Información sobre su procedimiento de ablación

En esta información se explica cómo prepararse para un procedimiento de ablación y qué esperar al recibirlo en Memorial Sloan Kettering (MSK).

Una ablación es un procedimiento de invasión mínima en el que se emplean agujas especiales para aplicar calor, frío, rayos láser y agentes químicos para destruir células cancerosas. La ablación llega al tumor mediante una aguja especial. Se le tendrán que hacer exámenes de imagenología para guiar la colocación de la aguja en el tumor. Esos exámenes podrían ser una tomografía computarizada (CT), una imagen por resonancia magnética (IRM) o un ultrasonido. En cuanto la aguja llega a la zona objetivo, la terapia de ablación proporciona el agente seleccionado para destruir las células cancerosas.

La ablación la realizará un radiólogo intervencionista. Un radiólogo intervencionista es un médico que se especializa en procedimientos que son guiados por imágenes, y se vale de escaneos durante el procedimiento para guiar la colocación de la aguja en el tumor. Su médico hablará con usted sobre el tipo de ablación que sea mejor para su caso.

Es posible que reciba el alta el mismo día de su procedimiento o que tenga que pasar la noche en el hospital. Su médico hablará con usted sobre el plan para darle de alta.

Volver arriba

Antes de su procedimiento

Pregunte sobre sus medicamentos

Tal vez deba dejar de tomar alguno de sus medicamentos antes del procedimiento. Hable con su médico para que le indique qué medicamentos puede dejar de tomar sin que haya riesgo alguno. A continuación le brindamos algunos ejemplos habituales.

Anticoagulantes

Si toma un anticoagulante (un medicamento que afecta el modo en que su sangre coagula), pregúntele al médico que realizará el procedimiento lo que debe hacer. Los detalles de contacto del médico aparecen al final de esta publicación. El que le recomiende dejar de tomar el medicamento dependerá del motivo por el cual usted lo toma.

No deje de tomar su medicamento anticoagulante sin hablar con el médico.

Ejemplos de anticoagulantes
apixaban (Eliquis®) dalteparina (Fragmin®) meloxicam (Mobic®) ticagrelor (Brilinta®)
aspirina dipiridamol (Persantine®) medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID), como el ibuprofen (Advil®) o el naproxeno (Aleve®) tinzaparina (Innohep®)
celecoxib (Celebrex®) edoxabán (Savaysa®) pentoxifilina (Trental®) warfarina (Coumadin®)
cilostazol (Pletal®) enoxaparina (Lovenox®) prasugrel (Effient®)  
clopidogrel (Plavix®) fondaparinux (Arixtra®) rivaroxabán (Xarelto®)  
dabigatrán (Pradaxa®) heparina (se inyecta debajo de la piel) sulfasalazina (Azulfidine®, Sulfazine®)  

Lea la publicación Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE). Ella contiene información importante acerca de los medicamentos que se deben evitar antes del procedimiento y cuáles se pueden tomar en lugar de ellos.

Medicamentos para la diabetes

Si toma insulina u otros medicamentos para la diabetes, pregúntele al médico que se los receta qué debe hacer la mañana del día del procedimiento. Tal vez deba modificar la dosis antes de este.

Diuréticos

Si toma un diurético (un medicamento que lo hace orinar con mayor frecuencia), pregúntele al médico que realizará el procedimiento lo que debe hacer. Tal vez deba dejar de tomarlo antes del procedimiento. A los diuréticos también se les llama pastillas para eliminar el agua. Algunos ejemplos son la furosemida (Lasix®) y la hidroclorotiazida.

Organice que alguien lo lleve a casa

Una persona mayor de 18 años tiene que llevarlo a casa después del procedimiento. Si no tiene a nadie que lo haga, entonces llame a una de las agencias que se indican a continuación. Ellas se encargarán de enviar a alguien que lo lleve a casa. Generalmente este servicio se cobra y usted tendrá que proporcionar el transporte.

Agencias en Nueva York                                         Agencias en Nueva Jersey
Partners in Care: 888-735-8913                                         Caring People: 877-227-4649
Caring People: 877-227-4649                                          

 

 

Díganos si está enfermo

Si antes del procedimiento le aparece alguna enfermedad (fiebre, resfrío, dolor de garganta o gripe), llame a un enfermero de Radiología Intervencionista al teléfono 212-639-2236. El personal de enfermería está disponible de lunes a viernes de 9:00 am a 5:00 pm. Después de las 5:00 pm, durante los fines de semana o en los días feriados, llame al 212-639-2000 y pida que le comuniquen con el integrante del personal de Radiología Intervencionista que esté disponible.

Anote la hora de su cita

Un integrante del personal de Radiología Intervencionista le llamará dos días hábiles antes del procedimiento Si el procedimiento está programado para un lunes, entonces se le llamará el jueves anterior.

El integrante del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para el procedimiento. También le indicará a dónde dirigirse. Si para el mediodía del día hábil previo al procedimiento no le han llamado, comuníquese al 212-639-5051.

Si por algún motivo debe cancelar el procedimiento, llame al médico que lo programó.

Instrucciones sobre lo que se debe comer y beber antes de la cirugía

12 onzas (355 ml) de agua
  • No coma nada después de la medianoche de la noche antes de la cirugía; ni siquiera caramelos solubles ni goma de mascar.
  • Entre la medianoche y hasta 2 horas antes del momento en que debe presentarse en el hospital, puede tomar 12 onzas (355 ml) de agua en total (véase la figura).
  • A partir de las 2 horas previas al momento en que debe presentarse en el hospital, no coma ni beba nada, ni siquiera agua.
Volver arriba

El día de su procedimiento

Para tener en cuenta

  • Solo tome los medicamentos que el médico le haya dicho que tome en la mañana del procedimiento. Tómelos con unos sorbos de agua.
  • No se ponga cremas, lociones ni petroleum jelly (Vaseline®). Puede ponerse desodorante y humectantes suaves.
  • No se maquille los ojos.
  • Quítese todas las joyas, incluso las que tenga puestas en perforaciones del cuerpo.
  • Deje en casa todos los objetos de valor, como tarjetas de crédito y joyas.
  • Si usa lentes de contacto, póngase anteojos en lugar de ellos, si es posible. Si no tiene anteojos, traiga un estuche para los lentes de contacto.

Lo que debe traer

  • Una lista de los medicamentos que toma en su domicilio
  • Medicamentos para tratar problemas respiratorios (como los inhaladores), medicamentos para el dolor de pecho, o ambos
  • Un estuche para los anteojos o los lentes de contacto
  • El formulario Health Care Proxy, si llenó uno
  • Si usa un equipo CPAP o BiPAP para dormir, tráigalo, de ser posible. Si no puede traerlo, le daremos uno para que use mientras se encuentra en el hospital.

Dónde estacionarse

El estacionamiento de MSK se encuentra en East 66th entre York y First Avenues. Si tiene preguntas sobre el costo, llame al 212-639-2338.

Para llegar al estacionamiento, de York Avenue, tome East 66th Street. El estacionamiento se encuentra como a un cuarto de cuadra de la York Avenue a mano derecha (norte) de la calle. Hay un túnel para peatones por el que puede caminar y que conecta el estacionamiento con el hospital.

También hay otros estacionamientos en East 69th Street entre First y Second Avenues, East 67th Street entre York y First Avenues y en East 65th Street entre First y Second Avenues.

Dónde ir

El procedimiento se le hará en el hospital principal de MSK, que está en 1275 York Avenue entre las calles East 67th e East 68th. Tome el ascensor M que lleva al Centro Prequirúrgico (PSC) que está en el 2o piso.

Qué esperar

Cuando llegue al hospital, los médicos, los enfermeros y otros integrantes del personal le pedirán muchas veces que diga y deletree su nombre, así como su fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que haya personas con el mismo nombre o con nombres parecidos que deban hacerse procedimientos el mismo día.

Se le trasladará a la sala donde se llevará a cabo el procedimiento. Si no tiene una vía intravenosa (IV), el enfermero le pondrá una. Se le administrarán medicamentos a través de la vía intravenosa para adormecerlo.

Un miembro de su equipo de atención médica le ayudará a acomodarse en la mesa. Dependiendo del tipo de ablación que se le vaya a hacer, puede que se le tengan que poner almohadillas de puesta a tierra en los muslos. Esas almohadillas se le colocan para evitar que reciba un golpe de corriente y que se lastime. Si necesita almohadillas de puesta a tierra, se le afeitarán las piernas antes de colocárselas.

La piel se le limpiará con un antiséptico (un líquido que sirve para matar gérmenes y bacterias) y se le cubrirá con sábanas esterilizadas. Se le aplicará anestesia local (un medicamento para adormecerle) mediante una inyección en la región en la que el médico trabajará.

El médico tomará fotografías de la región y colocará una aguja en el tumor. Cuando la aguja esté en el lugar adecuado, comenzará la ablación.

Después de su ablación, usted tendrá una pequeño vendaje en el sitio donde se haya introducido la aguja.

Volver arriba

Después de su procedimiento

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU). Un enfermero estará monitoreándolo.

Mientras se encuentre en el hospital, dígale al médico o al enfermero si siente dolor. Ellos le darán medicamento para aliviar el dolor.

Si se va a ir a casa el mismo día, el enfermero le retirará la vía IV. Antes de que se vaya a casa, el enfermero le explicará las instrucciones del alta a usted y a su cuidador.

Si va a pasar la noche en el hospital, se le llevará a su habitación del hospital. En la mayoría de los casos se da el alta el día después del procedimiento.

Volver arriba

Seguimiento médico

Se le harán escaneos de imagenología y tendrá consultas con el médico para hacerle seguimiento. Eso se hace con la finalidad de cerciorarse de que el tratamiento haya eliminado completamente el tumor. Si todavía no tiene una cita para sus exámenes de imagenología, llame al consultorio del médico.

Volver arriba

Llame al médico o enfermero si tiene:

  • Temperatura de 100.4 °F (38 °C) o más.
  • Dolor, náuseas o vómito que empeoren más de lo que eran antes de su tratamiento.
  • Enrojecimiento, hinchazón o dolor alrededor del sitio donde se colocó la aguja.
  • Enrojecimiento, hinchazón o dolor alrededor del sitio donde se le colocaron las almohadillas.
  • Cualquier síntoma nuevo.
Volver arriba

Información de contacto

Si tiene alguna pregunta o inquietud, llame a Radiología Intervencionista al teléfono 212-639-2236. Puede comunicarse con un integrante del personal de lunes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm. Después de las 5:00 pm, durante los fines de semana o en los días feriados, llame al 212-639-2000 y pida que le comuniquen con el médico de guardia de Radiología Intervencionista.

Volver arriba

Díganos qué piensa

Díganos qué piensa

Sus opiniones nos ayudarán a mejorar la información que brindamos a los pacientes y cuidadores.

Questions En cierto modo No

Última actualización