Información sobre el catéter central de inserción periférica (PICC)

En esta información se explica qué es un PICC y la forma en que se coloca. También se ofrecen pautas para el cuidado de su PICC en casa. Un PICC es un catéter venoso central (CVC).

Volver al principio

Información sobre el PICC

Un PICC, también llamado vía PICC, es un catéter (una sonda delgada) largo y flexible que se coloca en una vena de la parte superior de uno de los brazos. Existen diferentes tipos de PICC. Su médico decidirá el tipo que sea el más adecuado para usted.

Todos los PICC tienen un extremo que va a través de una vena de la parte superior del brazo a una vena grande que está cerca del corazón. Fuera del cuerpo, el PICC se divide en 1, 2 o 3 sondas más pequeñas llamadas lúmenes. Cada lumen tiene un conector sin aguja (también conocido como clave) y una tapa desinfectante en el extremo (véase la figura 1).

Figura 1. Partes del PICC

Figura 1. Partes del PICC

Un PICC sirve para:

  • Tomar muestras de sangre
  • Administrar líquidos
  • Administrar quimioterapia u otros medicamentos
  • Hacer transfusiones de sangre
  • Proporcionar nutrición por vía intravenosa (IV)

El medio de contraste para realizar una tomografía computarizada (CT) se puede inyectar mediante algunos PICC (como un Bard® Solo Power), pero no todos.

Tener un PICC le ayuda a no necesitar tantas agujas. Un PICC puede permanecer en el cuerpo durante todo su tratamiento, y hasta un máximo de 18 meses. Su médico se lo quitará cuando ya no lo necesite.

El hecho de tener un PICC no le debe impedir realizar sus actividades normales, como trabajar, ir a la escuela, tener actividad sexual, ducharse y hacer ejercicio ligero. No practique deportes de contacto, como fútbol americano y fútbol, mientras tenga el PICC. Antes de comenzar a hacer cualquier actividad, pregunte a su médico o su enfermero.

Para colocarle el PICC se le hará un procedimiento. Su enfermero le dirá cómo prepararse para su procedimiento. Después de su procedimiento, también le enseñara cómo cuidar del PICC. Si lo desea, puede tener a su lado a un cuidador, familiar o amigo para que aprenda con usted.

Volver al principio

Antes de su procedimiento

Pregunte sobre sus medicamentos

Tal vez deba dejar de tomar alguno de sus medicamentos antes de su procedimiento. Hable con su médico para que le indique qué medicamentos puede dejar de tomar sin que haya riesgo alguno. A continuación le brindamos algunos ejemplos habituales.

Anticoagulantes

Si toma un anticoagulante (un medicamento que afecta el modo en que la sangre coagula), pregúntele al médico que realizará el procedimiento lo que debe hacer. Los detalles de contacto del médico aparecen al final de esta publicación. Dependerá del motivo por el cual usted lo toma si le recomienda dejar de tomar el medicamento.

No deje de tomar su medicamento anticoagulante sin hablar con el médico.

Ejemplos de anticoagulantes
apixaban (Eliquis®) dalteparin (Fragmin®) meloxicam (Mobic®) ticagrelor (Brilinta®)
aspirin dipyridamole (Persantine®) medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID), como el ibuprofen (Advil®, Motrin®) o el naproxen (Aleve®) tinzaparin (Innohep®)
celecoxib (Celebrex®) edoxaban (Savaysa®) pentoxifylline (Trental®) warfarin (Jantoven®, Coumadin®)
cilostazol (Pletal®) enoxaparin (Lovenox®) prasugrel (Effient®)  
clopidogrel (Plavix®) fondaparinux (Arixtra®) rivaroxaban (Xarelto®)  
dabigatran (Pradaxa®) heparin (se inyecta debajo de la piel) sulfasalazine (Azulfidine®, Sulfazine®)  

Lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) o vitamina E. Este contiene información importante sobre los medicamentos que se deben evitar antes de su procedimiento y cuáles se pueden tomar en lugar de ellos. Puede encontrarlo en línea o pedirle una copia a su proveedor de cuidados de la salud.

Retire los dispositivos de la piel

Si usa alguno de los siguientes dispositivos en la piel, el fabricante recomienda que se lo quite antes de su exploración o procedimiento:

  • Monitor continuo de glucosa (CGM)
  • Bomba de insulina

Hable con su proveedor de cuidados de la salud para programar su cita más cerca de la fecha en que necesita cambiar su dispositivo. Asegúrese de tener un dispositivo adicional con usted para ponerse después de su exploración o procedimiento.

Si no está seguro de cómo controlar su glucosa mientras su dispositivo está apagado, hable con el proveedor de cuidados de la salud que administra el cuidado de su diabetes antes de su cita.

Díganos si está enfermo

Si se enferma de algo (fiebre, resfriado, dolor de garganta o gripe) antes de su procedimiento, llame al consultorio de su médico.

Volver al principio

El día de su procedimiento

Para tener en cuenta

  • Solo tome los medicamentos que el médico le haya dicho que tome en la mañana de su procedimiento. Tómelos con unos sorbos de agua.
  • No se ponga crema (humectantes espesos) ni petroleum jelly (Vaseline®).

Qué esperar

Cuando llegue al hospital, los médicos, los enfermeros y otros integrantes del personal le pedirán muchas veces que diga y deletree su nombre y su fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que haya personas con el mismo nombre o con nombres parecidos que vayan a hacerse procedimientos el mismo día.

Volver al principio

Durante su procedimiento

El PICC se lo colocará un médico o un enfermero. Primero, se le pondrá una inyección para entumecer el sitio donde se le colocará el PICC. No será necesario que se le ponga anestesia general (medicamento que hace dormir).

En cuanto el sitio está entumecido, el médico o el enfermero le hará una pequeña incisión (corte quirúrgico) en la parte superior de uno de los brazos. Colocará el PICC en una vena del brazo e introducirá el extremo suavemente para que llegue a una vena que está cerca del corazón (véase la figura 1). Para ello, se valdrá de escaneo de imagenología para ver el catéter.

Una vez que el PICC quede en el lugar indicado, su médico colocará un dispositivo SecurAcath® sobre la parte que quede fuera del cuerpo para evitar que se mueva (véase la figura 2). El SecurAcath permanecerá en su lugar todo el tiempo que tenga el PICC. También le pondrá un vendaje Tegaderm sobre el sitio de salida (lugar por donde sale del cuerpo) del PICC para mantenerlo limpio. El vendaje Tegaderm se cambiará regularmente.

Figura 2. PICC con SecurAcath y Tegaderm

Figura 2. PICC con SecurAcath y Tegaderm

Volver al principio

Después de su procedimiento

Después de su procedimiento, se le monitoreará hasta que esté listo para pasarse a un cuarto del hospital o ser dado de alta.

Puede que en el sitio por donde le salga el catéter tenga algo de sangrado y molestias. Eso puede durarle de 1 a 3 días después de que se le coloque el PICC. Si tiene sangrado en el sitio de salida, aplique presión y una compresa fría. Si en cualquier momento el sangrado y las molestias empeoran, llame a su médico o su enfermero.

No se duche por 24 horas después de su procedimiento.

Su juego de emergencia

Antes de su procedimiento o antes de que salga del hospital, su enfermero le entregará un juego de emergencia. El juego de emergencia contiene:

  • 1 pinza sin dientes
  • 1 juego de cambio de vendaje Este juego incluye:
    • 2 mascarillas faciales
    • Una toallita (Purell®) con alcohol
    • Un paño desechable
    • 2 pares de guantes de nitrilo (guantes estériles)
    • Aplicador Chloroprep®
    • Paños con alcohol
    • Un bastoncillo de algodón que no pica
    • 3 conectores sin aguja
    • Vendaje Tegaderm CHG
  • Tapas de desinfección
  • Los números de teléfono del consultorio de su médico y de emergencia.

Lleve siempre consigo el juego de emergencia. Lo necesitará si el PICC tiene una fuga, si el vendaje Tegaderm se daña o se cae, o si se cae el conector sin aguja o la tapa de desinfección.

Volver al principio

Cuidado del PICC en casa

  • Pregunte a su enfermero cuál es la mejor manera de protegerlo.
  • No ponga cinta sobre el sitio de la conexión (donde el conector sin aguja se conecta a los lúmenes).
  • Revise el sitio de salida todos los días para ver si hay:
    • Enrojecimiento
    • Dolor ligero
    • Filtración
    • Inflamación
    • Sangrado
    Si tiene cualquiera de estos signos o síntomas, llame a su médico. Ya que es posible que tenga una infección.
  • No tiene cualquiera de los siguientes en el brazo donde tiene puesto el PICC:
    • Agujas (como para sacarle sangre o una vía IV)
    • Medidas de la presión arterial
    • Ropa ajustada o torniquetes
  • El vendaje Tegaderm, los conectores sin aguja y las tapas de desinfección se tienen que cambiar y el PICC se tiene que purgar por lo menos una vez a la semana. Lo mejor es que acuda a una ubicación de Memorial Sloan Kettering (MSK) para que un enfermero se encargue de dar cuidado a su PICC. Si no puede acudir a otro centro de MSK, su enfermero le ayudará a hacer otros arreglos. Si tiene cualquier pregunta, siempre puede llamar a su médico o su enfermero.

Qué hacer si el PICC tiene filtración

  1. Coloque una pinza en la sonda del PICC arriba de la filtración. Utilice la pinza que viene en su juego de emergencia.
  2. Limpie la zona que no gotee con un paño con alcohol.
  3. Llame enseguida a su médico o su enfermero.

Si hay una filtración de líquido mientras se le haga una infusión, fíjese si el conector sin aguja está bien puesto. Si aún hay filtración, llame enseguida a su médico o su enfermero.

Si recibe una infusión en casa y hay filtración de líquido en el sitio de salida, apague la infusión. Llame enseguida a su médico o su enfermero.

Qué hacer si el vendaje Tegaderm está dañado, flojo o sucio

  1. No quite el vendaje dañado, flojo o sucio. Ponga sobre él un nuevo vendaje Tegaderm.
  2. Llame enseguida a su médico o su enfermero.

Qué hacer si el vendaje Tegaderm se moja

  1. No quite el vendaje Tegaderm mojado. No ponga otro vendaje sobre él.
  2. Llame enseguida a su médico o su enfermero.

Qué hacer si se cae la tapa de desinfección

Tire a la basura la tapa que se cayó. No lo vuelva a poner sobre el lumen.

Para poner una nueva tapa de desinfección:

  1. Lávese las manos con agua y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol.
  2. Tome una nueva tapa de desinfección del juego de emergencia. Quite la tapa de la tira.
  3. Sostenga con una mano el conector sin aguja. Con la otra, empuje y gire suavemente la nueva tapa de desinfección sobre el extremo del conector sin aguja.

Qué hacer si el conector sin aguja se cae

Tire a la basura el conector sin aguja que se cayó. No lo vuelva a poner sobre el lumen.

Para poner un nuevo conector sin aguja:

  1. Reúna los materiales. Necesitará lo siguiente:
    • 1 par de guantes no estériles
    • 2 paños con alcohol
    • 1 conector sin aguja nuevo
    • 1 tapa de desinfección nueva
  2. Lávese las manos con agua y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol. Póngase los guantes.
  3. Prepare los materiales.
    • Abra uno de los paquetes de paños con alcohol, pero deje adentro el paño.
    • Abra el paquete del conector sin aguja, pero deje el conector adentro.
    • Jale la pestaña para quitar la cubierta de la tapa de desinfección, pero deje la tapa adentro del sobre de plástico.
  4. Abra el otro paquete de paños con alcohol Con el paño con alcohol, tome el lumen con la mano que no sea la dominante (la mano con la que no escriba). Sosténgalo cerca de la orilla (véase la figura 3).
    Figura 3. Colocación del nuevo conector sin aguja

    Figura 3. Colocación del nuevo conector sin aguja

  5. Tome el otro paño con alcohol con la mano dominante (la mano con la que escriba). Frote el extremo abierto del lumen con el paño con alcohol por 15 segundos, luego tire el paño a la basura. Deje que el lumen se seque por 15 segundos. Siga sosteniéndolo con el paño con alcohol con la mano que no sea la dominante.
  6. Tome el nuevo conector sin aguja con la otra mano. Si tiene cubierta, quítesela. Esto lo puede hacer con los nudillos de la otra mano. Enseguida, coloque el nuevo conector sin aguja sobre el extremo del lumen (véase la figura 3). Siga sosteniendo el lumen con el paño con alcohol con la mano no dominante.
  7. Tome con la otra mano el soporte de plástico que tiene la tapa de desinfección. Empuje y gire suavemente la tapa de desinfección sobre el extremo del conector sin aguja. En cuanto quede puesto, saque el soporte de plástico y tírelo a la basura.
  8. Quítese los guantes. Lávese las manos.

Llame a su médico o enfermero después de cambiar el conector sin aguja.

Volver al principio

Pautas para ducharse

Siga las instrucciones de esta sección para ducharse. No sumerja en agua el PICC (como en una tina o una piscina).

Para obtener más información sobre cómo ducharse con un PICC, vea Cómo ducharse mientras se tiene un catéter venoso central (CVC).

Utilice una cubierta impermeable

Puede ducharse con el PICC puesto usando una cubierta impermeable de un solo uso (como Aquaguard®) que va sobre el vendaje para evitar que se moje. Se pueden conseguir cubiertas impermeables en internet.

Cada vez que se duche, cubra completamente el vendaje Tegaderm con una nueva cubierta impermeable. Para ponerse la cubierta:

  1. Quite las tiras de arriba y de los lados.
  2. Coloque la orilla superior por encima del vendaje. No deje que la cinta de la cubierta impermeable toque el vendaje Tegaderm. Ya que puede levantar el vendaje cuando quite la cubierta impermeable después de ducharse. Alise la cubierta sobre el vendaje.
  3. Quite la tira de abajo. Asegúrese de que el borde de abajo de la cubierta impermeable quede por debajo del vendaje, y que los lúmenes del PICC estén metidos en la cubierta y completamente cubiertos. Alise el borde de abajo.

No se duche por más de 15 minutos. Dúchese con agua tibia, no con caliente. Eso ayudará a que la cubierta impermeable no se despegue.

Después de ducharse, seque la cubierta impermeable antes de quitarla.

Use un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % (como Hibiclens®).

Mientras tenga puesto el PICC, es muy importante mantener la piel limpia para reducir el riesgo de infecciones. Lávese con un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % mientras tenga el PICC puesto.

Un antiséptico es un producto que mata las bacterias y otros gérmenes. Una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % es un antiséptico que mata los gérmenes durante un período de hasta 24 horas después de aplicarla. Ducharse con una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % ayuda a reducir el riesgo de infección.

Puede comprar un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % en cualquier farmacia local o en Internet. Un integrante del personal también le dará un frasco pequeño cuando reciba el alta del hospital.

Instrucciones para usar el limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 %

  1. Use su champú normal para lavarse el cabello. Enjuáguese bien la cabeza.
  2. Use su jabón normal para lavarse el rostro y la zona genital. Enjuáguese bien el cuerpo con agua tibia.
  3. Abra el frasco de solución de gluconato de clorhexidina al 4 %. Viértase un poco de solución en la mano o en un paño limpio.
  4. Apártese de la ducha. Frótese suavemente la solución de gluconato de clorhexidina al 4 % por el cuerpo, desde el cuello hasta los pies. No se la ponga ni en el rostro ni en la zona genital.
  5. Vuelva a ponerse bajo la ducha para enjuagar la solución de gluconato de clorhexidina al 4 %. Use agua tibia.
  6. Séquese con una toalla limpia después de la ducha.
  7. No se ponga loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia después de la ducha.

Detalles importantes para recordar al utilizar la solución de gluconato de clorhexidina al 4 %

  • No use jabón regular, loción, crema, talco ni desodorante sin hablar primero con su enfermero. Si está en el hospital, puede que su enfermero le proporcione una loción para que se la ponga después de usar la solución de gluconato de clorhexidina al 4 %.
  • No se ponga la solución de gluconato de clorhexidina al 4 % en la cabeza, el rostro, las orejas, los ojos, la boca, la zona genital ni en heridas profundas. Si tiene una herida y no está seguro de si debe ponerse la solución de gluconato de clorhexidina al 4 %, pregunte a su médico o enfermero.
  • No utilice una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % si tiene alergia a la clorhexidina.
  • Si la piel se le irrita o tiene una reacción alérgica al utilizar la solución de gluconato de clorhexidina al 4 %, deje de usarla y llame a su médico.
Volver al principio

Cuándo llamar a su proveedor de cuidados de la salud

Llame de inmediato a su proveedor de cuidados de la salud si:

  • Saca de su lugar la sonda de PICC o piensa que la podría haber movido de lugar.
  • Tiene una fiebre de 100.4 °F (38 °C) o superior.
  • Tiene dificultad para respirar.
  • Se siente mareado o aturdido
  • Tiene náuseas (sensación de que va a vomitar) o vómito.
  • Siente confusión.
  • Tiene molestias en el pecho.
  • Tiene hinchazón en las manos, los dedos, la parte superior de un brazo o en el cuello.
  • Tiene dolor en el brazo donde se le colocó el PICC.
  • Tiene palpitaciones (ritmo cardíaco más rápido que lo normal).
  • Tiene entumecimiento u hormigueo en el brazo, las manos o los dedos del brazo donde se le puso el PICC.
  • Tiene sangrado en el sitio del PICC.
  • Tiene enrojecimiento o calor en el sitio del PICC o en el brazo donde tenga este.
  • La sonda del PICC tiene filtración.
Volver al principio

Díganos qué piensa

Díganos qué piensa

Sus opiniones nos ayudarán a mejorar la información que brindamos a los pacientes y cuidadores.

Questions En cierto modo No

Última actualización