Información sobre su cirugía de cierre de la ileostomía

Esta guía le ayudará a prepararse para su cirugía de cierre de la ileostomía que se le hará en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué puede esperar durante la recuperación.

Lea toda esta guía al menos una vez antes de la cirugía y úsela como referencia en los días previos a la cirugía.

Traiga esta guía con usted cada vez que venga a MSK, incluso el día de la cirugía. Usted y su equipo de atención médica la consultarán durante toda su atención.

Acerca de su cirugía

Información sobre la ileostomía

La ileostomía es la abertura que el cirujano le hizo en el abdomen cuando se le practicó la cirugía para extirparle una parte del colon o del recto. La ileostomía se elaboró con la parte del intestino delgado que se llama íleon. Eso hizo posible que las defecaciones le salieran del cuerpo a una bolsa de estoma. La ileostomía se realizó con el fin de que la anastomosis (el lugar donde el cirujano reconectó el intestino) sanara.

Información sobre su cirugía de cierre de la ileostomía

Una cirugía de cierre de la ileostomía se hace para invertirle la ileostomía y pueda defecar igual que antes de la cirugía. La cirugía se hace normalmente a través del estoma (véase la figura 1). Existe la posibilidad de que el cirujano le tenga que hacer una incisión (corte quirúrgico) adicional, aunque es raro que se haga.

Figura 1. El estoma

Figura 1. El estoma

Después de su cirugía, usted tendrá una herida pequeña donde estaba la ileostomía. Esa herida sanará en unos 4 a 6 meses. Usted tendrá que cambiar el vendaje de esa herida todos los días. Mientras se encuentre en el hospital, el enfermero le enseñará a cambiar el vendaje y le dará los artículos que necesitará para hacerlo en casa.

Volver arriba

Antes de su cirugía

La información que se ofrece en esta sección le ayudará a prepararse para la cirugía. Lea toda esta sección cuando se le programe la cirugía y consúltela a medida que la fecha de la cirugía se aproxime. Aquí se incluye información importante acerca de lo que debe hacer antes de su cirugía.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

La preparación para la cirugía

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos a fin de prepararse para la cirugía.

Para ayudarnos a mantener su seguridad durante la cirugía, díganos si algo de lo que se indica a continuación corresponde a su caso, incluso si no lo sabe con certeza:

  • Tomo un medicamento anticoagulante. Algunos ejemplos son aspirin, heparin, warfarin (Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparin (Lovenox®), dabigatran (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) y rivaroxaban (Xarelto®). También hay otros, así que es importante que el proveedor de cuidados de la salud esté al tanto de todos los medicamentos que usted tome.
  • Tomo medicamentos que se obtienen con receta, incluso parches y cremas.
  • Tomo medicamentos que se obtienen sin receta (medicamentos que pueden comprarse aunque no tenga la receta del médico), incluso parches y cremas.
  • Tomo suplementos alimenticios, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
  • Tengo apnea del sueño.
  • En el pasado he tenido problemas con la anestesia (el medicamento que lo pone a dormir durante la cirugía).
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Tomo bebidas alcohólicas.
  • Fumo.
  • Consumo drogas recreativas.

Acerca del consumo de bebidas alcohólicas

La cantidad de alcohol que consume podría tener un efecto en usted durante y después de la cirugía. Es importante que hable con su proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que beba. Esto nos ayudará a planificar su atención.

  • Dejar de consumir alcohol de forma repentina puede causar convulsiones, delirio y la muerte. Si se nos pone al tanto de que usted está en riesgo de sufrir esas complicaciones, podemos recetarle medicamentos que ayudan a prevenirlas.
  • Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir otras complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una permanencia más larga en el hospital.

Las siguientes son cosas que puede hacer para prevenir problemas antes de la cirugía:

  • Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consuma.
  • Intente dejar de beber alcohol en cuanto se planee la cirugía. Si llega a sufrir dolores de cabeza, náuseas (sensación como que quiere vomitar), más ansiedad, o no puede dormir después de dejar el alcohol, dígaselo a su médico a la brevedad posible. Todos ellos son los primeros síntomas del síndrome de abstinencia, el cual se puede tratar.
  • Si no puede dejar de beber, dígaselo a su proveedor de cuidados de la salud.
  • Haga preguntas a su proveedor de cuidados de la salud sobre la bebida y la cirugía. Como siempre, toda su información médica se mantendrá de manera confidencial.

Acerca del fumar

Si fuma, puede llegar a sufrir problemas respiratorios si se le practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por algunos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad. Si fuma, el enfermero le puede referir al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.

Acerca de la apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio común que causa que la persona deje de respirar por ratos mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), Con la OSA, las vías respiratorias se bloquean por completo mientras duerme. Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía.

Le rogamos que nos haga saber si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si utiliza un respirador (como una máquina CPAP) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día de la cirugía.

Información acerca de la recuperación mejorada después de la cirugía (ERAS)

ERAS es un programa que le ayuda a recuperarse con más rapidez después de su cirugía. Como parte del programa ERAS, es importante hacer ciertas cosas antes y después de su cirugía.

Antes de su cirugía, es importante que se prepare haciendo lo siguiente:

  • Lea esta guía, ya que de esa manera sabrá qué esperar antes, durante y después de su cirugía. Si tiene preguntas, escríbalas. Puede hacérselas a su médico o a su enfermero en su próxima cita, o bien puede llamar al consultorio de su médico.
  • Haga ejercicio y lleve una dieta saludable. Esto ayudará a que el cuerpo esté listo para la cirugía.

Después de su cirugía, se recuperará con más rapidez si hace lo siguiente:

  • Lea su cronograma de recuperación. Este es un recurso informativo impreso que el enfermero le entregará. Incluye metas para su recuperación y le ayudará a saber qué hacer y qué esperar cada día durante su recuperación.
  • Comience a moverse por ahí en cuanto pueda. Mientras más pronto pueda levantarse de la cama y caminar, más rápido podrá volver a sus actividades habituales.

En un plazo de 30 días antes de la cirugía

Pruebas prequirúrgicas (PST)

Antes de la cirugía, acudirá a una cita para que se le hagan pruebas prequirúrgicas (PST). La fecha, la hora y el lugar de la cita para las PST se indicarán en el recordatorio que reciba del consultorio del cirujano.

El día de la cita para las PST puede comer y tomar sus medicamentos como acostumbre.

Durante la cita, usted hablará con un enfermero practicante (NP), el cual trabaja de cerca con el personal de anestesiología (médicos y enfermeros especializados que le administrarán anestesia durante su cirugía). El NP repasará con usted su historial médico y quirúrgico. Se le harán exámenes, entre ellos, un electrocardiograma (ECG) para ver su ritmo cardíaco, una radiografía de tórax, análisis de sangre y otras pruebas necesarias para planificar su atención. El NP también podría recomendarle que vea a otros proveedores de cuidados de la salud.

El NP hablará con usted sobre los medicamentos que deberá tomar la mañana de la cirugía.

Es de mucha utilidad que lleve lo siguiente a su consulta prequirúrgica.

  • Una lista de todos los medicamentos que tome, incluso los que adquiera con y sin receta médica, así como parches y cremas que use.
  • Resultados de cualquier prueba que se le haya hecho en otro lado que no sea MSK, tales como pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios Doppler carótidos.
  • El nombre y número de teléfono de su médico o sus médicos.

Elija a su cuidador

El cuidador desempeña una función importante en su atención. El proveedor de cuidados de la salud les brindará información sobre la cirugía a usted y a su cuidador. Después de su cirugía, su cuidador deberá estar presente en el momento en que se le den las instrucciones al ser dado de alta. De esa forma, esa persona podrá ayudarle a que cuide de sí mismo en casa. Su cuidador también deberá llevarle a casa después de que reciba el alta del hospital.

Llene un formulario Health Care Proxy

Si aún no ha llenado un formulario Health Care Proxy, le recomendamos que lo haga ahora. Un formulario Health Care Proxy es un documento legal en el que se señala a la persona que hablará en su representación, si es que usted no está en condiciones para comunicarse. A la persona que usted señale se le conoce como su agente de atención médica. Para obtener más información sobre este tema y otras directivas anticipadas, lea el recurso Advance Care Planning.

Si le interesa llenar un formulario Health Care Proxy, hable con el enfermero. Si ya ha llenado uno o si desea dar más instrucciones por adelantado, tráigalo a su próxima cita.

Ejercicio

Trate de hacer ejercicio aeróbico a diario. Ejemplos de ejercicio aeróbico incluyen caminar por lo menos una milla (1.6 kilómetros), nadar o andar en bicicleta. Si es época de frío, suba y baje las escaleras en casa o vaya a un centro comercial. El ejercicio ayuda a que el cuerpo se encuentre en mejores condiciones para la cirugía y a que se recupere con más rapidez y facilidad.

Lleve una dieta sana

Lleve una dieta bien balanceada y saludable antes de su cirugía. Si necesita ayuda con su dieta, hable con el médico o enfermero sobre tener una entrevista con un nutricionista dietista clínico.

10 días antes de la cirugía

Deje de tomar vitamina E

Si toma vitamina E, deje de tomarla 10 días antes de su cirugía. La vitamina E puede causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Common Medications Containing Aspirin and Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs).

7 días antes de la cirugía

Deje de tomar ciertos medicamentos

Si toma aspirin, pregunte a su médico si debe seguir tomándola. La aspirina y los medicamentos que la contienen pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Common Medications Containing Aspirin and Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs).

Deje de tomar remedios herbales y otros suplementos alimenticios

Deje de tomar remedios herbales y otros suplementos alimenticios 7 días antes de su cirugía. Si toma un producto multivitamínico, pregunte al médico o enfermero si debe seguir tomándolo. Para obtener más información, lea el recurso Herbal Remedies and Cancer Treatment.

Haga un recorrido virtual

Este video le dará una idea de qué esperar cuando venga a Memorial Hospital (el hospital principal de MSK) el día de su cirugía.

Compre líquidos claros

El día antes de su cirugía, usted tendrá que llevar una dieta de líquidos claros. Ahora es un buen momento para que compre lo que necesite. Para ver una lista de los líquidos claros que puede tomar, lea la sección “Lleve una dieta de líquidos claros”.

2 días antes de su cirugía

Deje de tomar ciertos medicamentos

Deje de tomar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID), tales como ibuprofen (Advil®, Motrin®) y naproxen (Aleve®), 2 días antes de su cirugía. Esos medicamentos pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Common Medications Containing Aspirin and Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs).

1 día antes de la cirugía

Lleve una dieta de líquidos claros

Para personas con diabetes

Si tiene diabetes, pregunte al proveedor de cuidados de la salud que se la controle lo que deba hacer mientras lleve una dieta de líquidos claros.

  • Si usa insulina u otros medicamentos para la diabetes, pregunte si tiene que modificar la dosis.
  • Pregunte si debe tomar líquidos claros sin azúcar.

Mientras siga la dieta de líquidos claros, asegúrese de revisar con frecuencia su nivel de azúcar en la sangre. Si tiene preguntas, hable con su proveedor de cuidados de la salud.

El día antes de su cirugía, tendrá que llevar una dieta de líquidos claros. Una dieta de líquidos claros consiste en líquidos que sean transparentes. En la tabla de la “Dieta de líquidos claros” se ofrecen ejemplos.

Mientras siga la dieta:

  • No coma ningún alimento sólido.
  • Trate de tomar por lo menos un vaso (8 onzas) de líquido claro cada hora mientras esté despierto.
  • Tome líquidos claros de distintos tipos. No tome solamente agua, café y té.
  • No tome líquidos sin azúcar, a menos que tenga diabetes y que se lo indique un miembro del equipo de atención médica.
Dieta de líquidos claros
  Tome No tome
Sopas
  • Caldo o consomé
  • Cualquier producto con trozos de alimentos o condimentos secos
Dulces
  • Gelatina (como Jell-O®)
  • Hielo de sabores
  • Caramelos solubles (como Life Savers®)
  • Todos los demás
Bebidas
  • Jugos de frutas claros (como limonada, jugo de manzana, de arándano y de uva)
  • Soda (como ginger ale, 7-Up®, Sprite® y seltzer)
  • Bebidas deportivas (como Gatorade®)
  • Café negro
  • Agua
  • Jugos con pulpa
  • Néctares
  • Leche o crema
  • Bebidas alcohólicas

Anote la hora de su cirugía

Un empleado de la Oficina de Admisión (Admitting Office) le llamará después de las 2:00 pm el día antes de la cirugía. Si su cirugía está programada para un lunes, entonces se le llamará el viernes anterior. Si no recibe una llamada a más tardar a las 7:00 p. m., llame al 212-639-5014.

El integrante del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para su cirugía. También le recordará a dónde ir. Debe ir a este lugar:

Centro Prequirúrgico (PSC) en el 6.º piso
1275 York Avenue (entre las calles East 67th y East 68th)
New York, NY 10065
ascensor B al 6o piso

Sueño

Acuéstese temprano y duerma toda la noche.

 
No coma ni beba nada después de la medianoche.


 

La mañana de su cirugía

  Dos horas antes de la hora programada de su llegada, tómese la bebida ClearFast PreOp® que le dio su enfermero.

Después de que se termine la ClearFast, no coma ni beba ninguna otra cosa. Esto incluye agua, caramelos duros y chicle.


 

Tome sus medicamentos

Si el médico o el NP le indicaron tomar ciertos medicamentos la mañana de su cirugía, tome solo esos medicamentos con un trago de agua. Según los medicamentos que tome y la cirugía que se le practique, es posible que estos sean todos, algunos o ninguno de los medicamentos que habitualmente tome por la mañana.

Para tener en cuenta

  • Póngase ropa cómoda que le quede holgada.
  • Si usa lentes de contacto, quíteselos y mejor póngase anteojos. Usar lentes de contacto durante la cirugía podría dañarle los ojos.
  • No lleve ningún objeto de metal. Quítese toda la joyería, incluso si tiene joyas en perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. El equipo que se utiliza durante la cirugía puede causar quemaduras si toca elementos metálicos.
  • No se ponga ninguna loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia.
  • Deje en casa los objetos de valor (como tarjetas de crédito, joyas y chequera).
  • Antes de que le lleven a la sala de operaciones, deberá quitarse los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos.

Qué debe traer

  • Un par de pantalones holgados, que pueden ser pantalones de ejercicio.
  • Zapatos tenis con cordones. Es posible que tenga hinchazón en los pies. Unos tenis con cordones se pueden adaptar a la hinchazón.
  • El respirador para la apnea del sueño (como una máquina CPAP), si tiene uno.
  • Un reproductor de música portátil, si quiere. Sin embargo, alguien deberá quedarse con esto cuando usted vaya a cirugía.
  • El formulario Health Care Proxy, si llenó uno, u otras directivas anticipadas.
  • Su teléfono celular y cargador.
  • Solo el dinero que posiblemente necesite para gastos mínimos (como comprar un periódico).
  • Un estuche para sus artículos personales (como anteojos, aparatos para sordera, dentaduras postizas, prótesis, peluca y artículos religiosos), si tiene uno.
  • Esta guía. El equipo de atención médica utilizará esta guía para enseñarle a cuidarse después de la cirugía.

Dónde estacionarse

Estacionamiento de MSK

El estacionamiento de MSK se encuentra en East 66th entre York y First Avenues. Si tiene preguntas sobre el costo, llame al 212-639-2338.

Para llegar al estacionamiento, de York Avenue, tome East 66th Street. El estacionamiento se encuentra como a un cuarto de cuadra de la York Avenue a mano derecha (norte) de la calle. Hay un túnel por el que puede caminar y que conecta el estacionamiento con el hospital.

También hay otros estacionamientos ubicados en East 69th Street entre First y Second Avenues, en East 67th Street entre York y First Avenues, y también en East 65th Street entre First y Second Avenues.

Cuando llegue al hospital

Cuando llegue al hospital, tome el ascensor B, vaya al 6o piso y regístrese en la recepción de la sala de espera de PSC.

Se le pedirá muchas veces que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que personas con el mismo nombre o con un nombre similar se sometan a cirugía el mismo día.

Cámbiese de ropa para la cirugía

Cuando sea el momento de cambiarse para la cirugía, le darán un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes para ponerse.

Reúnase con su enfermero

Usted se reunirá con el enfermero antes de la cirugía. Dígale la dosis de los medicamentos (incluso parches y cremas) que haya tomado después de la medianoche y la hora en que los tomó.

Es posible que el enfermero le ponga un vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Si el enfermero no le coloca la vía IV, el anestesiólogo lo hará más tarde una vez que usted se encuentre en el quirófano.

Reúnase con su anestesiólogo

El anestesiólogo hará lo siguiente:

  • Examinará su historial clínico con usted.
  • Le preguntará si en el pasado la anestesia le ha causado algún problema, como náuseas o dolor.
  • Hablará con usted acerca de su comodidad y seguridad durante la cirugía.
  • Le dirá qué tipo de anestesia recibirá.
  • Responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.

Prepárese para su cirugía

Una vez que el enfermero le haya visto, 1 o 2 visitantes pueden hacerle compañía mientras espera que comience la cirugía. Cuando llegue la hora de la cirugía, se llevará a los visitantes al área de espera. Esas personas deberían leer el recurso Information for Family and Friends for the Day of Surgery.

Usted entrará caminando al quirófano o se le llevará en una camilla. Un miembro del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama. Se le colocarán botas de compresión en las piernas, las cuales se inflan y desinflan suavemente para ayudar con la circulación de la sangre en las piernas.

Una vez que esté cómodo, el anestesiólogo le pondrá anestesia a través de la vía IV y usted se dormirá. También recibirá líquidos a través de la vía IV durante y después de la cirugía.

Durante su cirugía

Después de que se quede totalmente dormido, se le colocará un tubo por la boca que le llegará hasta la tráquea, el cual le ayudará a respirar. Normalmente, la sonda de respiración se quita mientras usted aún esté en el quirófano después de su cirugía. La herida se le cubrirá con una gasa y un vendaje.

Volver arriba

Después de su cirugía

La información de esta sección le indicará qué puede esperar después de la cirugía, tanto durante su permanencia en el hospital como después de que se vaya. Aprenderá cómo recuperarse de la cirugía de forma segura.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

En la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU)

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU).

Un enfermero se encargará de monitorearle la temperatura, el pulso, la presión arterial y el nivel de oxígeno. Es posible que reciba oxígeno a través de una sonda delgada que se apoya debajo de la nariz o una mascarilla que cubre la nariz y boca. También tendrá puestas las botas de compresión en la parte inferior de las piernas.

Analgésicos

Recibirá un medicamento para controlar el dolor y mantenerlo cómodo. Existen diferentes formas en las que se administran los analgésicos.

  • Bloqueo nervioso: A algunas personas se les coloca un bloqueo nervioso antes o durante la cirugía. Con un bloqueo nervioso, un médico inyecta un medicamento en algunos de los nervios para reducir el dolor después de la cirugía.
  • Medicamentos intravenosos (IV): Algunas personas reciben analgésicos directamente en una vena a través de la vía IV.

Después de su cirugía, usted tendrá uno o más de los siguientes. Todos ellos son medios eficaces para controlar el dolor. Su médico hablará con usted antes de elegir el mejor o los mejores para su caso.

Visitas

Sus visitas le podrán ver brevemente en la PACU, normalmente dentro de un plazo de 90 minutos después de que usted llegue a esa unidad. Un miembro del personal de enfermería les explicará las pautas.

Traslado a su cuarto de hospital

Usted permanecerá en la PACU hasta que despierte y se le controle el dolor. A la mayoría de las personas se les traslada a su cuarto del hospital después de permanecer unas horas en PACU, aunque algunas tienen que pasar la noche en esta última para que se les observe. Después de su permanencia en la PACU, se le llevará a su cuarto del hospital.

En su cuarto del hospital

El tiempo que permanecerá en el hospital después de su cirugía dependerá de su recuperación y del tipo exacto de cirugía que se le haya hecho. La mayoría de las personas permanece 2 días. Su equipo de atención médica le dirá lo que deba esperar.

Cuando se le lleve a su cuarto del hospital, usted hablará con uno de los enfermeros que se encargará de atenderle mientras permanezca en el hospital. Poco después de que llegue a su cuarto, el enfermero le ayudará a salirse de la cama y a sentarse en una silla.

Mientras esté en el hospital, los enfermeros le enseñarán a cuidarse mientras se recupere de la cirugía. Usted puede recuperarse con más rapidez si hace lo siguiente:

  • Lea su cronograma de recuperación. Si aún no tuviera uno, su enfermero le dará un cronograma con metas para su recuperación. Eso le ayudará a saber qué hacer y qué esperar cada día durante su recuperación.
  • Comience a moverse por ahí en cuanto pueda. Mientras más pronto pueda levantarse de la cama y caminar, más rápido podrá volver a sus actividades habituales.

Lea el recurso Call! Don't Fall! para aprender sobre lo que puede hacer para evitar caerse y mantenerse seguro mientras esté en el hospital.

Cómo hacer frente al dolor

Después de su cirugía tendrá algo de dolor. Su médico y su enfermero le preguntarán con frecuencia sobre el dolor que tenga y le darán el medicamento según sus necesidades. Si el dolor no se le quita, dígaselo al médico o al enfermero. Es importante controlarle el dolor para que pueda toser, respirar profundamente, utilizar el espirómetro de incentivo y moverse. Controlar su dolor le ayudará a recuperarse mejor.

Muchas personas pueden controlarse el dolor con solo tomar medicamentos sin receta. Si en el hospital necesita un medicamento más fuerte, entonces se le dará una receta antes de que salga de él. Hable con su médico o su enfermero sobre los posibles efectos secundarios del medicamento y cómo disminuir la frecuencia con la que lo tome.

Moverse y caminar

Moverse y caminar lo ayudarán a disminuir el riesgo de coágulos y neumonía. También le ayudará a estimular los intestinos para que comience a pasar gases y a defecar de nuevo.

Lea su cronograma de recuperación para saber más sobre sus metas en cuanto a moverse y caminar. Su enfermero, fisioterapeuta o su terapeuta ocupacional le ayudarán a moverse, si fuere necesario.

Ejercicios para los pulmones

Es importante ejercitar sus pulmones para que se expandan completamente. Esto ayuda a prevenir la neumonía.

  • Su enfermero le dará un espirómetro de incentivo. Úselo 10 veces cada hora mientras se encuentre despierto. Para obtener más información, lea el recurso How to Use Your Incentive Spirometer.
  • Haga ejercicios de toser y respirar profundamente. Un integrante de su equipo de atención le enseñará cómo hacer esos ejercicios.

Comidas y bebidas

Usted no podrá comer alimentos sólidos inmediatamente después de su cirugía. Llevará una dieta de líquidos claros. Después de eso, comenzará lentamente a comer alimentos sólidos. Eso normalmente sucede el día después de su cirugía.

Un nutricionista dietista clínico le dará más información sobre la alimentación después de la cirugía antes de que se vaya del hospital.

Cuidado de la herida

Usted tendrá una herida en el lugar donde estaba la ileostomía. Esa herida no se le cerrará con suturas (puntos) ni grapas, y la carne se le verá muy viva y roja. Esto es normal.

Su enfermero se la cubrirá con gasa y le cambiará esta todos los días mientras esté en el hospital. También le enseñará a hacerlo por su cuenta. Antes de que se vaya a casa le pedirán que practique la forma de cubrir la herida y de cambiar el vendaje.

La herida debe cerrar de 4 a 6 semanas después de su cirugía.

Planificación de su dada de alta

El enfermero le dará los artículos para que cuide de la herida en casa. A la mayoría de las personas las visita un enfermero en casa para ayudarles con la recuperación. El administrador de su caso (un miembro del equipo de atención médica que ayuda a planificar y coordinar los servicios que usted recibe) hablará de esto con usted cuando planifiquen su dada de alta.

Al salir del hospital

Para cuando llegue el momento de salir del hospital, la incisión ya habrá comenzado a cicatrizar. Antes de salir del hospital, eche un vistazo a las incisiones con su enfermero y su cuidador. Eso le servirá para saber si más adelante se presentan cambios en ellas.

El día del alta, debe hacer planes para salir del hospital entre las 8:00 y las 10:00 am. Antes de salir, un miembro del equipo de atención médica le entregará su orden de alta y sus recetas. También le entregará instrucciones al ser dado de alta. Su enfermero revisará estas instrucciones con usted antes de que se vaya a casa.

Si el vehículo que le va a llevar a casa no está en el hospital en el momento en que esté listo para salir del mismo, puede que tenga que esperar en la sala de pacientes en transición. Un miembro de su equipo de atención médica le dará más información al respecto.

En casa

Lea el recurso What You Can Do to Avoid Falling para aprender sobre lo que puede hacer para evitar caerse y mantenerse seguro mientras esté en casa y durante sus citas en MSK.

Cuidado de la herida

Siga las instrucciones que reciba del equipo de atención médica sobre la frecuencia con la que deba cambiar la gasa y el vendaje de la herida. A la mayoría de las personas las visita un enfermero en casa para ayudarles. Para prevenir infecciones, lávese las manos con agua y jabón o con un desinfectante de manos a base de alcohol antes de tocarse la herida.

Revise la herida todos los días para ver si hay señales de infección hasta que su médico le diga que ya ha sanado. Llame al médico si ve alguno de los siguientes indicios de infección en la herida:

  • Fiebre de 100.5 °F (38.0 °C) o superior
  • Hinchazón alrededor de la herida
  • Dolor más fuerte que no se quita con medicamento
  • Drenaje que parece pus (espeso y lechoso)

Cómo hacer frente al dolor

Las personas sienten dolor o molestias durante un tiempo que varía. Cuando se vaya a casa, es posible que aún sienta dolor y probablemente tendrá que tomar un analgésico. Algunas personas sienten dolor, presión o dolores musculares alrededor de la incisión durante 6 meses o más. Eso no quiere decir que algo ande mal.

Siga las pautas a continuación para ayudar a controlar el dolor en casa.

  • Tome sus medicamentos según las indicaciones y necesidades.
  • Llame al médico si el analgésico que se le recetó no le calma el dolor.
  • No maneje ni beba alcohol mientras tome un analgésico de venta con receta.
  • A medida que la incisión cicatrice, sentirá menos dolor y necesitará menos analgésico. Un analgésico de venta libre como acetaminophen (Tylenol®) o ibuprofen (Advil®) calma el dolor y las molestias.
    • Siga las instrucciones que le dé el médico o el enfermero sobre cómo dejar de tomar los analgésicos recetados.
    • No tome más acetaminophen que la cantidad indicada en el envase o lo que el médico o el enfermero le hayan indicado. Tomar demasiado acetaminophen puede ser dañino para el hígado.
  • El analgésico debe ayudarle a reanudar sus actividades normales. Tome una cantidad suficiente de medicamento para hacer sus ejercicios con comodidad. No obstante, es normal que el dolor se intensifique un poco conforme aumente el nivel de actividad.
  • Mantenga un registro de los momentos en que toma el analgésico. Es más eficaz de 30 a 45 minutos después de tomarlo. Tomarlo cuando el dolor se empiece a sentir es más eficaz que esperar que empeore.

Cómo hacer frente a los cambios en la función intestinal

El recto es como un tanque de almacenamiento para las heces. Pero ahora que se le hizo una cirugía para quitarle una parte, su tamaño ha disminuido. Eso significa que ya no puede retener la misma cantidad de heces. Ahora tiene muchas defecaciones pequeñas debido a que en el recto ya no hay mucho espacio para las heces. Con el tiempo, el recto se le estirará y podrá retener más heces. Aunque eso puede que tome varios meses o años.

Es posible que durante las primeras semanas después de su cirugía tenga muchas defecaciones. Eso se debe a que la parte inferior del colon no se ha utilizado por un tiempo. El cuerpo tardará un tiempo en recuperarse.

Después de su cirugía, puede que las defecaciones:

  • Sean más frecuentes.
  • Sucedan varias veces en una hora y varias veces a la semana.
  • Sucedan día de por medio.
  • No se sientan completas. Puede que después de defecar aún sienta ganas.

También es posible que:

  • Sienta unas fuertes ganas de defecar.
  • Tenga problemas para distinguir la diferencia entre las ganas de defecar y la necesidad de pasar gas.

Si recibió radioterapia, puede que sienta el recto entumecido. Este no se podrá estirar ni retener heces igual que antes de la cirugía. Eso normalmente es una cuestión pasajera.

Sugerencias para hacer frente a la defecación frecuente

Si tiene que defecar varias veces al día, puede que tenga que seguir una dieta de alimentos blandos por unos días. Mientras siga la dieta de alimentos blandos, evite lo siguiente:

Productos lácteos como leche, queso y helado

  • Café
  • Chocolate
  • Alimentos picantes
  • Alimentos fritos
  • Salsas pesadas y salsas de crema
  • Fiambres con mucha grasa
  • Carnes grasosas como salchichas y tocino
  • Jugos de frutas
  • Alimentos sin azúcar

Seguir la dieta BRAT también ayuda a controlar las defecaciones frecuentes. La dieta BRAT está compuesta principalmente de:

  • Bananas (B)
  • Arroz blanco (R)
  • Puré de manzana (A)
  • Pan tostado (T)

Tomar té negro también puede ser de utilidad.

Sugerencias para hacer frente al dolor

Es posible que sienta dolor alrededor del ano debido a las frecuentes defecaciones:

  • Permanezca en agua tibia 2 a 3 veces por día.
  • Después de cada defecación póngase pomada de óxido de zinc (Desitin®) en la piel alrededor del ano. Esto ayuda a prevenir la irritación.
  • No use papel higiénico áspero. En su lugar puede usar una toallita sin alcohol (como una de esas toallitas humedecidas que se pueden tirar en el inodoro).
  • Si su médico le receta un medicamento, tómelo como él se lo indique.

Duchas

Tomar una ducha tibia es relajante y puede ayudar a reducir los dolores musculares.

Quítese los vendajes antes de ducharse. Cada vez que se duche, limpie suavemente la herida con jabón. Después de la ducha, seque la herida dándole palmaditas con una toalla limpia. Cúbrala con una gasa y un vendaje.

No se bañe en la bañera hasta que hable del tema con el médico en la primera cita que tenga después de la cirugía.

Comidas y bebidas

Haga de 5 a 6 comidas pequeñas a lo largo del día. Recuerde comer con lentitud y masticar bien la comida. Es importante que trate de mantener el peso. Tome de 8 a 10 vasos (de 8 onzas) de líquidos todos los días.

Después de su cirugía, es posible que la comida le surta un efecto distinto. Puede que ciertos alimentos le hagan sentir ganas de defecar inmediatamente después de comerlos. Puede que algunos le causen diarrea (defecaciones blandas y aguadas). Es posible que después de su cirugía tenga que hacer cambios en su dieta.

Cada persona es distinta, así que no hay manera de saber los efectos que surtirá cada alimento. Durante los primeros meses después de su cirugía tendrá que probar alimentos y ver cómo reacciona al comerlos. Tal vez le sea de utilidad llevar un diario de comidas. Eso le ayudará a llevar un control de las comidas que le causen molestias.

Si tiene preguntas sobre su dieta, hable con su nutricionista dietista clínico.

Suplementos alimenticios y medicamentos

Tal vez le resulte útil tomar un suplemento alimenticio o un medicamento que le ayude con la función intestinal después de la cirugía. No los tome sin hablar primero con su proveedor de cuidados de la salud.

Fibra

Puede que su médico le diga que tome un suplemento de fibra, como Metamucil® o Citrucel®, a partir de unas 4 semanas después de su cirugía. La fibra le ayudará a:

  • Aumentar el volumen de las heces. Eso sirve para sacar del cuerpo aquello que no le sirve.
  • Estirarle el recto al agregar volumen a las heces. Ese estiramiento ocurre en el transcurso de varios meses, pero con el tiempo las defecaciones deben ser menos frecuentes y urgentes. Esto hará que todos trozos pequeños de heces se junten para hacer una defecación de mayor tamaño. Las heces más grandes también le estirarán el recto y usted podrá retener una mayor cantidad de aquellas. El recto se aprieta mejor si está lleno.

Comience por tomar de ½ a 1 cucharadita al día y vaya tomando más conforme sea necesario. Tome por lo menos 8 vasos (de 8 onzas para un total de 2 litros) de agua o de líquidos claros al día, ya que la fibra puede causar estreñimiento si no se toma una cantidad suficiente. Si siente abotagamiento o gases, tome simethicone (GasX®), según sea necesario.

Probióticos

También es posible que tenga que tomar un suplemento probiótico. Tomar probióticos podría ayudar a que los intestinos funcionen mejor. Pida recomendaciones a su proveedor de cuidados de la salud.

Otros medicamentos

Si tiene muchas defecaciones, es posible que su médico le pueda recetar medicamentos que reduzcan la función intestinal. Eso podría ayudar a reducir la sensación de tener que ir al baño con urgencia y la cantidad de defecaciones. Su médico le dirá la cantidad que deba tomar y la frecuencia.

Si no defeca por 2 días, comuníquese con su médico o su enfermero.

Actividad física y ejercicio

Durante las primeras 6 a 8 semanas después de su cirugía:

  • No levante, empuje ni jale nada que pese más de 10 libras (unos 4.5 kilogramos).
  • No haga actividades vigorosas (como trotar o jugar al tenis).
  • No practique deportes de contacto (como fútbol americano).

Hacer ejercicios aeróbicos, como caminar o subir escaleras, le ayudará a ganar fuerzas y sentirse mejor. Camine al menos 2 a 3 veces al día durante 15 a 20 minutos las primeras 2 semanas después de la cirugía. Puede caminar al aire libre o en el interior de un centro comercial o mercado local. Consulte al médico o enfermero antes de comenzar a hacer ejercicios más exigentes.

Después de su cirugía, es normal tener menos energía que lo habitual. El tiempo de recuperación es distinto para cada persona. Aumente lo más que pueda la cantidad de actividad que hace cada día. Mantenga un equilibrio entre los períodos de actividad y de descanso. Sin embargo, si en la noche no puede dormir, puede que eso sea una señal de que está descansando demasiado durante el día.

Ejercicios de Kegel

Tendrá que hacer ejercicios de Kegel para fortalecer los músculos del suelo pélvico. Eso le ayudará a aguantar la defecación hasta que llegue a un baño y evitar accidentes (incontinencia) después de que se le cierre la ileostomía.

Pregunte a su médico en qué momento debe comenzar a hacer los ejercicios de Kegel. Si empieza demasiado pronto después de que reciba el alta le podría causar mucho dolor.

Los ejercicios de Kegel los puede hacer en posición sentado, de pie y caminando. Para hacer los ejercicios de Kegel:

  1. Apriete los músculos del suelo pélvico (los músculos que aprieta para aguantar las ganas de defecar).
  2. Mantenga la posición por 5 a 10 segundos.
  3. Suelte y descanse.

Repita el ejercicio 10 veces, 4 veces al día.

Manejar

Al cabo de 2 semanas después de su cirugía puede comenzar a manejar. No maneje mientras toma analgésicos que puedan ponerlo somnoliento. Puede viajar en un auto como pasajero en cualquier momento después de dejar el hospital.

Volver a trabajar

Hable con su médico o enfermero sobre su trabajo y cuándo podría ser seguro que comience a trabajar nuevamente. Si su trabajo implica hacer muchos movimientos o levantar cosas pesadas, es posible que deba seguir sin trabajar un poco más de tiempo que si permanece sentado en un escritorio.

Citas de seguimiento

Su primera cita después de su cirugía la tendrá en 1 a 3 semanas después de que salga del hospital. Para programarla, llame al consultorio de su cirujano después de que reciba el alta del hospital.

Es importante que después de su cirugía vaya a todas sus citas de seguimiento. Si tiene preguntas entre una cita y otra, puede llamar a su médico o su enfermero.

Cómo hacer frente a sus sentimientos

Después de una cirugía por una enfermedad grave, es posible que tenga sentimientos nuevos y de desasosiego. Muchas personas dicen que sienten ganas de llorar, tristeza, preocupación, nervios, irritación o enfado en algún momento u otro. Es posible que observe que no puede controlar algunos de esos sentimientos. Si esto sucede, es buena idea buscar apoyo emocional.

El primer paso para sobrellevar la situación es hablar de cómo se siente. Los familiares y amigos pueden ayudar. El médico, enfermero y trabajador social pueden tranquilizarle, apoyarle y guiarle. Siempre es buena idea comunicarle a esos profesionales cómo se sienten usted, sus familiares y amigos desde un punto de vista emocional. Hay muchos recursos disponibles para usted y sus familiares. Ya sea que usted se encuentre en el hospital o en casa, los enfermeros, médicos y trabajadores sociales estamos para ayudarles a usted y a sus familiares y amigos a hacer frente a los aspectos emocionales de su enfermedad.

Uso de MyMSK

MyMSK (my.mskcc.org) es su cuenta del portal para pacientes de MSK. Por medio de MyMSK puede enviar y recibir mensajes de su equipo de atención médica, ver los resultados de sus exámenes, ver las fechas y horas de sus citas, etc.

Si aún no tiene una cuenta MyMSK, puede crear una en my.mskcc.org. Para obtener más información sobre cómo crear una cuenta MyMSK, vea nuestro video How to Enroll in the Patient Portal: MyMSK. También puede comunicarse con el servicio de ayuda de MyMSK en la dirección mymsk@mskcc.org o llamando al 800-248-0593.

Llame a su médico o enfermero si tiene:

  • Fiebre de 100.5 °F (38.0 °C) o superior
  • Dolor, abotagamiento, calambres o molestias en el abdomen
  • Náuseas o vómitos.
  • Problemas para pasar gases
  • Problemas para defecar
  • Problemas para orinar
  • Hinchazón alrededor de la herida
  • Dolor en la herida que no se quita con medicamentos
  • Sangrado del recto
  • Cualquiera de los signos siguientes de deshidratación (no tener suficientes líquidos):
    • Sentir mucha sed
    • Boca o piel seca
    • Fatiga (sentir más cansancio o debilidad que de costumbre)
    • Pérdida de apetito
    • Sentir mareo al ponerse de pie
    • Dolor de cabeza
    • Calambres en las piernas
  • Cualquiera de los signos siguientes de infección en la herida:
    • Mayor inflamación o nueva inflamación.
    • Más dolor
    • Calor en el sitio de la herida
    • Drenaje que parece pus (espeso y lechoso)
  • Cualquier pregunta o inquietud.

De lunes a viernes de 9:00 a. m. a 5:00 p. m., llame al consultorio de su médico.

Después de las 5:00 p. m., los fines de semana y los feriados, llame al 212-639-2000 y pida hablar con el médico que esté supliendo al suyo.

Volver arriba

Servicios de ayuda

Esta sección contiene una lista de servicios de ayuda que podrían ayudarle a prepararse para su cirugía y a recuperarse con seguridad.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

    Servicios de ayuda del MSK

    Anestesia
    212-639-6840
    Si tiene preguntas sobre la anestesia.

    Sala para donantes de sangre
    212-639-7643
    Si le interesa donar sangre o plaquetas, llame para pedir más información al respecto.

    Bobst International Center
    888-675-7722
    MSK recibe pacientes de alrededor del mundo. Si usted es un paciente internacional, llame a fin de recibir ayuda para coordinar su atención.

    Servicios de Capellanía (Chaplaincy Service)
    212-639-5982
    En MSK, nuestros capellanes se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares, rezar, comunicarse con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital y está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame a la operadora del hospital y pregunte por el capellán que esté de guardia.

    Centro de Orientación (Counseling Center)
    646-888-0200
    Muchas personas encuentran que la orientación les ayuda. Ofrecemos orientación a personas, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para la ansiedad y la depresión. Para programar una cita, pida una referencia a su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

    Programa de despensas de alimentos
    646-888-8055
    El programa de despensas de alimentos ofrece ayuda alimenticia a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información al respecto, hable con su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

    Servicio de Medicina Integral (Integrative Medicine Service)
    646-888-0800
    El Servicio de Medicina Integral ofrece muchos servicios que complementan la atención médica tradicional (es decir, que van junto con ella), como terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto.

    Programa Véase bien y siéntase mejor
    www.lookgoodfeelbetter.org
    800-395-LOOK (800-395-5665)
    Este programa ofrece talleres donde aprender cosas que puede hacer para sentirse mejor en cuanto a su apariencia. Para obtener más información o para inscribirse en un taller, llame al número de arriba o visite el sitio web del programa.

    Biblioteca de MSK
    library.mskcc.org
    212-639-7439
    Puede visitar nuestra biblioteca o hablar con el personal de consultas para buscar más información sobre su tipo de cáncer. También puede visitar LibGuides en el sitio web de la biblioteca de MSK en la dirección libguides.mskcc.org.

    Educación para pacientes y cuidadores
    www.mskcc.org/pe
    Visite el sitio web para pacientes y cuidadores para hacer búsquedas en nuestra biblioteca virtual. Ahí encontrará recursos educativos escritos, videos y programas en línea.

    Programa de Apoyo a Pacientes y Cuidadores (Patient and Caregiver Support Program)
    212-639-5007
    Quizás le reconforte hablar con un cuidador o sobreviviente del cáncer que haya pasado por un tratamiento similar. Mediante nuestro Programa de Apoyo a Pacientes y Cuidadores, puede hablar con personas que han tenido cáncer y con cuidadores. Las conversaciones se pueden tener en persona, por teléfono o por correo electrónico.

    Cobros del Paciente (Patient Billing)
    646-227-3378
    Llame si tiene preguntas sobre la preautorización de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.

    Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
    212-639-7202
    Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene inquietudes en cuanto a su atención.

    Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
    212-639-5935
    Llame si tiene preguntas acerca de la divulgación de información por parte de MSK durante el trámite de su cirugía.

    Oficina de Enfermería de Guardia Privada (Private Duty Nursing Office)
    212-639-6892
    Puede solicitar acompañantes o enfermeros privados. Llame para obtener más información.

    Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (Resources For Life After Cancer, RLAC)
    646-888-8106
    En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias. El programa ofrece muchos servicios, entre ellos seminarios, talleres, grupos de apoyo, orientación sobre cómo vivir después del tratamiento y ayuda con cuestiones de seguros y empleo.

    Programas de Salud Sexual
    El cáncer y los tratamientos del cáncer pueden afectar la salud sexual. Los Programas de Salud Sexual de MSK pueden ayudarle a tomar medidas y a abordar los problemas de salud sexual antes, durante o después del tratamiento.

    • Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer ayuda a mujeres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, problemas de menopausia prematura y fecundidad. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-5076.
    • Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina ayuda a varones que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, la disfunción eréctil. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-6024.

    Trabajo Social (Social Work)
    212-639-7020
    Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, sus familiares y sus amigos a lidiar con aspectos que son comunes para los pacientes de cáncer. Ofrecen orientación individual y grupos de apoyo durante todo el ciclo de tratamiento, y pueden ayudar en la comunicación con los niños y otros familiares. Nuestros trabajadores sociales también pueden remitirle a agencias y programas comunitarios, así como a recursos de ayuda financiera, si es que usted reúne los requisitos necesarios.

    Programa de Tratamiento del Tabaquismo
    212-610-0507
    Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarle. Llame para obtener más información.

    Programas virtuales
    www.mskcc.org/vp
    Los programas virtuales de MSK ofrecen educación y apoyo en línea a pacientes y cuidadores, incluso si no puede ir en persona a MSK. Mediante sesiones interactivas en directo, usted puede enterarse de su diagnóstico, saber qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para las diversas etapas de la atención de su caso de cáncer. Las sesiones son confidenciales, gratuitas y las dirige personal clínico experto. Si le interesa participar en un Programa virtual, visite nuestro sitio web www.mskcc.org/vp para obtener más información.

    Para obtener más información en línea, visite la sección Cancer Types [Tipos de cáncer] del sitio www.mskcc.org.

    Servicios externos de ayuda

    Access-A-Ride
    web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
    877-337-2017
    MTA ofrece un servicio compartido de transporte de puerta a puerta en la ciudad de Nueva York para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro ni el autobús público.

    Air Charity Network
    www.aircharitynetwork.org
    877-621-7177
    Ofrece transporte a centros de tratamiento.

    Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
    www.cancer.org
    800-ACS-2345 (800-227-2345)
    Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento del cáncer.

    El cáncer y las profesiones
    www.cancerandcareers.org
    Recurso de instrucción, herramientas y eventos para empleados con cáncer.

    CancerCare
    www.cancercare.org
    800-813-4673
    275 Seventh Avenue (entre las calles West 25th y 26th)
    New York, NY 10001
    Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.

    Cancer Support Community
    www.cancersupportcommunity.org
    Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.

    Caregiver Action Network
    www.caregiveraction.org
    800-896-3650
    Ofrece educación y apoyo a personas que cuidan de seres queridos que tienen una discapacidad o una enfermedad crónica.

    Corporate Angel Network
    www.corpangelnetwork.org
    866-328-1313
    Ofrece servicio de traslado gratuito en todo el país en asientos desocupados de aviones corporativos.

    Gilda’s Club
    www.gildasclubnyc.org
    212-647-9700
    Centro donde hombres, mujeres y niños que tienen cáncer encuentran apoyo social y emocional a través del establecimiento de contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.

    Good Days
    www.mygooddays.org
    877-968-7233
    Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos que están incluidos en el formulario de Good Days.

    Healthwell Foundation
    www.healthwellfoundation.org
    800-675-8416
    Ofrece asistencia financiera que cubre copagos, primas de atención médica y deducibles para determinados medicamentos y terapias.

    Joe’s House
    www.joeshouse.org
    877-563-7468
    Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.

    LGBT Cancer Project
    http://lgbtcancer.com/
    Ofrece apoyo y representación a la comunidad de lesbianas, homosexuales, bisexuales y transexuales (LGBT), incluso grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos donde se acoge a personas LGBT.

    LIVESTRONG Fertility
    www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
    855-744-7777
    Ofrece información sobre la reproducción y apoyo a pacientes con cáncer y a sobrevivientes cuyos tratamientos médicos tienen riesgos relacionados con la esterilidad.

    National Cancer Institute
    www.cancer.gov
    800-4-CANCER (800-422-6237)

    National Cancer Legal Services Network
    www.nclsn.org
    Programa gratuito de defensa legal para pacientes con cáncer.

    National LGBT Cancer Network
    www.cancer-network.org
    Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.

    Needy Meds
    www.needymeds.org
    Brinda listas de programas de asistencia para pacientes por medicamentos de marca y genéricos.

    NYRx
    www.nyrxplan.com
    Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.

    Partnership for Prescription Assistance
    www.pparx.org
    888-477-2669
    Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de medicamentos recetados y que reúnen los requisitos a obtener medicamentos gratuitos o de bajo costo.

    Patient Access Network Foundation
    www.panfoundation.org
    866-316-7263
    Ofrece ayuda con los copagos a pacientes con seguro.

    Patient Advocate Foundation
    www.patientadvocate.org
    800-532-5274
    Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.

    RxHope
    www.rxhope.com
    877-267-0517
    Ofrece ayuda para que las personas obtengan medicamentos que no pueden pagar.

    Volver arriba

    Recursos educativos

    En esta sección se ofrecen los recursos educativos que se mencionan a lo largo de esta guía, y los cuales le servirán para prepararse para su cirugía y recuperarse de forma segura después de ella.

    Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

    Volver arriba

    Tell us what you think

    Tell us what you think

    Your feedback will help us improve the information we provide to patients and caregivers.

    Questions Yes Somewhat No

    Última actualización