Служба интегративной медицины (Integrative Medicine Service) предлагает различные услуги в дополнение к традиционному медицинскому уходу. В эти услуги входят музыкальная терапия, терапия души/тела, танцевальная и двигательная терапия, йога и тактильная терапия.

Библиотека MSK
library.mskcc.org
212-639-7439
Вы можете зайти на веб-сайт нашей библиотеки или обратиться к персоналу библиотеки, чтобы получить дополнительную информацию о конкретном виде рака. Кроме того, вы можете ознакомиться с разделом LibGuides на веб-сайте библиотеки MSK по адресу libguides.mskcc.org.

Обучение пациентов и ухаживающих за ними лиц
www.mskcc.org/pe
Посетите веб-сайт, посвященный обучению пациентов и ухаживающих за ними лиц, где вы сможете поискать обучающие материалы в нашей виртуальной библиотеке. Вы можете найти обучающие ресурсы, видеозаписи и онлайн-программы.

Программа взаимной поддержки пациентов и ухаживающих за ними лиц (Patient and Caregiver Peer Support Program)
212-639-5007
Вас может поддержать беседа с человеком, который проходил лечение, подобное вашему. Благодаря нашей программе взаимной поддержки пациентов и ухаживающих за ними лиц (Patient and Caregiver Peer Support Program) вы можете поговорить с бывшим пациентом MSK или с лицом, ухаживавшим за таким пациентом. Такие беседы являются конфиденциальными. Вы можете общаться при личной встрече или по телефону.

Служба выставления счетов пациентам (Patient Billing)
646-227-3378
Позвоните, если у вас есть вопросы по предварительному согласованию (preauthorization) с вашей страховой компанией. Это также называют предварительным разрешением (preapproval).

Представительская служба для пациентов (Patient Representative Office)
212-639-7202
Позвоните, если у вас есть вопросы в связи с бланком доверенности на принятие решений о медицинской помощи или сомнения по поводу ухода за вами.

Периоперационная поддержка близких медсестрами/медбратьями (Perioperative Nurse Liaison)
212-639-5935
Позвоните, если у вас есть вопросы о том, кому MSK будет давать информацию о вас во время операции.

Офис персональных медсестер/медбратьев (Private Duty Nursing Office)
212-639-6892
Вы можете запросить помощь персональной(-ого) медсестры/медбрата или сопровождающих. Позвоните для получения дополнительной информации.

Программа «Ресурсы для жизни после рака» (Resources for Life After Cancer [RLAC] Program)
646-888-8106
В MSK уход за пациентами не заканчивается после завершения активной стадии лечения. Программа «Ресурсы для жизни после рака» (RLAC) создана для пациентов, которые уже завершили свое лечение, а также для членов их семей. Эта программа предлагает разнообразные услуги, например семинары, мастер-классы, группы поддержки, консультации, касающиеся жизни после лечения. Она также помогает решать проблемы, связанные с медицинской страховкой и трудоустройством.

Программы сексуального здоровья (Sexual Health Programs)
Рак и лечение рака могут повлиять на ваше сексуальное здоровье. Программа сексуального здоровья при MSK может помочь вам начать действовать и решить проблемы сексуального здоровья до, во время и после лечения.

  • Наша программа сексуальной и репродуктивной медицины для женщин помогает женщинам, которых беспокоят связанные с раком проблемы сексуального здоровья, включая преждевременную менопаузу и снижение фертильности. Для получения более подробной информации и для записи на прием позвоните по номеру телефона 646-888-5076.
  • Наша программа сексуальной и репродуктивной медицины для мужчин помогает мужчинам, которых беспокоят связанные с раком проблемы сексуального здоровья, включая эректильную дисфункцию. Для получения более подробной информации и для записи на прием позвоните по номеру телефона 646-888-6024.

Социальные службы (Social Work)
212-639-7020
Социальные работники помогают пациентам, членам их семей и друзьям справляться с проблемами, характерными для онкологических заболеваний. Они предоставляют индивидуальные консультации и группы поддержки во время курса лечения и могут помочь вам в общении с детьми и другими членами вашей семьи. Наши социальные работники также могут направить вас в местные агентства и на различные программы, а также предоставить информацию о дополнительных финансовых ресурсах, если вы имеете на это право.

Программа лечения табакозависимости (Tobacco Treatment Program)
212-610-0507
Если вы хотите бросить курить, в центре MSK есть специалисты, которые могут помочь. Позвоните для получения дополнительной информации.

Виртуальные программы
www.mskcc.org/vp
Виртуальные программы MSK предлагают онлайн-обучение и поддержку для пациентов и лиц, ухаживающих за ними, даже если вы не можете прийти в MSK лично. С помощью интерактивных занятий вы можете больше узнать о своем диагнозе и о том, что ожидать во время лечения и как подготовиться к различным этапам лечения рака. Занятия проводятся конфиденциально, бесплатно и с привлечением высококвалифицированных медицинских работников. Если вы хотите присоединиться к виртуальной программе обучения, посетите наш веб-сайт www.mskcc.org/vp для получения более подробной информации.

Для получения дополнительной информации онлайн, ознакомьтесь с разделом «Виды рака» (Cancer Types) на веб-сайте www.mskcc.org.

Внешние вспомогательные службы

Организация Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
Центр MTA в Нью-Йорке предлагает совместные поездки и услуги сопровождения для людей с ограниченными возможностями, которые не могут воспользоваться автобусом или метро.

Организация Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Предоставляет поездки в лечебные центры.

Американское общество по борьбе с раком (American Cancer Society, ACS)
www.cancer.org
800-ACS-2345 (800-227-2345)
Предлагает разнообразную информацию и услуги, в том числе «Приют надежды» (Hope Lodge) — место для бесплатного проживания пациентов и ухаживающих за ними лиц на время лечения рака.

Веб-сайт «Карьера и рак» (Cancer and Careers)
www.cancerandcareers.org
Ресурс, на котором собраны образовательные материалы, инструменты и информация о различных мероприятиях для работающих людей, заболевших раком.

Организация CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (между West 25th Street и 26th Street)
New York, NY 10001
Предоставляет консультации, группы поддержки, образовательные мастер-классы, публикации и финансовую помощь.

Общество Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Предоставляет поддержку и образовательные материалы людям, столкнувшимся с раком.

Организация Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Предоставляет образовательные материалы и поддержку для людей, которые заботятся о близких с хроническими заболеваниями или ограниченными возможностями.

Организация Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Предлагает бесплатные поездки для лечения по стране за счет свободных мест на корпоративных авиарейсах.

Организация Gilda’s Club
www.gildasclubnyc.org
212-647-9700
Место, где мужчины, женщины и дети, больные раком, получают социальную и эмоциональную поддержку благодаря общению, участию в мастер-классах, лекциях и общественных мероприятиях.

Организация Good Days
www.mygooddays.org
877-968-7233
Предлагает финансовую помощь для покрытия доплат во время лечения. У пациентов должна быть медицинская страховка, они должны соответствовать ряду критериев, и им должны быть назначены лекарства, которые входят в формуляр Good Days.

Организация Healthwell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Предоставляет финансовую помощь для покрытия доплат, взносов медицинского страхования и нестрахуемых минимумов на определенные лекарства и виды лечения.

Организация Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Предоставляет больным раком и членам их семей список мест для проживания рядом с лечебными центрами.

Ресурс LGBT Cancer Project
http://lgbtcancer.com/
Предоставляет поддержку и защиту интересов для представителей ЛГБТ-сообщества, включая группы поддержки онлайн и базу данных клинических испытаний, толерантных к представителям ЛГБТ-сообщества.

Организация LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
855-744-7777
Предоставляет информацию о репродуктивной функции и поддержку больных раком, лечение которых включает риски, связанные с фертильностью, а также излечившихся от рака.

Программа «Выгляди хорошо и чувствуй себя лучше» (Look Good Feel Better Program)
www.lookgoodfeelbetter.org
800-395-LOOK (800-395-5665)
Эта программа предлагает мастер-классы, которые помогут научиться позитивнее воспринимать свой внешний вид. Для получения дополнительной информации или для записи на мастер-класс позвоните по указанному выше номеру телефона или посетите веб-сайт программы.

Национальный институт рака (National Cancer Institute)
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)

Национальная сеть правовых служб по вопросам рака (National Cancer Legal Services Network)
www.nclsn.org
Бесплатная программа по защите правовых интересов больных раком.

Национальная сеть больных раком из ЛГБТ-сообщества (National LGBT Cancer Network)
www.cancer-network.org
Предоставляет образовательные материалы, обучающие курсы и защиту интересов пациентов — представителей ЛГБТ-сообщества, перенесших рак и входящих в группу риска.

Ресурс Needy Meds
www.needymeds.org
Предоставляет список программ, поддерживающих пациентов в получении непатентованных лекарств и лекарств с зарегистрированной торговой маркой.

Организация NYRx
www.nyrxplan.com
Предоставляет льготы при приобретении рецептурных лекарств настоящим и бывшим сотрудникам бюджетного сектора штата Нью-Йорк, которые соответствуют определенным требованиям.

Товарищество по оказанию помощи при приобретении рецептурных лекарств (Partnership for Prescription Assistance)
www.pparx.org
888-477-2669
Помогает соответствующим определенным требованиям пациентам, у которых нет страхового покрытия рецептурных лекарственных препаратов, получать лекарства бесплатно или приобретать их по низкой цене.

Фонд обеспечения доступа для пациентов (Patient Access Network Foundation)
www.panfoundation.org
866-316-7263
Предоставляет помощь в покрытии доплат для пациентов со страховкой.

Фонд защиты интересов пациентов (Patient Advocate Foundation)
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Предоставляет доступ к медицинскому уходу, финансовой помощи, помощи в вопросах страхования, помощи в сохранении рабочего места и доступ к национальному справочнику ресурсов для людей с недостаточным медицинским страхованием.

Организация RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Предоставляет помощь в получении лекарств, на которые у людей может не хватать денег.

Вернуться к началу

Образовательные ресурсы

В этом разделе приводится перечень обучающих материалов, которые упоминались в настоящем руководстве. Эти ресурсы помогут вам подготовиться к операции и безопасно восстановиться после нее.

Запишите возникшие у вас вопросы и не забудьте задать их своему врачу или медсестре/медбрату.

Вернуться к началу

Поделитесь своим мнением

Поделитесь своим мнением

Ваш отзыв поможет нам скорректировать информацию, предоставляемую пациентам и лицам, ухаживающим за больными.

Questions Да В некоторой степени Нет

Последнее обновление