Esta guía le ayudará a prepararse para su cirugía de derivación linfovenosa (LVB) en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué esperar durante su recuperación.
Lea toda esta guía al menos una vez antes de su cirugía y úsela como referencia en los días previos a la cirugía.
Traiga esta guía con usted cada vez que venga a MSK, incluso el día de la cirugía. Usted y su equipo de atención médica la consultarán durante toda su atención.
Información sobre la cirugía
Información sobre el linfedema
El linfedema es una inflamación causada por una acumulación de líquido linfático. La extremidad (brazo o pierna) con linfedema se llama extremidad afectada.
A veces, el linfedema se presenta cuando los ganglios linfáticos se extirpan durante la cirugía o los vasos linfáticos (tubos delgados que transportan líquido linfático) se bloquean por el tejido cicatricial después de la cirugía. La cirugía de LVB se puede hacer para ayudar a tratar el linfedema causado por vasos linfáticos obstruidos.
Información sobre la cirugía de LVB
La cirugía de derivación linfovenosa a veces se llama cirugía de anastomosis linfovenosa (LVA).
Durante su derivación linfovenosa, su cirujano usará un microscopio y pequeñas herramientas quirúrgicas para conectar la parte del vaso linfático que no está bloqueado a una vena cercana (véase la figura 1). Esto permite que el líquido linfático pase la obstrucción y se aleje de la extremidad afectada.

Figura 1. Redirección de un vaso linfático obstruido
Es muy difícil conocer el alcance de los cambios que puede tener después de su cirugía. Es posible que vea menos hinchazón, que la extremidad afectada se sienta diferente o que note otros pequeños cambios (por ejemplo, que sus joyas se ajusten de manera diferente). Diferentes personas tendrán diferentes resultados. Su cirujano hablará con usted sobre qué esperar después de la cirugía. Algunas personas notan cambios de inmediato. Otras personas no notan ningún cambio hasta un año después de la cirugía.
Preparación para su cirugía
Esta sección le ayudará a prepararse para su cirugía. Léala cuando se le programe la cirugía. Consúltela a medida que se acerque su cirugía. Contiene información importante sobre lo que debe hacer para prepararse.
Mientras lee esta sección, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.
Preparación para la cirugía
Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos para prepararse para la cirugía. Ayúdenos a mantenerle a salvo. Díganos si alguna de estas cosas corresponde a su caso, incluso si no está seguro.
-
Tomo un anticoagulante (diluyente de la sangre), como:
Estos son ejemplos de medicamentos. Hay otros.
Asegúrese de que su proveedor de cuidados de la salud sepa todos los medicamentos que toma.- Aspirin
- Heparin
- Warfarin (Jantoven®, Coumadin®)
- Clopidogrel (Plavix®)
- Enoxaparin (Lovenox®)
- Dabigatran (Pradaxa®)
- Apixaban (Eliquis®)
- Rivaroxaban (Xarelto®)
-
Tomo un inhibidor de SGLT2, como:
- Canagliflozin (Invokana®)
- Dapagliflozin (Farxiga®)
- Empagliflozin (Jardiance®)
- Ertugliflozin (Steglatro®)
- Tomo medicamentos que se obtienen con receta de un proveedor de cuidados de la salud, incluso parches y cremas.
- Tomo medicamentos sin receta (medicamentos que pueden comprarse aunque no tenga la receta del médico), incluso parches y cremas.
- Tomo suplementos alimenticios, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
- Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
- Tengo apnea del sueño.
- En el pasado he tenido problemas con la anestesia (el medicamento que me pone a dormir durante la cirugía).
- Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
- No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
- Tomo bebidas alcohólicas.
- Fumo o uso un dispositivo electrónico, como un vapeador o un cigarrillo electrónico.
- Uso drogas recreativas, como la marihuana.
Acerca del consumo de bebidas alcohólicas
Es importante que hable con su proveedor de cuidados de la salud sobre la cantidad de alcohol que bebe. Esto nos ayudará a planificar su atención.
Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una hospitalización más prolongada.
Si bebe alcohol con regularidad y deja de hacerlo de forma repentina, esto puede causarle convulsiones, delirio y la muerte. Si sabemos que corre el riesgo de tener estos problemas, podemos recetarle medicamentos para ayudar a prevenirlos.
Estas son algunas cosas que puede hacer antes de su cirugía para evitar problemas.
- Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consume.
-
Intente dejar de consumir alcohol en cuanto se planee la cirugía. Informe a su proveedor de cuidados de la salud de inmediato si usted:
- Siente dolor de cabeza.
- Siente náuseas (sensación de que va a vomitar).
- Siente más ansiedad (nerviosismo o preocupación) que de costumbre.
- No puede dormir.
- Si no puede dejar de beber, avísele al proveedor de cuidados de la salud.
- Haga preguntas a su proveedor de cuidados de la salud sobre la bebida y la cirugía. Como siempre, toda su información médica se mantendrá en privado.
Acerca del fumar
Las personas que fuman pueden llegar a sufrir problemas respiratorios si se les practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por unos pocos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad.
Si fuma, su proveedor de cuidados de la salud le derivará al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.
Acerca de la apnea del sueño
La apnea del sueño es un problema respiratorio común. La persona que tiene apnea del sueño deja de respirar durante breves períodos de tiempo mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), Con la OSA, las vías respiratorias se bloquean por completo mientras duerme.
Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía. Le pedimos que nos informe si tiene o cree que podría tener apnea del sueño. Si utiliza un dispositivo de respiración, como una máquina CPAP, tráigalo el día de su cirugía.
En un plazo de 30 días antes de su cirugía
Consulte con un terapeuta en linfedema
Un terapeuta en linfedema es un fisioterapeuta o terapeuta ocupacional que se especializa en el tratamiento del linfedema. Antes de su cirugía de derivación linfovenosa, debe tener citas regulares con un terapeuta certificado en linfedema. El terapeuta en linfedema trabajará con usted para reducir la inflamación en la extremidad afectada antes de su cirugía.
Pruebas prequirúrgicas (PST)
Tendrá una consulta prequirúrgica antes de su cirugía. Recibirá un recordatorio del consultorio de su cirujano con la fecha, la hora y el lugar de la cita.
El día de la cita de la consulta prequirúgica puede comer y tomar sus medicamentos como acostumbre.
Es útil llevar lo siguiente a su cita:
- Una lista de todos los medicamentos que tome, incluso los que adquiera con y sin receta, así como parches y cremas que use.
- Resultados de cualquier prueba que se le haya hecho en otro lado que no sea MSK, tales como pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios Doppler carótidos.
- Los nombres y números de teléfono de sus proveedores de cuidados de la salud.
Se reunirá con un enfermero practicante (NP) durante su consulta prequirúrgica. Los NP trabajan de cerca con el personal de anestesiología (proveedores de cuidados de la salud especializados que le administrarán anestesia durante su cirugía). El NP repasará con usted su historial médico y quirúrgico. Es posible que le hagan pruebas para planificar su atención, como:
- Un electrocardiograma (ECG) para controlar el ritmo de su corazón.
- Una radiografía de tórax.
- Análisis de sangre.
El NP podría recomendarle que consulte a otros proveedores de cuidados de la salud. También hablará con usted sobre qué medicamentos debe tomar la mañana de su cirugía.
Elija a su cuidador
El cuidador desempeña una función importante en su atención. Antes de su cirugía, sus proveedores de cuidados de la salud les brindarán información sobre su cirugía a usted y a su cuidador. Después de su cirugía, su cuidador le llevará a casa cuando reciba el alta. También le ayudará a cuidarse a usted mismo en casa.
Para los cuidadores
www.msk.org/caregivers o lea Guía para cuidadores.
El cuidado de alguien que se encuentra bajo tratamiento contra el cáncer conlleva muchas responsabilidades. Ofrecemos recursos y apoyo para ayudarle a hacerles frente. Para obtener más información, visiteSi no tiene a nadie que le lleve a casa después de su cirugía, llame a una de las agencias que se indican a continuación. Estas se encargarán de enviar a alguien que le lleve a casa. Generalmente este servicio se cobra y usted tendrá que proporcionar el transporte. Está bien tomar un taxi o un servicio de auto pero, aun así, debe contar con un cuidador responsable para que le acompañe.
Agencias de Nueva York | Agencias de Nueva Jersey | ||||||||||||||||||||
Partners in Care: 888-735-8913 | Caring People: 877-227-4649 | ||||||||||||||||||||
Caring People: 877-227-4649 |
Complete un formulario Health Care Proxy
Si todavía no ha completado un formulario Health Care Proxy, le recomendamos que lo haga ahora. Si ya completó uno o si tiene otras directivas anticipadas, tráigalos en su próxima cita.
Un formulario Health Care Proxy es un documento legal. En él, se especifica a la persona que hablará en su representación, si es que usted no está en condiciones para comunicarse. Esta persona recibe el nombre de agente de atención médica.
- Para obtener información sobre el formulario Health Care Proxy y otras directivas anticipadas, lea Planificación anticipada de la atención médica.
- Para obtener información sobre cómo ser un agente de atención médica, lea Cómo ser un agente de atención médica.
Hable con un integrante de su equipo de atención si tiene preguntas sobre cómo completar un formulario Health Care Proxy.
7 días antes de su cirugía
Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud cuando tome aspirin
La aspirin puede causar hemorragia. Si toma aspirin o un medicamento que contiene aspirin, es posible que deba cambiar su dosis o dejar de tomarlo 7 días antes de su cirugía. Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud. No deje de tomar aspirin a menos que su proveedor se lo indique.
Para obtener más información, lea Medicamentos comunes que contienen aspirin, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) o vitamina E.
Deje de tomar vitamina E, multivitamínicos, remedios herbales y otros suplementos alimenticios
La vitamina E, los multivitamínicos, los remedios herbales y otros suplementos alimenticios pueden causar sangrado. Deje de tomarlos 7 días antes de su cirugía. Si el proveedor de cuidados de la salud le da instrucciones diferentes, haga lo que él o ella le indique.
Para obtener más información, lea Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer.
2 días antes de su cirugía
Deje de tomar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID)
Los NSAID, como el ibuprofen (Advil® y Motrin®) y el naproxen (Aleve®), pueden causar sangrado. Deje de tomarlos 2 días antes de su cirugía. Si el proveedor de cuidados de la salud le da instrucciones diferentes, haga lo que él o ella le indique.
Para obtener más información, lea Medicamentos comunes que contienen aspirin, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) o vitamina E.
Un día antes de su cirugía
Anote la hora de su cirugía
Un integrante del personal le llamará después de las 2 p. m. el día antes de su cirugía. Si su cirugía está programada para un lunes, entonces le llamará el viernes anterior. Si para las 7 p. m. no ha recibido una llamada, llame al 212-639-5014.
Un integrante del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para someterse a su cirugía. También le recordará a dónde ir.
Debe ir a este lugar:
Josie Robertson Surgery Center (JRSC)
1133 York Avenue (entre la calle East 61st y la calle East 62nd)
Nueva York, NY 10065
Sueño
Acuéstese temprano y duerma toda la noche.
Instrucciones sobre qué comer antes de su cirugía
No coma nada después de la medianoche (12 a. m.) antes de su cirugía, ni siquiera caramelos solubles ni goma de mascar.
La mañana de su cirugía
Instrucciones sobre qué beber antes de su cirugía
No beba nada a partir de las 2 horas antes de su hora de llegada programada, ni siquiera agua.
Tome sus medicamentos según le indicó el médico
Un integrante de su equipo de atención médica le dirá qué medicamentos tomar la mañana de su cirugía. Tome solo esos medicamentos con un trago de agua. Según los medicamentos que tome, es posible que estos sean todos los medicamentos que habitualmente toma por la mañana, algunos de ellos o ninguno.
Para tener en cuenta
- Póngase ropa cómoda que le quede holgada.
- Si usa lentes de contacto, quíteselos y mejor póngase anteojos. Usar lentes de contacto durante la cirugía podría dañarle los ojos.
- No lleve ningún objeto de metal. Quítese toda la joyería, incluso si tiene joyas en perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. El equipo que se utiliza durante su cirugía puede causar quemaduras si toca elementos metálicos.
- No se ponga ninguna loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia.
- Deje en casa los objetos de valor (como tarjetas de crédito, joyas y chequera).
- Si está menstruando (tiene su período mensual), use una toalla sanitaria, no un tampón. Recibirá ropa interior desechable, así como una toalla sanitaria, si es necesario.
Qué debe traer
- El respirador para la apnea del sueño (como un dispositivo CPAP), si tiene uno.
- El formulario Health Care Proxy u otras directivas anticipadas, si los llenó.
- Su teléfono celular y cargador.
- Solo el dinero que posiblemente necesite para gastos mínimos (como comprar un periódico).
- Un estuche para sus artículos personales (como anteojos, aparatos para sordera, dentaduras postizas, prótesis, peluca y artículos religiosos), si tiene uno.
- Esta guía. El equipo de atención médica la utilizará para enseñarle a cuidarse después de la cirugía.
Dónde estacionarse
Debe estacionarse en el JRSC.
- Si llega por FDR Drive en dirección norte, entonces tiene que rodear la cuadra para ir a la entrada que está en York Ave, dirección sur, entre la calle East 62nd y la calle East 61st.
- Si viene por FDR Drive hacia el sur, tome York Avenue dirección sur y entre en el camino de acceso.
Hay varias opciones de estacionamiento en JRSC. Hay un servicio de valet en la entrada de JRSC. Si opta por recibir ese servicio, el valet estacionará su vehículo en el City Parking que está a un lado. El servicio de valet es gratis, pero al salir de JRSC tendrá que pagar la tarifa de estacionamiento. Para obtener más información sobre dónde estacionarse, llame al 646-888-7100.
Si decide no utilizar nuestro servicio de valet, hay otros estacionamientos cercanos. Solo que en esos lugares tiene que pagar por estacionarse.
Cuando llegue al hospital
Una vez que entre en JRSC, un portero le atenderá y le dirigirá al área de registro del 3.er piso. Al llegar al 3.er piso, un integrante del personal le dará un gafete que tendrá que usar. Este gafete le ayudará a su equipo de atención médica saber dónde está para darle noticias recientes en cuanto a su progreso. Un integrante del personal también le pedirá el nombre y los detalles de contacto de la persona que le llevará a su casa después de su cirugía.
Si tiene alguna restricción alimentaria (como kosher, halal, sin gluten o vegetariana), infórmenos cuando se registre. Nosotros nos aseguraremos de darle los alimentos y bebidas que necesite.
Después de que se registre, un integrante de su equipo de atención médica le llevará al centro prequirúrgico que está en el 6.o piso.
Cámbiese de ropa para la cirugía
Cuando sea el momento de cambiarse para la cirugía, le darán un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes para que se ponga.
Reúnase con un enfermero
Se reunirá con un enfermero antes de la cirugía. Dígale la dosis de los medicamentos que haya tomado después de la medianoche y la hora en que los tomó. Asegúrese de incluir los medicamentos recetados y sin receta, parches y cremas.
Es posible que el enfermero le ponga una vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Si el enfermero no le coloca la vía IV, el anestesiólogo lo hará en el quirófano.
Reúnase con un anestesiólogo
Antes de su cirugía también se reunirá con un anestesiólogo. Esa persona se encargará de lo siguiente:
- Examinará su historial clínico con usted.
- Le preguntará si en el pasado la anestesia le ha causado algún problema, como náuseas o dolor.
- Hablará con usted sobre su comodidad y seguridad durante su cirugía.
- Le dirá qué tipo de anestesia recibirá.
- Responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.
Prepárese para su cirugía
Usted entrará caminando al quirófano o se le llevará en una camilla. Un miembro del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama. Es posible que se le coloquen botas de compresión en las piernas, las cuales se inflan y desinflan suavemente para ayudar con la circulación de la sangre en las piernas. Si su cirugía es en una de las piernas, no le pondrán una bota en esa pierna.
Una vez que esté cómodo, el anestesiólogo le pondrá anestesia a través de la vía IV y usted se dormirá. También recibirá líquidos a través de la vía IV durante y después de su cirugía.
Durante su cirugía
Después de que se quede totalmente dormido, se le colocará un tubo por la boca hasta la tráquea, el cual le ayudará a respirar.
Primero, su cirujano inyectará (le dará una inyección) medio de contraste de color verde entre los dedos de las manos o los pies en la extremidad afectada. El tinte se desplazará a través de los vasos linfáticos para que su cirujano pueda verlos con más facilidad.
Después de que su cirujano inyecte el tinte, le harán alrededor de 1 a 5 pequeñas incisiones (cortes quirúrgicos) en la extremidad afectada. Cada incisión tendrá aproximadamente 2 centímetros (¾ de pulgada) de largo. Usarán cada incisión para conectar un vaso linfático a una vena cercana.
Una vez que finalice la cirugía, su cirujano cerrará las incisiones con Steri-Strips™ (cinta quirúrgica) o con 2 o 3 suturas (puntos).
En general, el tubo de respiración se quita mientras usted todavía está en el quirófano.
Recuperación después de su cirugía
Esta sección le será de utilidad para saber qué esperar después de su cirugía. Aprenderá cómo recuperarse de manera segura de su cirugía tanto en el hospital como en casa.
Mientras lee esta sección, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.
En la sala de recuperación
Cuando se despierte después de su cirugía, estará en una sala de recuperación. Un enfermero se encargará de monitorearle la temperatura, el pulso, la presión arterial y el nivel de oxígeno. Es posible que reciba oxígeno a través de una sonda delgada que se apoya debajo de la nariz o una mascarilla que cubre la nariz y boca. También puede tener botas de compresión en la parte inferior de una o ambas piernas.
Es posible que tenga pequeñas marcas verdes en la extremidad afectada. Esto se debe al tinte utilizado durante su cirugía; esas marcas desaparecerán en aproximadamente 1 semana.
Cómo hacer frente al dolor
La mayoría de las personas tienen muy poco dolor después de la cirugía de derivación linfovenosa. Si siente dolor, infórmeselo a su proveedor de cuidados de la salud. Ellos pueden darle analgésicos para ayudar a manejarlo.
Qué esperar
El tiempo que permanecerá en el hospital después de su cirugía depende de su recuperación. La mayoría de las personas reciben el alta del hospital el mismo día de su cirugía.
Mientras esté en la sala de recuperación, su proveedor de cuidados de la salud le ayudará a prepararse para irse a casa. Cuando se despierte, su proveedor de cuidados de la salud hará lo siguiente:
- Le animará a que hable. Si se sometió a una cirugía en una de las piernas, puede caminar sobre la pierna afectada de inmediato después de su cirugía.
- Le dará algo de comer y de beber.
- Repasará con usted las instrucciones al ser dado de alta.
- Responderá cualquier pregunta que tenga.
Antes de salir del hospital, eche un vistazo a sus incisiones con uno de sus proveedores de cuidados de la salud. Eso le servirá para saber si más adelante se presentan cambios en ellas.
En casa
Cuidado de las incisiones
No se duche ni moje sus incisiones durante 48 horas (2 días) después de su procedimiento.
Después de 48 horas, puede darse duchas como acostumbra. Deje que el agua corra sobre sus incisiones cuando se duche. Está bien mojar sus puntos o Steri-Strips.
Si se va a su casa con puntos en las incisiones, su médico los quitará aproximadamente 2 semanas después de su cirugía. Si lo envían a casa con las incisiones cubiertas con Steri-Strips, se aflojarán y se caerán solas. Si no se han caído dentro de un plazo de 10 días, puede quitárselas.
Cuidado de la extremidad afectada
Es importante cuidar bien la extremidad afectada para ayudarla a sanar. Las instrucciones a continuación son generales. Si su cirujano le da instrucciones diferentes, sígalas. Si tiene alguna pregunta, llame al consultorio de su cirujano.
Evite presionar sus incisiones o las zonas cerca de las incisiones hasta que su cirujano le diga que está bien. Por ejemplo, evite dormir del lado afectado y no use ropa ajustada.
Durante las 2 primeras semanas después de su cirugía:
- No consulte con su terapeuta en linfedema.
- No vende ni masajee la extremidad afectada.
- No levante, empuje ni jale nada que pese más de 5 libras (2.3 kilogramos). Un galón de leche pesa aproximadamente 8 libras (3.3 kilogramos). Necesitará ayuda con tareas como lavar la ropa y cargar víveres.
- Mantenga la extremidad afectada elevada con la mayor frecuencia posible. Si es posible, es mejor apoyar la extremidad sobre 2 almohadas mientras esté sentado o durmiendo. Esto ayudará a prevenir la hinchazón mientras no tenga vendada la extremidad afectada.
- Dependiendo de dónde estén ubicadas sus incisiones, es posible que su cirujano le diga que evite levantar el brazo por encima del hombro. Siga las instrucciones que reciba de ellos.
A partir de la segunda semana después de su cirugía:
- Puede consultar a su terapeuta en linfedema.
- Puede vendar la extremidad afectada. Está bien vendar sus incisiones.
- Puede masajear la extremidad afectada, pero no masajee la zona sobre las incisiones.
- Puede comenzar a usar su prenda de compresión nuevamente.
- Siga las mismas restricciones en cuanto a levantar, empujar y jalar. No levante, empuje ni jale nada que pese más de 5 libras (2.3 kilogramos).
A partir de 4 semanas después de su cirugía:
- Puede vendar y masajear sus incisiones.
- No necesita seguir ninguna restricción. Puede volver a todas sus actividades habituales.
Volver a trabajar
Hable con su proveedor de cuidados de la salud sobre su trabajo y cuándo podría ser seguro que comience a trabajar nuevamente. Si su trabajo implica hacer muchos movimientos o levantar cosas pesadas, es posible que deba seguir sin trabajar un poco más de tiempo que si permanece sentado en un escritorio.
Uso de MyMSK
MyMSK (my.mskcc.org) es el portal para pacientes de MSK. Puede usarla para intercambiar mensajes con su equipo de atención médica, ver los resultados de sus exámenes, ver las fechas y horarios de sus citas y mucho más. También puede invitar a su cuidador a que cree su propia cuenta, para que pueda ver información sobre su atención.
Si no tiene una cuenta de MyMSK, puede crear una en my.mskcc.org. Para obtener un ID de inscripción, puede llamar al 646-227-2593 o al consultorio de su médico.
Mire How to Enroll in MyMSK: Memorial Sloan Kettering's Patient Portal para obtener más información. También puede comunicarse con el servicio de ayuda de MyMSK en la dirección mymsk @mskcc.org o llamando al 800-248-0593.
Cuándo llamar al proveedor de cuidados de la salud
Comuníquese con su proveedor de cuidados de la salud si ocurre lo siguiente:
- Tiene fiebre de 100.5 °F (38 °C) o más.
- La piel alrededor de la incisión está más caliente de lo normal.
- La piel alrededor de la incisión se torna más roja.
- La piel alrededor de la incisión comienza a hincharse.
- La hinchazón alrededor de la incisión empeora.
- Hay un nuevo drenaje (líquido) proveniente de su incisión.
- Tiene preguntas o inquietudes.
De lunes a viernes, de a , llame al consultorio del médico.
Después de las 5:00 p. m., los fines de semana y los feriados, llame al 212-639-2000 y pida hablar con el médico que esté de guardia supliendo a su médico.
Servicios de apoyo
Esta sección contiene una lista de los servicios de apoyo, los cuales le pueden servir para prepararse para su cirugía y recuperarse después de su cirugía.
Mientras lee esta sección, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.
Servicios de apoyo de MSK
Para obtener más información, visite la sección Tipos de cáncer en el sitio web de MSK www.msk.org/types.
Oficina de Admisión (Admitting Office)
212-639-7606
Llame si tiene preguntas sobre su internación, como por ejemplo la solicitud de una habitación privada.
Anestesia
212-639-6840
Llame si tiene preguntas sobre la anestesia.
Sala para donantes de sangre
212-639-7643
Si le interesa donar sangre o plaquetas llame para obtener información.
Bobst International Center
888-675-7722
Recibimos pacientes de todo el mundo y ofrecemos muchos servicios que pueden ayudarle. Si usted es un paciente internacional, llame para que le ayuden a coordinar su atención.
Caregivers Clinic
www.msk.org/caregivers
646-888-0200
En MSK, Caregivers Clinic ofrece apoyo específicamente a los cuidadores que tienen dificultades para lidiar con las exigencias de su función. Para obtener más información, llame al consultorio de la Dra. Allison Applebaum al 646-888-0200.
Centro de Orientación (Counseling Center)
www.msk.org/counseling
646-888-0200
Muchas personas encuentran que la orientación les ayuda. Nuestro Centro de Orientación ofrece asesoramiento a personas, parejas, familias y grupos. También podemos recetarle medicamentos para ayudarle si se siente ansioso o deprimido. Para programar una cita, pida una referencia a su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.
Programa de despensas de alimentos
646-888-8055
Brindamos alimentos a las personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información al respecto, hable con su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.
Servicio de Medicina Integral (Integrative Medicine Service)
www.msk.org/integrativemedicine
Nuestro Servicio de Medicina Integral ofrece muchos servicios que complementan (que van junto con) la atención médica tradicional, como terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto. Para programar una cita para usar estos servicios, llame al 646-449-1010.
Puede programar una consulta con un proveedor de cuidados de la salud en el Servicio de Medicina Integral. Ese profesional trabajará con usted para diseñar un plan para tener un estilo de vida saludable y hacer frente a los efectos secundarios. Para programar una cita, llame al 646-608-8550.
Biblioteca de MSK
library.mskcc.org
212-639-7439
Puede visitar el sitio web de nuestra biblioteca o llamar para hablar con el personal de consultas. Ellos pueden ayudarle a encontrar más información sobre un tipo de cáncer. También puede visitar la Guía educativa para pacientes y consumidores de atención médica de la biblioteca.
Servicios de Nutrición (Nutrition Services)
www.msk.org/nutrition
212-639-7312
Nuestro Servicio de Nutrición ofrece orientación nutricional con uno de nuestros nutricionistas dietistas clínicos. Su nutricionista dietista clínico hablará con usted sobre sus hábitos alimenticios. También le dará consejos sobre lo que puede comer durante el tratamiento y después de este. Para programar una cita, pida una referencia a un integrante de su equipo de atención o llame al número que se proporcionó anteriormente.
Educación para pacientes y cuidadores
www.msk.org/pe
Visite nuestro sitio web de Educación para pacientes y cuidadores para buscar recursos educativos, videos y programas en línea.
Cobros del Paciente (Patient Billing)
646-227-3378
Llame si tiene preguntas sobre la preautorización de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.
Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
212-639-7202
Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene inquietudes sobre su atención.
Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
212-639-5935
Llame si tiene preguntas sobre la divulgación de información por parte de MSK mientras usted está en cirugía.
Acompañantes y enfermeros privados
917-862-6373
Puede solicitar que enfermeros o acompañantes privados le brinden atención en el hospital o en casa. Llame para obtener más información.
Servicios de rehabilitación
www.msk.org/rehabilitation
El cáncer y los tratamientos contra el cáncer pueden hacer que su cuerpo se sienta débil, rígido o tenso. Algunos pueden causar linfedema (inflamación). Nuestros fisiatras (médicos de rehabilitación), terapeutas ocupacionales (OT) y fisioterapeutas (PT) pueden ayudarlo a retomar sus actividades habituales.
- Los médicos de medicina de rehabilitación diagnostican y tratan problemas que afectan la forma en que se mueve y realiza actividades. Pueden diseñar y ayudar a coordinar su programa de terapia de rehabilitación, ya sea en MSK o en algún lugar más cercano a su hogar. Para obtener más información, llame a Medicina de Rehabilitación (Fisiatría) al 646-888-1929.
- Un OT puede ayudar si tiene problemas para realizar las actividades diarias habituales. Por ejemplo, pueden recomendar herramientas para facilitar las tareas diarias. Un PT puede enseñarle ejercicios para ayudar a desarrollar fuerza y flexibilidad. Para obtener más información, llame a Terapia de Rehabilitación al 646-888-1900.
Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (Resources For Life After Cancer, RLAC)
646-888-8106
En MSK, la atención no termina después de su tratamiento. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias.
Este programa cuenta con muchos servicios. Ofrecemos seminarios, talleres, grupos de apoyo y asesoramiento sobre la vida después del tratamiento. También podemos ayudar con problemas de seguros y empleo.
Programas de Salud Sexual
El cáncer y los tratamientos contra el cáncer pueden afectar su salud sexual, su fertilidad, o ambas. Los programas de salud sexual de MSK pueden ayudarle antes, durante o después de su tratamiento.
- Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer puede ayudar con los problemas de salud sexual, como la menopausia prematura o los problemas de fertilidad. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-5076.
- Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina puede ayudar a hacer frente a problemas de salud sexual, como la disfunción eréctil. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-6024.
Trabajo social
www.msk.org/socialwork
212-639-7020
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, familias y amigos a hacer frente a los problemas comunes de las personas que tienen cáncer. Brindan asesoramiento personalizado y grupos de apoyo durante su tratamiento. También le pueden ayudar a comunicarse con los niños y otros miembros de la familia.
Nuestros trabajadores sociales también pueden derivarle a agencias y programas comunitarios. También tienen información sobre recursos financieros, si tiene problemas para pagar sus facturas.
Cuidado espiritual
212-639-5982
Nuestros capellanes (consejeros espirituales) se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares y rezar. Se pueden comunicar con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual. No es necesario tener una afiliación religiosa (conexión con una religión).
La capilla interreligiosa de MSK se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital. Está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame al 212-639-2000. Pregunte por el capellán de guardia.
Programa de Tratamiento del Tabaquismo
www.msk.org/tobacco
212-610-0507
MSK cuenta con especialistas que pueden ayudarle a dejar de fumar. Para obtener más información sobre nuestro Programa de Tratamiento del Tabaquismo, llame al 212-610-0507. También puede pedirle información sobre el programa al enfermero.
Programas virtuales
www.msk.org/vp
Nuestros programas virtuales ofrecen educación y apoyo en línea para pacientes y cuidadores. Son sesiones en vivo donde puede hablar o simplemente escuchar. Usted puede enterarse de su diagnóstico, saber qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para el tratamiento contra el cáncer.
Las sesiones son privadas, gratuitas y dirigidas por expertos. Visite nuestro sitio web para obtener más información sobre los programas virtuales o para registrarse.
Servicios de apoyo externos
Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
En la ciudad de Nueva York, la Autoridad Metropolitana de Transporte (MTA) ofrece un servicio compartido de transporte puerta a puerta para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro o el autobús público.
Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Ofrece transporte a centros de tratamiento.
Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
www.cancer.org
800-ACS-2345 (800-227-2345)
Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento contra el cáncer.
Cancer and Careers
www.cancerandcareers.org
Recurso donde encontrará educación, herramientas y eventos para empleados con cáncer.
CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (entre la calle West 25th y la calle 26th)
Nueva York, NY 10001
Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.
Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.
Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Ofrece educación y apoyo a quienes cuidan de seres queridos con una discapacidad o enfermedad crónica.
Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Ofrece servicio de traslado gratuito a pacientes en tratamiento, en todo el país en asientos desocupados de aviones corporativos.
Gilda’s Club
www.gildasclubnyc.org
212-647-9700
Centro donde hombres, mujeres y niños que tienen cáncer encuentran apoyo social y emocional a través del establecimiento de contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.
Good Days
www.mygooddays.org
877-968-7233
Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos que están incluidos en el formulario de Good Days.
Healthwell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Ofrece asistencia financiera que cubre copagos, primas de atención médica y deducibles para determinados medicamentos y terapias.
Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.
LGBT Cancer Project
http://lgbtcancer.com/
Ofrece apoyo y defensa a la comunidad de lesbianas, homosexuales, bisexuales y transexuales (LGBT), lo cual incluye grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos donde se acoge a personas LGBT.
LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
855-744-7777
Ofrece información sobre la reproducción y apoyo a pacientes con cáncer y a sobrevivientes cuyos tratamientos médicos tienen riesgos relacionados con la esterilidad.
Programa Luzca bien, siéntase mejor
www.lookgoodfeelbetter.org
800-395-LOOK (800-395-5665)
Este programa ofrece talleres donde aprender cosas que puede hacer para sentirse mejor en cuanto a su apariencia. Para obtener más información o para inscribirse en un taller, llame al número de arriba o visite el sitio web del programa.
Instituto Nacional del Cáncer
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)
National Cancer Legal Services Network
www.nclsn.org
Programa gratuito de defensa legal para pacientes con cáncer.
National LGBT Cancer Network
www.cancer-network.org
Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.
Needy Meds
www.needymeds.org
Brinda listas de programas de asistencia para pacientes por medicamentos de marca y genéricos.
NYRx
www.nyrxplan.com
Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.
Partnership for Prescription Assistance
www.pparx.org
888-477-2669
Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de medicamentos recetados y que reúnen los requisitos a obtener medicamentos gratuitos o de bajo costo.
Patient Access Network Foundation
www.panfoundation.org
866-316-7263
Ofrece ayuda con los copagos a pacientes con seguro.
Patient Advocate Foundation
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.
RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Ofrece asistencia para ayudar a las personas a obtener medicamentos que no pueden pagar.
Recursos educativos
Esta sección ofrece una lista con los recursos educativos que se mencionan en esta guía. los cuales le servirán para prepararse para su cirugía y recuperarse después de su cirugía.
Mientras lee estos recursos, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.
- Planificación anticipada de la atención médica
- Medicamentos comunes que contienen aspirin, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) o vitamina E
- Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer
- Cómo ser un agente de atención médica
Para obtener más información sobre el linfedema, también puede leer el recurso Información sobre el linfedema del Departamento de Salud del Estado de Nueva York.