Información sobre la cirugía de tiroides

Esta guía le ayudará a prepararse para su cirugía de tiroides en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué esperar durante su recuperación.

Use esta guía como referencia en los días previos a su cirugía. Tráigala con usted cada vez que venga a MSK, incluso el día de su cirugía. Usted y su equipo de atención médica la consultarán durante toda su atención.

Volver al principio

Acerca de su cirugía

Información sobre la glándula tiroidea

La glándula tiroidea es una glándula pequeña con forma de mariposa que está ubicada en la parte inferior delantera del cuello (véase la figura 1). Produce hormonas que controlan la forma en que el cuerpo convierte el oxígeno y las calorías en energía. La tiroides está formada por un lóbulo izquierdo y un lóbulo derecho. La zona donde se unen los lóbulos se llama istmo.

Las glándulas paratiroides son 4 glándulas pequeñas ubicadas detrás de la tiroides. Producen una hormona que ayuda a controlar el nivel de calcio en la sangre.

Los ganglios linfáticos son pequeñas estructuras con forma ovalada o redonda que se encuentran en todo el cuerpo. Son parte del sistema inmunitario y producen y almacenan células que luchan contra las infecciones. También filtran bacterias, virus, células cancerosas y otros productos de desecho del líquido linfático.

Figura 1. La glándula tiroidea

Figura 1. La glándula tiroidea

Extirpación de la glándula tiroidea

La cirugía de tiroides se realiza a través de una incisión (corte quirúrgico) en la parte inferior del lado frontal del cuello. Tarda entre 2 y 3 horas.

Durante su cirugía, su cirujano examinará toda la glándula tiroides y extirpará las partes que tienen cáncer. También revisará los ganglios linfáticos junto a la glándula tiroides y extirpará los que tengan o puedan tener células cancerosas.

  • Si le extirpan la mitad (1 lóbulo) de la tiroides, se denomina lobulectomía o hemitiroidectomía.
  • Si le extirpan toda la tiroides, se denomina tiroidectomía total.

Su cirujano hablará con usted antes de su cirugía para que sepa qué esperar.

Lesiones nerviosas

Hay 2 nervios muy cerca de la glándula tiroides que ayudan a que funcione la laringe. Estos nervios se denominan nervio laríngeo recurrente y nervio laríngeo superior, y pueden resultar afectados durante la cirugía de tiroides.

  • El nervio laríngeo recurrente pasa por detrás de la tiroides y llega hasta la laringe. Si el tumor está cerca de este nervio o si este nervio se lesiona durante la cirugía, las cuerdas vocales (2 bandas de tejido ubicadas en la laringe que le ayudan a hablar) podrían resultar dañadas. Como consecuencia, usted podría tener la voz ronca. La ronquera es frecuente después de la cirugía de tiroides y generalmente desaparece con el tiempo.
  • El nervio laríngeo superior le ayuda a subir el volumen y el tono de la voz. Si este nervio se debilita o se lesiona, la tono y la tonalidad de la voz podrían verse afectados. Puede que esto le dificulte levantar la voz o cantar.

Antes de su cirugía de tiroides, su proveedor de cuidados de la salud verificará cómo funcionan las cuerdas vocales. Si funcionan normalmente, pero el tumor es grande o está cerca del nervio laríngeo recurrente o superior, su riesgo de tener una lesión del nervio durante la cirugía es mayor. Si bien esto es poco común, puede provocar problemas con las cuerdas vocales después de la cirugía.

Si tiene cambios en la voz después de la cirugía que no mejoran, es posible que deba someterse a un procedimiento para revisar la garganta. Hay diferentes formas de mejorar la voz si se lesionan los nervios, incluida la cirugía o una inyección en las cuerdas vocales. También es posible que deba ver a un laringólogo (médico especializado en la voz). Su proveedor de cuidados de la salud hablará con usted sobre estas opciones.

En raras ocasiones, una lesión nerviosa puede causar problemas para respirar. Si esto sucede, llame a su proveedor de cuidados de la salud para que pueda ayudarlo. Si no puede comunicarse con ellos de inmediato, vaya a la sala de emergencias más cercana.

Hipocalcemia (bajo nivel de calcio en sangre)

Después de su cirugía, es posible que tenga una disfunción paratiroidea temporal. Esto significa que las glándulas paratiroideas posiblemente no produzcan suficiente hormona como para mantener el nivel adecuado de calcio en la sangre. Si bien esto es temporal, puede causar hipocalcemia. Se produce hipocalcemia cuando no hay suficiente calcio en la sangre.

La hipocalcemia puede causar entumecimiento y hormigueo en las manos, los pies y alrededor de la boca. Llame a su proveedor de cuidados de la salud de inmediato si tiene alguno de estos síntomas. Puede ser peligroso si sus niveles de calcio en sangre son demasiado bajos.

Sus proveedores de cuidados de la salud controlarán su nivel de calcio en sangre después de su cirugía. Si tiene hipocalcemia, le darán medicamentos para controlarla. Lea las secciones “Como hacer frente a la hipocalcemia” y “Cómo tomar suplementos de calcio” para obtener más información.

Volver al principio

Antes de su cirugía

La información que se ofrece en esta sección le ayudará a prepararse para su cirugía. Lea esta sección cuando se le programe la cirugía y consúltela a medida que la fecha de la cirugía se aproxime. Aquí se incluye información importante acerca de lo que debe hacer antes de su cirugía.

Mientras lee esta sección, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

Preparación para su cirugía

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos para prepararse para la cirugía.

Para ayudarnos a mantener su seguridad durante su cirugía, díganos si algo de lo que se indica a continuación corresponde a su caso, incluso si no lo sabe con certeza:

  • Tomo un medicamento anticoagulante, como:
    • Aspirin
    • Heparin
    • Warfarin (Jantoven® o Coumadin®)
    • Clopidogrel (Plavix®)
    • Enoxaparin (Lovenox®)
    • Dabigatran (Pradaxa®)
    • Apixaban (Eliquis®)
    • Rivaroxaban (Xarelto®)
    También hay otros, así que es importante que su proveedor de cuidados de la salud esté al tanto de todos los medicamentos que usted tome.
  • Tomo medicamentos que se obtienen con receta de un proveedor de cuidados de la salud, incluso parches y cremas.
  • Tomo medicamentos sin receta (medicamentos que pueden comprarse aunque no tenga la receta del médico), incluso parches y cremas.
  • Tomo suplementos alimenticios, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
  • Tengo apnea del sueño.
  • En el pasado he tenido problemas con la anestesia (el medicamento que me pone a dormir durante la cirugía).
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Tomo bebidas alcohólicas.
  • Fumo o uso un dispositivo electrónico (como un vapeador, un cigarrillo electrónico o Juul®).
  • Consumo drogas recreativas.

El consumo de alcohol

La cantidad de alcohol que consume podría tener un efecto en usted durante y después de su cirugía. Es importante que hable con su proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que beba. Esto nos ayudará a planificar su atención.

  • Dejar de consumir alcohol de forma repentina puede causar convulsiones, delirio y la muerte. Si se nos pone al tanto de que usted está en riesgo de sufrir esas complicaciones, podemos recetarle medicamentos que ayudan a prevenirlas.
  • Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir otras complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una hospitalización más prolongada.

Las siguientes son cosas que puede hacer para prevenir problemas antes de su cirugía:

  • Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consuma.
  • Intente dejar de consumir alcohol en cuanto se planee la cirugía. Si llega a sufrir dolores de cabeza, náuseas (sensación como que quiere vomitar), más ansiedad, o no puede dormir después de dejar el alcohol, dígaselo a su médico a la brevedad posible. Todos ellos son los primeros síntomas del síndrome de abstinencia, el cual se puede tratar.
  • Si no puede dejar de beber, dígaselo a su proveedor de cuidados de la salud.
  • Haga preguntas a su proveedor de cuidados de la salud sobre la bebida y la cirugía. Como siempre, toda su información médica se mantendrá de manera confidencial.

Acerca del fumar

Las personas que fuman pueden llegar a sufrir problemas respiratorios si se les practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por algunos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad. Si fuma, su proveedor de cuidados de la salud le derivará al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.

La apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio común que causa que la persona deje de respirar por ratos mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), Con la OSA, las vías respiratorias se bloquean por completo mientras duerme. Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía.

Le rogamos que nos haga saber si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si utiliza un respirador (como un CPAP, dispositivo de presión positiva continua de las vías respiratorias) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día de su cirugía.

Uso de MyMSK

MyMSK (my.mskcc.org) es su cuenta del portal para pacientes de MSK. Por medio de MyMSK puede enviar y recibir mensajes de su equipo de atención médica, ver los resultados de sus exámenes, ver las fechas y horarios de sus citas y mucho más. También puede invitar a su cuidador a que cree su propia cuenta, para que pueda ver información sobre su atención.

Si no tiene una cuenta MyMSK, puede ingresar a my.mskcc.org, llamar al 646-227-2593 o llamar al consultorio de su médico para obtener una ID de inscripción y registrarse. También puede ver nuestro video How to Enroll in MyMSK: Memorial Sloan Kettering's Patient Portal. Para obtener ayuda, comuníquese con el servicio de ayuda de MyMSK enviando un correo electrónico a mymsk@mskcc.org o llamando al 800-248-0593.

Dentro de los 30 días después de su cirugía

Pruebas prequirúrgicas (PST)

Antes de su cirugía, acudirá a una cita para que se le hagan pruebas prequirúrgicas (PST). La fecha, la hora y el lugar se indicarán en el recordatorio de la cita que reciba del consultorio del cirujano. Es de utilidad que lleve lo siguiente a su consulta prequirúrgica:

  • Una lista de todos los medicamentos que tome, incluso los que adquiera con y sin receta, así como parches y cremas que use.
  • Resultados de cualquier prueba que se le haya hecho en otro lado que no sea MSK, tales como pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios Doppler carótidos.
  • El nombre y número de teléfono de sus proveedores de cuidados de la salud.

El día de la cita puede comer y tomar sus medicamentos como acostumbre.

Durante su consulta prequirúrgica, se reunirá con un enfermero practicante (NP). Los NP trabajan de cerca con el personal de anestesiología (proveedores de cuidados de la salud especializados que le administrarán anestesia durante su cirugía). El NP repasará con usted su historial médico y quirúrgico. Es posible que se le hagan exámenes, por ejemplo, un electrocardiograma (ECG) para ver su ritmo cardíaco, una radiografía de tórax, análisis de sangre y otras pruebas necesarias para elaborar su plan de atención. El NP también podría recomendarle que vea a otros proveedores de cuidados de la salud.

El NP hablará con usted sobre los medicamentos que deberá tomar la mañana de su cirugía.

Elija a su cuidador

El cuidador desempeña una función importante en su atención. Antes de su cirugía, sus proveedores de cuidados de la salud les brindarán información sobre su cirugía a usted y a su cuidador. Después de su cirugía, su cuidador le llevará a casa cuando reciba el alta del hospital. También le ayudará a cuidarse a usted mismo en casa.

Para los cuidadores

‌  Existen recursos y apoyo disponibles para ayudarle a manejar las responsabilidades propias del cuidado de una persona que recibe tratamiento contra el cáncer. Para obtener recursos de apoyo e información, visite www.mskcc.org/caregivers o lea Guía para cuidadores.

Llene un formulario Health Care Proxy

Si aún no ha llenado el formulario Health Care Proxy, le recomendamos que lo haga ahora. Si ya ha llenado uno o si tiene más indicaciones para darnos por adelantado, hágalo en su próxima cita.

Un formulario Health Care Proxy es un documento legal en el que se señala a la persona que hablará en su representación, si es que usted no está en condiciones para comunicarse. La persona que usted señale será su agente de atención médica.

Hable con su proveedor de cuidados de la salud si está interesado en completar un formulario Health Care Proxy. También puede leer los recursos Planificación anticipada de la atención médica y Cómo ser un agente de atención médica para obtener información acerca de los formularios Health Care Proxy, otras directivas anticipadas y la función de ser agente de atención médica.

Haga ejercicios de respirar y toser

Antes de su cirugía, practique el respiro profundo y toser. Su proveedor de cuidados de la salud le dará un espirómetro de incentivo para ayudar a expandir los pulmones. Para obtener más información, lea el recurso Cómo utilizar el espirómetro de incentivo. Si tiene preguntas, hágaselas a su enfermero o a su terapeuta respiratorio.

Ejercicio

Trate de hacer ejercicio aeróbico a diario. El ejercicio aeróbico es cualquier ejercicio que hace que su corazón lata más rápido, como caminar, nadar o andar en bicicleta. Si es época de frío, suba y baje las escaleras en casa o vaya a un centro comercial o a un mercado. El ejercicio ayuda a que el cuerpo se encuentre en mejores condiciones para la cirugía y a que se recupere con más rapidez y facilidad.

Lleve una dieta sana

Lleve una dieta bien balanceada y saludable antes de su cirugía. Si necesita ayuda con su dieta, hable con el proveedor de cuidados de la salud sobre tener una entrevista con un nutricionista dietista clínico.

7 días antes de su cirugía

Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud cuando tome aspirin

Si toma aspirin o un medicamento que contiene aspirin, es posible que deba cambiar su dosis o dejar de tomarlo 7 días antes de su cirugía. La aspirin puede causar hemorragia.

Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud. No deje de tomar aspirin a menos que su proveedor se lo indique. Para obtener más información, lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) o vitamina E.

Deje de tomar vitamina E, multivitamínicos, remedios herbales y otros suplementos alimenticios

Deje de tomar vitamina E, multivitamínicos, remedios herbales o cualquier otro suplemento alimenticio 7 días antes de su cirugía, porque le pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer.

2 días antes de su cirugía

Deje de tomar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID)

Deje de tomar NSAID como ibuprofen (Advil® y Motrin®) y naproxen (Aleve®), 2 días antes de su cirugía. Esos medicamentos pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin, otros medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID) o vitamina E.

Un día antes de su cirugía

Anote la hora de su cirugía

Un empleado de la Oficina de Admisión (Admitting Office) le llamará después de las 2:00 pm el día antes de su cirugía. Si su cirugía está programada para un lunes, entonces se le llamará el viernes anterior. Si no recibe una llamada a más tardar a las 7:00 pm, llame al 212-639-5014.

El integrante del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para su cirugía. También le recordará a dónde ir.

Deberá ir a uno de los siguientes lugares:

  • Josie Robertson Surgery Center
    1133 York Avenue (en 61st Street)
    Nueva York, NY 10065
  • Memorial Hospital
    1275 York Avenue (entre las calles 67th y 68th)
    Nueva York, NY 10065

Instrucciones sobre qué comer antes de su cirugía

 
No coma nada después de la medianoche antes de su cirugía, ni siquiera caramelos solubles ni goma de mascar.
 

La mañana de su cirugía

Instrucciones sobre lo que debe beber antes de su cirugía

‌  Puede beber un total de 12 onzas (355 mililitros) de agua entre la medianoche y 2 horas antes de su hora de llegada programada. No beba nada más.

No beba nada a partir de las 2 horas antes de su hora de llegada programada, ni siquiera agua.

Tome sus medicamentos según le indicó el médico

Si su proveedor de cuidados de la salud le indicó tomar ciertos medicamentos la mañana de su cirugía, tome solo esos medicamentos con un trago de agua. Según los medicamentos que tome, es posible que estos sean todos los medicamentos que habitualmente toma por la mañana, algunos de ellos o ninguno.

Para tener en cuenta

  • Póngase ropa cómoda que le quede holgada.
  • No use loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia.
  • Quítese el esmalte y los wraps para uñas
  • Si usa lentes de contacto, quíteselos y mejor póngase anteojos. Usar lentes de contacto durante la cirugía podría dañarle los ojos.
  • No lleve ningún objeto de metal. Quítese toda la joyería, incluso si tiene joyas en perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. Las herramientas utilizadas durante su cirugía pueden causar quemaduras si tocan metal.
  • Deje en casa los objetos de valor.
  • Si está menstruando (tiene su período mensual), use una toalla sanitaria, no un tampón. Recibirá ropa interior desechable, así como una toalla sanitaria, si es necesario.

Qué debe traer

  • El respirador para la apnea del sueño (como un dispositivo CPAP), si tiene uno.
  • Su espirómetro de incentivo.
  • El formulario Health Care Proxy y otras directivas anticipadas, si los completó.
  • Su teléfono celular y cargador.
  • Un estuche para sus artículos personales (como anteojos, aparatos para sordera, dentaduras postizas, prótesis, peluca y artículos religiosos), si tiene uno.
  • Esta guía. El equipo de atención médica la utilizará para enseñarle a cuidarse después de la cirugía.

Cuando llegue al hospital

Muchos integrantes del personal le pedirán que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que personas con el mismo nombre o con un nombre similar se sometan a cirugía el mismo día.

Cuando sea el momento de cambiarse para la cirugía, le darán un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes para que se ponga.

Reúnase con un enfermero

Se reunirá con un enfermero antes de la cirugía. Dígale la dosis de los medicamentos que tomó después de la medianoche (incluidos los medicamentos recetados y sin receta, los parches y las cremas) y la hora en que los tomó.

Es posible que el enfermero le ponga una vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Si el enfermero no le coloca la vía IV, el anestesiólogo lo hará en el quirófano.

Reúnase con un anestesiólogo

Antes de su cirugía también se reunirá con un anestesiólogo. Esa persona se encargará de lo siguiente:

  • Examinará su historial clínico con usted.
  • Le preguntará si en el pasado la anestesia le ha causado algún problema, como náuseas o dolor.
  • Hablará con usted sobre su comodidad y seguridad durante su cirugía.
  • Le dirá qué tipo de anestesia recibirá.
  • Responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.

Prepárese para su cirugía

Cuando sea el momento de su cirugía, deberá quitarse los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos, si los tiene.

Usted entrará caminando al quirófano o se le llevará en una camilla. Un integrante del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama y colocará botas de compresión en la parte inferior de las piernas. las cuales se inflan y desinflan suavemente para ayudar con la circulación de la sangre en las piernas.

Una vez que esté cómodo, el anestesiólogo le pondrá anestesia a través de la vía IV y usted se dormirá. También recibirá líquidos a través de la vía IV durante y después de su cirugía.

Durante su cirugía

Después de que se quede totalmente dormido, se le colocará un tubo por la boca hasta la tráquea, el cual le ayudará a respirar. Una vez finalizada la cirugía, le cerrarán la incisión con suturas (puntos). También es posible que sobre las incisiones se le pongan Steri-Strips (trozos pequeños de cinta quirúrgica) o Dermabond® (pegamento quirúrgico). En general, el tubo de respiración se quita mientras usted todavía está en el quirófano.

Volver al principio

Después de su cirugía

La información de esta sección le indicará qué esperar después de su cirugía, tanto durante su hospitalización como después de que se vaya. Aprenderá cómo recuperarse de la cirugía de forma segura.

Mientras lee esta sección, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

En el hospital

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU) o en la sala de recuperación. Un enfermero se encargará de realizarle un seguimiento de la temperatura, el pulso, la presión arterial y el nivel de oxígeno.

Es posible que reciba oxígeno a través de una sonda delgada que se apoya debajo de la nariz o una mascarilla que cubre la nariz y boca. También puede tener un drenaje en el cuello debajo de la incisión. Si es así, generalmente se quita el día después de su cirugía.

El tiempo que permanecerá en el hospital después de su cirugía depende de su recuperación. La mayoría de las personas pasan una noche en el hospital. Sus enfermeros y otros proveedores de cuidados de la salud le enseñarán cómo cuidarse mientras se recupera de la cirugía.

Analgésicos

Después de su cirugía tendrá algo de dolor. Al principio, recibirá analgésicos a través de la vía IV. Cuando pueda tragar líquidos, recibirá analgésicos orales (analgésicos que se tragan).

Sus proveedores de cuidados de la salud le preguntarán con frecuencia sobre el dolor que tenga y le darán el medicamento según sus necesidades. Si el dolor no desaparece, infórmeselo a uno de los proveedores de cuidados de la salud. Es importante controlar su dolor para que pueda usar su espirómetro de incentivo y para que pueda moverse. Controlar su dolor le ayudará a recuperarse mejor.

Recibirá una receta para un analgésico suave antes de salir del hospital. En lugar de este, quizás le convenga tomar acetaminophen extrafuerte (Extra Strength Tylenol®). Hable con su proveedor de cuidados de la salud sobre los posibles efectos secundarios y cuándo debe empezar a tomar analgésicos sin receta.

Moverse y caminar

Moverse y caminar la ayudarán a disminuir el riesgo de coágulos y neumonía (infección en los pulmones). También le ayudará para que pueda expeler gases y defecar de nuevo. Su enfermero, fisioterapeuta o su terapeuta ocupacional le ayudarán a moverse, si fuere necesario.

Lea el recurso ¡Llame! ¡No se caiga! para saber qué puede hacer para mantenerse seguro y evitar caídas mientras está en el hospital.

Uso del espirómetro de incentivo

Mientras esté despierto, utilice su espirómetro de incentivo 10 veces cada hora. Esto ayudará a expandir los pulmones, lo que ayuda a prevenir la neumonía. Para obtener más información, lea el recurso Cómo utilizar el espirómetro de incentivo.

Comidas y bebidas

Puede comenzar a comer cubitos de hielo y tomar líquidos varias horas después de su cirugía. Es normal sentir cierta molestia al tragar. Lentamente irá volviendo a una dieta normal. No tendrá que seguir ninguna restricción alimentaria después de la primera noche.

Cómo hacer frente a la hipocalcemia

Sus proveedores de cuidados de la salud controlarán su nivel de calcio en sangre después de su cirugía y le darán un suplemento de calcio si es necesario. Es posible que deba tomar este suplemento durante algunas semanas hasta que las glándulas paratiroides comiencen a funcionar como de costumbre.

Informe a uno de sus proveedores de cuidados de la salud si tiene entumecimiento y hormigueo en las manos, los pies y alrededor de la boca. Esos son signos de que su nivel de calcio en la sangre está bajo.

Preparación para salir del hospital

Su enfermero le enseñará cómo cuidar su incisión antes de que salga del hospital. Las instrucciones también estarán escritas en la documentación que recibirá cuando se vaya.

Antes de salir del hospital, eche un vistazo a sus incisiones con uno de sus proveedores de cuidados de la salud. Le servirá para saber si más adelante se presentan cambios.

La mayoría de las personas solo tienen Steri-Strips para cubrir su incisión cuando les dan el alta. Déjelas en su lugar hasta su primera cita después de la cirugía. Su proveedor de cuidados de la salud las controlará durante esta visita. Si tiene puntos sobre la incisión, también se los quitarán durante esta visita.

En casa

Lea el recurso Qué puede hacer para evitar caerse para conocer lo que puede hacer para evitar caerse y mantenerse seguro mientras esté en casa y durante sus citas en MSK.

Cómo completar su Recovery Tracker

Queremos saber cómo se siente después de salir del hospital. Para poder seguir con su cuidado, le enviaremos algunas preguntas a su cuenta MyMSK todos los días durante 10 días después de su salida del hospital. Estas preguntas se conocen como su Recovery Tracker.

Complete su Recovery Tracker todos los días antes de la medianoche (12:00 am). Solo le tomará de 2 a 3 minutos completarlo. Sus respuestas a estas preguntas nos ayudarán a entender cómo se siente y qué necesita.

Según sus respuestas, es posible que nos comuniquemos con usted para obtener más información o que le pidamos que llame al consultorio de su cirujano. Si tiene preguntas, siempre puede comunicarse con el consultorio de su cirujano. Para obtener más información, lea el recurso Recovery Tracker (Rastreador de recuperación) .

Cómo hacer frente al dolor

Las personas sienten dolor o molestias durante un tiempo que varía según la persona. Es posible que aún tenga algo de dolor cuando regrese a su hogar. Esto no significa que algo esté mal.

Siga las pautas a continuación para ayudar a controlar el dolor en casa.

  • Tome sus medicamentos según las indicaciones y necesidades.
  • Llame a su proveedor de cuidados de la salud si el medicamento que se le recetó no le calma el dolor.
  • No maneje ni beba alcohol mientras tome un analgésico de venta con receta. Algunos analgésicos pueden causarle somnolencia. El alcohol puede empeorar la somnolencia.
  • A medida que la incisión cicatrice, sentirá menos dolor y necesitará menos analgésico. Un analgésico sin receta como acetaminophen (Tylenol®) o ibuprofen (Advil® o Motrin®) calma el dolor y las molestias.
    • Siga las instrucciones que le dé el proveedor de cuidados de la salud sobre cómo dejar de tomar el analgésico recetado.
    • De cualquier medicamento, no tome más que la cantidad que indique la etiqueta o su proveedor de cuidados de la salud.
    • Lea las etiquetas de todos los medicamentos que tome, sobre todo si toma acetaminophen. El acetaminophen es un ingrediente que se encuentra en medicamentos que se venden con y sin receta médica. Tomar demasiado puede dañar el hígado. No tome más de un medicamento que contenga acetaminophen sin hablar antes con un integrante del equipo de atención médica.
  • El analgésico debe ayudarle a reanudar sus actividades normales. Tome una cantidad suficiente de medicamento para hacer sus actividades y ejercicios con comodidad. Es normal que el dolor se intensifique un poco conforme aumente el nivel de actividad.
  • Mantenga un registro de los momentos en que toma el analgésico. Es más eficaz de 30 a 45 minutos después de tomarlo. Tomarlo cuando el dolor se empiece a sentir es más eficaz que esperar a que el dolor empeore.

Algunos analgésicos de venta con receta (como los opioides) pueden causar estreñimiento (tener menos defecaciones que lo habitual).

Duchas

Puede ducharse 24 horas (1 día) después de que le retiren el drenaje quirúrgico. Si no tiene un drenaje, puede ducharse 48 horas después de su cirugía.

No incline la cabeza hacia atrás (como si estuviera mirando al techo) durante la ducha por 4 semanas después de su cirugía. Deje que el agua corra sobre su incisión. Seque la incisión dándole palmaditas suaves con una toalla o paño limpios. Llame a su proveedor de cuidados de la salud si observa enrojecimiento o drenaje en la incisión.

No se bañe en la bañera hasta que hable con su proveedor de cuidados de la salud en la primera cita que tenga después de su cirugía.

Cuidado de su incisión

La ubicación de la incisión dependerá del tipo de cirugía que se le haya realizado. Si regresa a casa con Steri-Strips en la incisión, se aflojarán y caerán por sí solas o su cirujano se las quitará durante su primera cita después de la cirugía.

Es posible que sienta tirantez a lo largo de la incisión mientras esta cicatriza. Esa sensación puede ir y venir. Puede durar desde una semana hasta más de varios meses. Es normal y no debe preocuparse por eso. También es posible que tenga entumecido el sitio de la incisión y la zona circundante. Esto también es normal y desaparecerá con el tiempo.

Durante el primer año después de su cirugía, evite que el sitio de la incisión quede expuesto al sol. Su proveedor de cuidados de la salud le dirá cuándo es seguro usar protector solar. Por lo general, esto es cuando su incisión se ha cerrado por completo.

Administración de medicamentos con hormona tiroidea

Si le extirparon toda la glándula tiroides, deberá tomar un medicamento para reemplazar la hormona que solía producir la tiroides. Deberá tomarlo todos los días por el resto de su vida.

Existen muchos medicamentos para reemplazar las hormonas tiroideas. La levotiroxine (Levoxyl® o Synthroid®) es un ejemplo. Para obtener más información, lea el recurso Levothyroxine.

Su proveedor de cuidados de la salud le recetará un medicamento para la hormona tiroidea y le dirá cuánto debe tomar. También es posible que necesite análisis de sangre para asegurarse de que está recibiendo suficiente medicamento, pero no demasiado. Su proveedor de cuidados de la salud cambiará la dosis según sea necesario.

Cómo tomar suplementos de calcio

Si tiene disfunción paratiroidea o hipocalcemia después de su cirugía, es posible que también necesite tomar un suplemento de calcio (como Tums® Ultra). Puede adquirirlo en una farmacia de su localidad sin receta. Su proveedor de cuidados de la salud le dirá cuánto debe tomar.

Si está tomando calcio, su proveedor de cuidados de la salud también puede recetarle calcitriol (como Calcijex® o Rocaltrol®). Esto ayudará a su cuerpo a absorber el calcio.

El calcio puede provocar estreñimiento, sobre todo mientras también esté tomando analgésicos. Si cree que esto podría ser un problema para usted, hable con su enfermero. Puede recomendarle un ablandador de heces o laxante.

Manejar

No conduzca durante 1 semana después de su cirugía. Después de eso, puede comenzar a conducir nuevamente siempre que pueda girar el cuello con comodidad para ver el tránsito.

Ejercicio y actividad física

Durante al menos 4 semanas después de su cirugía, no incline la cabeza hacia atrás (como si estuviera mirando al techo). Este movimiento tira de la incisión. Puede mover el cuello de un lado a otro y hacia abajo.

Pregúntele a su proveedor de cuidados de la salud cuándo es seguro levantar objetos pesados.

  • La mayoría de las personas no deben levantar nada que pese más de 10 libras (4.5 kilogramos) durante al menos 2 semanas después de la cirugía.
  • No levante objetos muy pesados ni use pesas o máquinas en la parte superior del cuerpo durante al menos 4 semanas después de la cirugía. Puede hacer ejercicio con la parte inferior del cuerpo.

Hacer ejercicios aeróbicos, como caminar o subir escaleras, le ayudará a ganar fuerzas y sentirse mejor. Aumente gradualmente la distancia que camina. Suba escaleras con lentitud, descanse y deténgase según lo necesite. Consulte a su proveedor de cuidados de la salud antes de comenzar a hacer ejercicios más exigentes.

Notará que recupera la energía gradualmente unas semanas después de la cirugía. Algunas personas descubren que su nivel de energía varía durante uno o dos meses después de la cirugía.

Seguimiento médico

La primera cita será de 7 a 10 días después de la cirugía. Su enfermero le dará instrucciones para hacer esta cita, incluido el número de teléfono para llamar. Durante esta cita, su cirujano revisará su incisión. También hablará con usted sobre su informe de patología y si necesita más tratamiento.

Muchas personas no necesitarán más tratamiento después de la cirugía. Sin embargo, si tiene un papiloma tiroideo, podría necesitar terapia con yodo radioactivo. Su equipo de atención médica hablará con usted para decidir si este es el mejor tratamiento en su caso. Su equipo incluirá a su cirujano, un endocrinólogo (médico que se especializa en glándulas y hormonas) y un médico de medicina nuclear. Si necesita yodo radioactivo, su endocrinólogo hablará con usted acerca de cómo se administra el tratamiento.

Los análisis de sangre

Se le realizarán análisis funcionales tiroideos a partir de 6 a 8 semanas después de su cirugía. Hay 2 análisis: el de la hormona estimulante de la tiroides (TSH) y el de la tiroxina libre (FT4). Estos análisis mostrarán si tiene la cantidad correcta de hormonas tiroideas en la sangre. Su proveedor de cuidados de la salud utilizará los resultados de estas pruebas para ajustar la cantidad de medicamento que toma para la tiroides.

Si le extirparon toda la tiroides por papiloma, se le realizará un análisis de sangre llamado tiroglobulina 6 semanas después de su cirugía. Se le realizará este análisis de sangre todos los años para que su proveedor de cuidados de la salud pueda buscar patrones en sus resultados.

Si tiene cáncer de tiroides medular, deberá hacerse análisis de sangre llamados antígeno carcinoembrionario (CEA) y calcitonina 6 semanas después de su cirugía. Se le realizarán estos análisis de sangre todos los años para que su proveedor de cuidados de la salud pueda buscar patrones en sus resultados.

Volver al principio

Cuándo llamar a su proveedor de cuidados de la salud

Llame a su proveedor de cuidados de la salud si:

  • Tiene fiebre de 100.5 °F (38 °C) o más.
  • Tiene drenaje que sale de su incisión.
  • Tiene problemas para respirar.
  • La piel alrededor de la incisión está más caliente de lo habitual.
  • Siente más molestias de lo habitual en la zona alrededor de la incisión.
  • La zona alrededor de la incisión está más roja de lo habitual.
  • Aparición o aumento de la hinchazón alrededor de la incisión.
  • Tiene entumecimiento, espasmos u hormigueo alrededor de la boca, las yemas de los dedos o los dedos de los pies.
  • Tiene preguntas o inquietudes.

Detalles de contacto

Llame al consultorio de su proveedor de cuidados de la salud de lunes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm.

Después de las 5:00 pm, los fines de semana y los días feriados, llame al 212-639-2000 y pida hablar con la persona que esté de guardia en lugar de su proveedor de cuidados de la salud.

Volver al principio

Servicios de ayuda

Esta sección contiene una lista de servicios de ayuda que podrían ayudarle a prepararse para su cirugía y a recuperarse de manera segura.

Mientras lee esta sección, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

    Servicios de apoyo de MSK

    Para obtener más información en línea, visite la sección Cancer Types [Tipos de cáncer] del sitio www.mskcc.org.

    Oficina de Admisión (Admitting Office)
    212-639-7606
    Llame si tiene preguntas sobre su internación, incluida la solicitud de una habitación privada.

    Anestesia
    212-639-6840
    Si tiene preguntas sobre la anestesia.

    Sala para donantes de sangre
    212-639-7643
    Si le interesa donar sangre o plaquetas, llame para obtener información.

    Bobst International Center
    888-675-7722
    MSK recibe pacientes de alrededor del mundo. Si usted es un paciente internacional, llame para que le ayuden a coordinar su atención.

    Centro de Orientación (Counseling Center)
    646-888-0200
    Muchas personas encuentran que la orientación les ayuda. Ofrecemos orientación a personas, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para la ansiedad y la depresión. Para programar una cita, pida una referencia a su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

    Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer
    646-888-5076
    El cáncer y los tratamientos del cáncer pueden afectar la salud sexual. Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer le puede ayudar si está haciendo frente a problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, problemas de menopausia prematura y fertilidad. Llame para obtener más información o para programar una cita. Podemos ayudarle a tomar medidas y a abordar los problemas de salud sexual antes, durante o después del tratamiento.

    Programa de despensas de alimentos
    646-888-8055
    El programa de despensas de alimentos ofrece ayuda alimenticia a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información al respecto, hable con su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

    Servicio de Medicina Integral (Integrative Medicine Service)
    646-888-0800
    El Servicio de Medicina Integral ofrece muchos servicios que complementan la atención médica tradicional (es decir, que van junto con ella), como terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto.

    Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina
    646-888-6024
    El cáncer y los tratamientos del cáncer pueden afectar la salud sexual. Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina le puede ayudar si está haciendo frente a problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, la disfunción eréctil. Llame para obtener información o para programar una cita. Podemos ayudarle a tomar medidas y a abordar los problemas de salud sexual antes, durante o después del tratamiento.

    Biblioteca de MSK
    library.mskcc.org
    212-639-7439
    Puede visitar nuestra biblioteca o hablar con el personal de consultas para buscar más información sobre su tipo de cáncer. También puede visitar LibGuides en el sitio web de la biblioteca de MSK en la dirección libguides.mskcc.org

    Educación para pacientes y cuidadores
    www.mskcc.org/pe
    Visite el sitio web para pacientes y cuidadores para hacer búsquedas en nuestra biblioteca virtual. Ahí encontrará recursos educativos escritos, videos y programas en línea.

    Programa de Apoyo entre Pares a Pacientes y Cuidadores (Patient and Caregiver Peer Support Program)
    212-639-5007
    Quizás le reconforte hablar con alguien que haya pasado por un tratamiento similar al suyo. Puede hablar con una persona que haya sido paciente o cuidador de MSK a través de nuestro Programa de Apoyo entre Pares a Pacientes y Cuidadores. Estas conversaciones son confidenciales. Pueden ser en persona o por teléfono.

    Cobros del Paciente (Patient Billing)
    646-227-3378
    Llame si tiene preguntas sobre la preautorización de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.

    Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
    212-639-7202
    Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene inquietudes en cuanto a su atención.

    Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
    212-639-5935
    Llame si tiene preguntas sobre la divulgación de información por parte de MSK mientras usted está en cirugía.

    Oficina de Enfermería de Guardia Privada (Private Duty Nursing Office)
    212-639-6892
    Puede solicitar acompañantes o enfermeros privados. Llame para obtener más información.

    Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (Resources For Life After Cancer, RLAC)
    646-888-8106
    En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias. El programa ofrece muchos servicios, entre ellos seminarios, talleres, grupos de apoyo, orientación sobre cómo vivir después del tratamiento y ayuda con cuestiones de seguros y empleo.

    Trabajo social
    212-639-7020
    Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, sus familiares y sus amigos a lidiar con aspectos que son comunes para los pacientes de cáncer. Ofrecen orientación individual y grupos de apoyo durante todo el ciclo de tratamiento, y pueden ayudar en la comunicación con los niños y otros familiares. Nuestros trabajadores sociales también pueden remitirle a agencias y programas comunitarios, así como a recursos de ayuda financiera, si es que usted reúne los requisitos necesarios.

    Cuidado espiritual
    212-639-5982
    Nuestros capellanes (consejeros espirituales) se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares, rezar, comunicarse con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa de MSK se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital. Está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame al 212-639-2000. Pregunte por el capellán de guardia.

    Programa de Tratamiento del Tabaquismo
    212-610-0507
    Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarle. Llame para obtener información.

    Programas virtuales
    www.mskcc.org/vp
    Los programas virtuales de MSK ofrecen educación y apoyo en línea a pacientes y cuidadores, incluso si no puede ir en persona a MSK. Mediante sesiones interactivas en directo, usted puede enterarse de su diagnóstico, saber qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para las diversas etapas de la atención de su caso de cáncer. Las sesiones son confidenciales, gratuitas y las dirige personal clínico experto. Si le interesa participar en un Programa virtual, visite nuestro sitio web www.mskcc.org/vp para obtener más información.

    Servicios de apoyo externos

    Access-A-Ride
    web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
    877-337-2017
    MTA ofrece un servicio compartido de transporte de puerta a puerta en la ciudad de Nueva York para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro ni el autobús público.

    Air Charity Network
    www.aircharitynetwork.org
    877-621-7177
    Ofrece transporte a centros de tratamiento.

    Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
    www.cancer.org
    800-ACS-2345 (800-227-2345)
    Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento del cáncer.

    Cancer and Careers
    www.cancerandcareers.org
    Recurso de instrucción, herramientas y eventos para empleados con cáncer.

    CancerCare
    www.cancercare.org
    800-813-4673
    275 Seventh Avenue (entre las calles West 25th y 26th)
    New York, NY 10001
    Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.

    Cancer Support Community
    www.cancersupportcommunity.org
    Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.

    Caregiver Action Network
    www.caregiveraction.org
    800-896-3650
    Ofrece educación y apoyo a personas que cuidan de seres queridos que tienen una discapacidad o una enfermedad crónica.

    Corporate Angel Network
    www.corpangelnetwork.org
    866-328-1313
    Ofrece servicio de traslado gratuito en todo el país en asientos desocupados de aviones corporativos.

    Gilda’s Club
    www.gildasclubnyc.org
    212-647-9700
    Centro donde hombres, mujeres y niños que tienen cáncer encuentran apoyo social y emocional a través del establecimiento de contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.

    Good Days
    www.mygooddays.org
    877-968-7233
    Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos que están incluidos en el formulario de Good Days.

    Healthwell Foundation
    www.healthwellfoundation.org
    800-675-8416
    Ofrece asistencia financiera que cubre copagos, primas de atención médica y deducibles para determinados medicamentos y terapias.

    Joe’s House
    www.joeshouse.org
    877-563-7468
    Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.

    LGBT Cancer Project
    http://lgbtcancer.com/
    Ofrece apoyo y representación a la comunidad de lesbianas, homosexuales, bisexuales y transexuales (LGBT), incluso grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos donde se acoge a personas LGBT.

    LIVESTRONG Fertility
    www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
    855-744-7777
    Ofrece información sobre la reproducción y apoyo a pacientes con cáncer y a sobrevivientes cuyos tratamientos médicos tienen riesgos relacionados con la esterilidad.

    Programa Luzca bien siéntase mejor
    www.lookgoodfeelbetter.org
    800-395-LOOK (800-395-5665)
    Este programa ofrece talleres donde aprender cosas que puede hacer para sentirse mejor en cuanto a su apariencia. Para obtener más información o para inscribirse en un taller, llame al número de arriba o visite el sitio web del programa.

    National Cancer Institute
    www.cancer.gov
    800-4-CANCER (800-422-6237)

    National Cancer Legal Services Network
    www.nclsn.org
    Programa gratuito de defensa legal para pacientes con cáncer.

    National LGBT Cancer Network
    www.cancer-network.org
    Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.

    Needy Meds
    www.needymeds.org
    Brinda listas de programas de asistencia para pacientes por medicamentos de marca y genéricos.

    NYRx
    www.nyrxplan.com
    Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.

    Partnership for Prescription Assistance
    www.pparx.org
    888-477-2669
    Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de medicamentos recetados y que reúnen los requisitos a obtener medicamentos gratuitos o de bajo costo.

    Patient Access Network Foundation
    www.panfoundation.org
    866-316-7263
    Ofrece ayuda con los copagos a pacientes con seguro.

    Patient Advocate Foundation
    www.patientadvocate.org
    800-532-5274
    Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.

    RxHope
    www.rxhope.com
    877-267-0517
    Ofrece ayuda para que las personas obtengan medicamentos que no pueden pagar.

    Servicios de ayuda para el cáncer de tiroides

    Apoyo para personas con cáncer de cabeza y cuello y oral (SPOHNC)
    www.spohnc.org
    800-377-0928
    Ofrece información y apoyo a personas con cáncer y a aquellas que las cuidan.

    Thyroid Cancer Survivors’ Association
    www.thyca.org

    SHARE
    www.sharecancersupport.org
    866-891-2392
    Ofrece grupos de apoyo para sobrevivientes de cáncer de mama, cáncer de mama metastásico y cáncer de ovario en Manhattan, Queens, Brooklyn y Staten Island.

    Volver al principio

    Recursos educativos

    Esta sección contiene los recursos educativos que se mencionan en esta guía, los que le servirán para prepararse para su cirugía y recuperarse de forma segura después de ella.

    Mientras lee estos recursos, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

    Volver al principio

    Díganos qué piensa

    Díganos qué piensa

    Sus opiniones nos ayudarán a mejorar la información que brindamos a los pacientes y cuidadores.

    Questions En cierto modo No

    Última actualización