Información sobre la cirugía de colocación del depósito Ommaya en pacientes pediátricos

Compartir
Tiempo de lectura: Información 24 minutos

Esta guía le ayudará a prepararse para la cirugía de colocación del depósito Ommaya que le realizarán en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a saber qué esperar mientras se recupera.

Use esta guía como fuente de información en los días previos a su cirugía. Tráigala con usted el día de su cirugía. Usted y su equipo de atención la usarán a medida que aprenda más sobre su recuperación.

En este recurso, las palabras “usted” y “su” se refieren a usted o a su niño.

Información sobre la cirugía de colocación del depósito Ommaya

Información sobre el depósito Ommaya

Un depósito Ommaya es un dispositivo con forma de domo, que tiene el tamaño de una moneda de veinticinco centavos, es de plástico blando y se coloca debajo del cuero cabelludo. Se conecta a un catéter (tubo delgado y flexible) que se coloca en uno de los ventrículos del cerebro (véanse las figuras 1 y 2). Los ventrículos son espacios huecos donde se fabrica el líquido cefalorraquídeo (LCR), que rodea el cerebro y la médula espinal.

Figura 1. Depósito Ommaya

Figura 1. Depósito Ommaya

Figura 2. Colocación del depósito Ommaya

Figura 2. Colocación del depósito Ommaya

Un depósito Ommaya ayudará a su proveedor de cuidados de la salud a hacer lo siguiente:

  • Obtener muestras del LCR. El proveedor de cuidados de la salud puede analizar su LCR para detectar células cancerosas o infecciones.
  • Administrarle medicamentos, como quimioterapia, anticuerpos monoclonales o antibióticos directamente en el LCR.

Estos procedimientos se conocen como “punción de depósito Ommaya”. Es posible que deban hacerse menos punciones lumbares si tiene un depósito Ommaya.

Información sobre la cirugía de colocación del depósito Ommaya

La cirugía para colocar el depósito Ommaya se realizará en el quirófano. Antes de su cirugía, se le aplicará anestesia (medicamentos que hacen que se duerma durante su cirugía). Una vez que esté dormido, el enfermero afeitará el cabello en la zona donde se realizarán las incisiones (cortes quirúrgicos). No le afeitará toda la cabeza.

Durante la cirugía, el neurocirujano hará una incisión con forma de C detrás de la línea de nacimiento del cabello e insertará el domo del depósito debajo del cuero cabelludo. El neurocirujano pasará el catéter a través del cerebro, hacia el interior del espacio donde se forma el LCR. Luego cerrará la incisión con suturas (puntos).

La cirugía tardará alrededor de 1 hora.

Complicaciones posibles de la cirugía

La cirugía para colocar el depósito Ommaya puede provocar algunas complicaciones, que se enumeran a continuación:

  • Existe un pequeño riesgo de que sangre hacia el interior del cerebro.
  • Existe un pequeño riesgo de que sufra alguna pérdida funcional. El neurocirujano hablará con usted sobre este riesgo.
  • Existe un pequeño riesgo de que se presente una infección en el cerebro. Para reducir el riesgo de infección, le darán antibióticos antes de la cirugía.
  • Es posible que el depósito Ommaya se deba ajustar. Para verificar que se encuentra en el lugar correcto, le harán una tomografía computarizada (CT) el día después de la cirugía. Si el depósito no está donde debe estar, es posible que haya que hacer otra cirugía para corregirlo.
  • Es posible que el depósito Ommaya no funcione. Para comprobar que el depósito Omaya esté funcionando, es posible que le hagan un estudio para ver cómo circula el LCR después de la cirugía. Si hay que hacerle un estudio de ese tipo, el médico o el enfermero le brindarán más información al respecto.

Su neurocirujano le explicará todos los riesgos y complicaciones posibles antes de su cirugía.

Preparación para su cirugía de depósito Ommaya

Esta sección le ayudará a prepararse para su cirugía. Léala cuando se le programe la cirugía. Consúltela a medida que se acerque su cirugía. Contiene información importante sobre lo que debe hacer para prepararse.

Mientras lee esta sección, escriba preguntas para hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

Preparación para su cirugía

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos para prepararse para la cirugía. Ayúdenos a mantenerle a salvo. Díganos si alguna de estas cosas corresponde a su caso, incluso si no está seguro.

  • Tomo un anticoagulante (diluyente de la sangre), como:
    Estos son ejemplos de medicamentos. También hay otros.

    Es importante que el proveedor de cuidados de la salud esté al tanto de todos los medicamentos que usted tome.
    • Aspirin
    • Heparin
    • Warfarin (Jantoven®, Coumadin®)
    • Clopidogrel (Plavix®)
    • Enoxaparin (Lovenox®)
    • Dabigatran (Pradaxa®)
    • Apixaban (Eliquis®)
    • Rivaroxaban (Xarelto®)
  • Tomo un inhibidor de SGLT2, como:
    • Canagliflozin (Invokana®)
    • Dapagliflozin (Farxiga®)
    • Empagliflozin (Jardiance®)
    • Ertugliflozin (Steglatro®)
  • Tomo medicamentos que se obtienen con receta, incluso uso parches y cremas. Un medicamento con receta es aquel que solo puede obtener con una receta de su proveedor de cuidados de la salud.
  • Uso medicamentos sin receta, incluso parches y cremas. Un medicamento sin receta es aquel que puede obtener sin una receta.
  • Tomo suplementos alimenticios, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
  • Tengo apnea del sueño.
  • He tenido problemas con la anestesia en el pasado. La anestesia es un medicamento que hace que se duerma durante una cirugía o procedimiento.
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Tomo bebidas alcohólicas.
  • Fumo o uso un dispositivo electrónico, como un vapeador o un cigarrillo electrónico.
  • Uso drogas recreativas, como la marihuana.

Acerca del consumo de bebidas alcohólicas

Es importante que hable con su proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que beba. Esto nos ayudará a planificar su atención.

Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una hospitalización más prolongada.

Si bebe alcohol con regularidad y deja de hacerlo de forma repentina, esto puede causarle convulsiones, delirio y la muerte. Si sabemos que corre el riesgo de tener estos problemas, podemos recetarle medicamentos para ayudar a prevenirlos.

Estas son algunas cosas que puede hacer antes de su cirugía para evitar problemas.

  • Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consuma.
  • Intente dejar de consumir alcohol en cuanto se planee la cirugía. Informe a su proveedor de cuidados de la salud de inmediato si usted:
    • Siente dolor de cabeza.
    • Siente náuseas (sensación de que va a vomitar).
    • Siente más ansiedad (nerviosismo o preocupación) que de costumbre.
    • No puede dormir.

Todos ellos son los primeros síntomas del síndrome de abstinencia, el cual se puede tratar.

  • Si no puede dejar de beber, avísele al proveedor de cuidados de la salud.
  • Haga preguntas a su proveedor de cuidados de la salud sobre la bebida y la cirugía. Como siempre, toda su información médica se mantendrá en privado.

Acerca del fumar

Las personas que fuman pueden llegar a sufrir problemas respiratorios si se les practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por unos pocos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad.

Si fuma, su proveedor de cuidados de la salud le derivará al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.

Acerca de la apnea del sueño

La apnea del sueño es un problema respiratorio común. La persona que tiene apnea del sueño deja de respirar durante breves períodos de tiempo mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), Con la OSA, las vías respiratorias se bloquean por completo mientras duerme.

Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía. Le pedimos que nos informe si tiene o cree que podría tener apnea del sueño. Si utiliza un dispositivo de respiración, como una máquina CPAP, tráigalo el día de su cirugía.

Uso de MyMSK

MyMSK (my.mskcc.org) es el portal para pacientes de MSK. Puede usarla para intercambiar mensajes con su equipo de atención médica, ver los resultados de sus exámenes, ver las fechas y horarios de sus citas y mucho más. También puede invitar a su cuidador a que cree su propia cuenta, para que pueda ver información sobre su atención.

Si no tiene una cuenta de MyMSK, puede crear una en my.mskcc.org. Para obtener un ID de inscripción, puede llamar al 646-227-2593 o al consultorio de su médico.

Mire How to Enroll in MyMSK: Memorial Sloan Kettering's Patient Portal para obtener más información. También puede comunicarse con el servicio de ayuda de MyMSK en la dirección mymsk @mskcc.org o llamando al 800-248-0593.

Dentro de los 30 días de la cirugía de depósito Ommaya

Pruebas prequirúrgicas (PST)

Tendrá una consulta prequirúrgica antes de su cirugía. Según su edad, los análisis se puede hacer en muchos lugares. Recibirá un recordatorio del consultorio de su cirujano con la fecha, la hora y el lugar de la cita.

Su cita será en uno de los siguientes lugares:

  • Pruebas prequirúrgicas (PST) en Rockefeller Outpatient Pavilion
    160 E. 53rd St. (en 3rd Avenue)
    Nueva York, NY 10022
    Tome el ascensor hasta el 7.º piso.
  • Centro de Atención Pediátrica Ambulatoria (PACC) en Memorial Hospital
    1275 York Ave. (entre la calle East 67th y la calle East 68th)
    Nueva York, NY 10065
    Tome el ascensor B al 9.º piso.

El día de la consulta prequirúgica puede comer y tomar sus medicamentos habituales.

Es útil llevar lo siguiente a su cita:

  • Una lista de todos los medicamentos que tome, incluso los que adquiera con y sin receta, así como parches y cremas que use.
  • Los resultados de las pruebas médicas que se haya realizado fuera de MSK el último año, si los tiene. Algunos ejemplos son pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios Doppler de la carótida.
  • Los nombres y números de teléfono de sus proveedores de cuidados de la salud.

Se reunirá con un proveedor de práctica avanzada durante su consulta prequirúrgica. Este trabaja de cerca con el personal de anestesiología de MSK. Son proveedores de cuidados de la salud con formación especializada en el uso de la anestesia durante una cirugía o procedimiento.

Su proveedor de práctica avanzada revisará sus antecedentes médicos y quirúrgicos. Es posible que le hagan pruebas para planificar su atención, como:

  • Un electrocardiograma (ECG) para controlar el ritmo de su corazón.
  • Una radiografía de tórax.
  • Análisis de sangre.

El proveedor de práctica avanzada podría recomendarle que consulte a otros proveedores de cuidados de la salud. También hablará con usted sobre qué medicamentos debe tomar la mañana de su cirugía.

Estacionamiento en el Centro de Atención Pediátrica Ambulatoria (PACC)

El Centro de Atención Pediátrica Ambulatoria (PACC) se encuentra en Memorial Hospital (el hospital principal de MSK).

Memorial Hospital
1275 York Ave.
(entre las calles East 67th y East 68th)
New York, NY 10065

El estacionamiento de MSK se encuentra en la calle East 66th, entre las avenidas York y 1st. Si tiene preguntas sobre el costo, llame al 212-639-2338.

Para llegar al estacionamiento, doble hacia la calle East 66th entre las avenidas York y 1st. El estacionamiento queda más o menos a un cuarto de cuadra de York Avenue. Está en el lado derecho (norte) de la calle. Hay un túnel por el que puede caminar y que conecta el estacionamiento con el hospital.

Hay otros estacionamientos ubicados en:

  • Calle East 69th, entre las avenidas 1st y 2nd.
  • Calle East 67th, entre las avenidas York y 1st.
  • Calle East 65th, entre las avenidas 1st y 2nd.
Estacionamiento en PST

La prueba prequirúrgica (PST) es en el Pabellón Rockefeller para pacientes ambulatorios (Rockefeller Outpatient Pavilion), también conocido como MSK 53rd Street.

Rockefeller Outpatient Pavilion
160 E. 53rd St. (esquina 3rd Avenue)
New York, NY 10022

Hay varias opciones de estacionamiento para su consulta prequirúrgica. El Bristol Garage ofrece descuentos para pacientes. Para obtener un descuento, haga que validen su ticket en la conserjería en el Pabellón Rockefeller para pacientes ambulatorios. Hay un vehículo que va desde el Bristol Garage al Rockefeller Outpatient Pavilion cada 20 minutos.

The Bristol Garage
300 E. 56th St. (entre las avenidas 1st y 2nd)
New York, NY 10022

Hay otros estacionamientos ubicados en:

  • Calle East 53rd, entre las avenidas 2nd y 3rd.
  • Calle East 54th, entre las avenidas 2nd y 3rd.

Para obtener más información sobre los centros de MSK, incluso indicaciones de cómo llegar y opciones de estacionamiento, visite www.msk.org/locations

Haga los arreglos de alojamiento, si es necesario

La casa Ronald McDonald brinda alojamiento temporal para los pacientes pediátricos con cáncer y sus familias que viven fuera de la ciudad. MSK también tiene acuerdos con varios hoteles locales e instalaciones para alojamiento que pueden darle una tarifa reducida especial.

Su trabajador social puede hablar con usted sobre las opciones y ayudarle a hacer reservas. También puede llamar al 212-639-8315 para hablar con el coordinador de Servicios para pacientes pediátricos.

Díganos si está enfermo

Si se enferma antes de su cirugía, llame al proveedor de cuidados de la salud que le programó la cirugía. Esto incluye fiebre, resfriado, dolor de garganta o gripe.

10 días antes de su cirugía de depósito Ommaya

Deje de tomar vitamina E

La vitamina E puede causar hemorragia. Deje de tomarla 10 días antes de su cirugía. Para obtener más información, lea Cómo comprobar si un medicamento o suplemento contiene aspirin, otros NSAID, vitamina E o aceite de pescado.

7 días antes de su cirugía de depósito Ommaya

Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud cuando tome aspirin

La aspirin puede causar hemorragia. Si toma aspirin o un medicamento que contiene aspirin, es posible que deba cambiar su dosis o dejar de tomarlo 7 días antes de su cirugía. Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud. No deje de tomar aspirin a menos que su proveedor se lo indique.

Para obtener más información, lea Cómo comprobar si un medicamento o suplemento contiene aspirin, otros NSAID, vitamina E o aceite de pescado

Deje de tomar multivitamínicos, remedios herbales y otros suplementos alimenticios.

Los multivitamínicos, los remedios herbales y otros suplementos alimenticios pueden causar sangrado. Deje de tomarlos 7 días antes de su cirugía. Si el proveedor de cuidados de la salud le da instrucciones diferentes, haga lo que él o ella le indique. Para obtener más información, lea Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer.

2 días antes de su cirugía de depósito Ommaya

Deje de tomar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID)

Los NSAID, como el ibuprofen (Advil® y Motrin®) y el naproxen (Aleve®), pueden causar sangrado. Deje de tomarlos 2 días antes de su cirugía. Si el proveedor de cuidados de la salud le da instrucciones diferentes, haga lo que él o ella le indique.

Para obtener más información, lea Cómo comprobar si un medicamento o suplemento contiene aspirin, otros NSAID, vitamina E o aceite de pescado.

1 día antes de su cirugía de depósito Ommaya

Anote la hora de su cirugía

Un coordinador de cirugía pediátrica le llamará después de las el día antes de su cirugía. Si su cirugía está programada para un lunes, entonces le llamará el viernes anterior. Si no le han llamado antes de las , llame al 212-639-7056.

El coordinador de cirugía le dirá a qué hora debe llegar al hospital para la cirugía. También le recordará a dónde ir.

Esto se hará en uno de los lugares a continuación:

  • Centro Prequirúrgico (PSC) de Memorial Hospital
    1275 York Ave. (entre la calle East 67th y la calle East 68th)
    New York, NY 10065
    Tome el ascensor B y diríjase al 6.o piso.
  • Centro de Atención Pediátrica Ambulatoria (PACC) en Memorial Hospital
    1275 York Ave. (entre la calle East 67th y la calle East 68th)
    Nueva York, NY 10065
    Tome el ascensor B al 9.º piso.

La noche antes de su cirugía de depósito Ommaya

Duchas

A menos que le digan lo contrario, puede ducharse y lavarse el cabello la noche antes de su cirugía. No utilice productos para el cabello como espray o gel.

Sueño

Acuéstese temprano y duerma toda la noche.

Instrucciones sobre comer y beber antes de su cirugía

  No coma ni beba nada después de cierta hora de la noche anterior a su cirugía. La hora exacta se basa en la edad y en cualquier otro problema médico que pueda tener. El enfermero practicante (NP) hablará con usted sobre lo que puede y no puede comer antes de la cirugía.

Si no sigue las instrucciones que le dan, es posible que su cirugía deba cancelarse.

La mañana de su cirugía de depósito Ommaya

Tome sus medicamentos según le indicó el médico

Si el médico o NP le indicó tomar ciertos medicamentos la mañana de su cirugía, tome solo esos medicamentos con un trago de agua. Según los medicamentos que normalmente tome y la cirugía que se le practique, es posible que estos sean todos, algunos o ninguno de los medicamentos que habitualmente tome por la mañana.

Comenzando 2 horas antes de su cirugía, no tome medicamentos.

 
No coma ni beba nada la mañana de su cirugía. Esto incluye agua, caramelos duros y chicle. Tome los medicamentos como se lo indicaron con un trago de agua.

Algunos aspectos para tener en cuenta

  • Póngase ropa cómoda que le quede holgada.
  • Si usa lentes de contacto, quíteselos y mejor póngase anteojos. Usar lentes de contacto durante la cirugía podría dañarle los ojos.
  • No lleve ningún objeto de metal. Quítese todas las joyas, incluso las que tenga en las perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. Las herramientas utilizadas durante su cirugía pueden causar quemaduras si tocan metal.
  • No use loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia.
  • Deje en casa los objetos de valor.
  • Si está menstruando (tiene su período mensual), use una toalla sanitaria, no un tampón. Recibirá ropa interior desechable y una toalla sanitaria, si es necesario.
  • Antes de que le lleven a la sala de operaciones, deberá quitarse los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos.

Qué debe traer

  • El respirador para la apnea del sueño (como una máquina CPAP), si tiene uno.
  • Su teléfono celular y cargador.
  • Un estuche para sus objetos personales, si los tiene. Algunos ejemplos de objetos personales son: anteojos, aparatos para sordera, dentadura postiza, prótesis, pelucas y artículos religiosos.
  • Esta guía. La usará para saber cómo cuidarse después de la cirugía.

Dónde estacionarse

Para obtener información sobre el estacionamiento en el Memorial Hospital, lea la sección “Estacionamiento en el Pediatric Ambulatory Care Center (PACC)” más arriba.

Cuando llegue al hospital

Cuando llegue al hospital, tome el ascensor B hasta el 6.o piso (donde está el PSC) o el 9.o piso (para llegar al PACC). Anúnciese en la recepción de la sala de espera.

Muchos integrantes del personal le pedirán que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que personas con el mismo nombre o con un nombre similar se sometan a cirugía el mismo día.

Cuando llegue el momento de cambiarse para la cirugía, le daremos un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes.

Para cuidadores, familiares y amigos

‌  Lea Información para familiares y amigos para el día de la cirugía para saber qué esperar el día de la cirugía de su ser querido.

Reúnase con un enfermero

Se reunirá con un enfermero antes de la cirugía. Dígale la dosis de los medicamentos que haya tomado después de la medianoche (12 a. m.) y la hora en que los tomó. Asegúrese de incluir los medicamentos recetados y sin receta, parches y cremas.

Si tiene un puerto implantado o un catéter venoso central (CVC), el enfermero accederá a él. Si no lo tiene, es posible que el enfermero le coloque una vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Si el enfermero no le coloca la vía IV, el anestesiólogo lo hará en el quirófano.

Reúnase con un anestesiólogo

Antes de su cirugía también se reunirá con un anestesiólogo. Esa persona se encargará de lo siguiente:

  • Examinará su historial clínico con usted.
  • Preguntará si en el pasado la anestesia le ha causado algún problema. Esto incluye náuseas (una sensación de que va a vomitar) o dolor.
  • Hablará con usted sobre su comodidad y seguridad durante su cirugía.
  • Le dirá qué tipo de anestesia recibirá.
  • Le responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.

Prepárese para la cirugía

Cuando llegue el momento de la cirugía, se quitará los anteojos, los audífonos, las dentaduras postizas, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos.

Entrará caminando al quirófano o un integrante del personal le llevará en una camilla. Un miembro del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama.

Una vez que esté cómodo, su anestesiólogo le pondrá anestesia y usted se dormirá. También recibirá líquidos a través de su puerto implantado, CVC o vía IV durante y después de su cirugía.

Una vez que esté dormido, comenzará su cirugía. No sentirá dolor durante su cirugía.

Recuperación después de su cirugía de depósito Ommaya

Esta sección le será de utilidad para saber qué esperar después de su cirugía. Aprenderá cómo recuperarse de manera segura de su cirugía tanto en el hospital como en casa.

Mientras lee esta sección, escriba preguntas para hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

Qué esperar

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Recuperación Postanestesia (PACU). Una vez que esté cómodo en el PACU, un enfermero traerá a sus familiares para que le acompañen.

Es posible que tenga una máscara sobre el rostro que le dará aire y le ayudará a despertar después de la cirugía. Estará conectado a máquinas que monitorearán su temperatura corporal, frecuencia cardíaca, presión arterial y nivel de oxígeno. Es posible que tenga vendajes sobre las incisiones.

Mientras esté en el hospital, le pedirán con frecuencia que mueva los brazos, dedos de la mano, dedos del pie y piernas. El enfermero controlará sus pupilas con una linterna y le hará preguntas como “¿cuál es su nombre?”.

Es normal sentir cansancio después de la cirugía. Su enfermero de PACU se asegurará que usted esté cómodo y responderá todas las preguntas.

Cuando despierte y su dolor esté bajo control, será llevado a su cuarto del hospital. Según la edad y la enfermedad, le pueden llevar al Pediatric Intensive Care Unit (PICU), el Adult Intensive Care Unit (ICU) o la Neurology Advanced Care Unit (NACU) para que le puedan realizar observación y monitoreo.

Para saber qué puede hacer para mantenerse seguro y evitar caídas mientras está en el hospital, lea ¡Llame! ¡No se caiga! para pacientes pediátricos.

Después de 24 horas, le llevarán al piso pediátrico o neurológico para continuar con su atención. Si tiene un vendaje sobre su incisión, su médico se lo quitará alrededor de ese momento. Después de que le quiten el vendaje, las incisiones quedarán al descubierto.

Preguntas frecuentes

¿Sentiré dolor?

Puede que tenga un dolor de cabeza leve o sienta malestar por su incisión durante los primeros días después de su cirugía. Su enfermero le dará su analgésico. Dígale a su enfermero si los medicamentos no están aliviando su dolor.

Es posible que tenga dolor de garganta después de su cirugía. Esto se debe al tubo de respiración que se usó durante su cirugía. Le darán líquidos frescos y pastillas para la garganta para que chupe y le ayuden con el malestar.

¿Cuánto tiempo estaré en el hospital?

La mayoría de las personas permanecen en el hospital 1 noche, pero esto dependerá de su recuperación.

Los padres pueden llamar a la unidad de pacientes hospitalizados en cualquier momento. Pídale al enfermero el número de teléfono. Debido a inquietudes de privacidad, el personal solo le dará esta información a los padres o esposos. Dígale a sus amigos y otros parientes que no llamen a la unidad de pacientes hospitalizados para obtener información.

¿Pueden los familiares y amigos visitarme en el hospital?

Sus padres, otros familiares y amigos son bienvenidos a visitarlo durante su permanencia en el hospital si tienen buena salud. No se permiten visitas de personas con signos de enfermedad, como fiebre, tos, congestión, dolor de garganta o erupción cutánea.

Las horas de visita quizás sean diferentes según dónde esté internado. Pregunte a su enfermero cuál es la política de visita en el área donde esté internado. Las visitas en la Unidad Pediátrica están limitadas a los padres y otras 2 visitas por día.

¿Podré comer y beber?

Le darán cubitos de hielo para que coma después de su cirugía. Comenzará una dieta líquida y luego avanzará a los alimentos sólidos.

¿En qué momento me quitarán las suturas y grapas?

Le quitarán las suturas o grapas de la incisión de 7 a 14 días después de la cirugía. Es posible que deban dejarlas más tiempo si usted tuvo esta cirugía antes. El médico o enfermero practicante las quitarán durante su consulta de seguimiento en la clínica.

¿Cómo cuido de la incisión?

Es normal que haya una inflamación leve alrededor de la incisión. Mientras la incisión esté cicatrizando, puede arder, picar o sentirse entumecida. Revise la incisión a diario para detectar signos de enrojecimiento, hinchazón o drenaje.

Hasta que la incisión haya cicatrizado por completo, no le aplique cremas, pomadas ni productos para el cabello, ni la seque con secador. La cicatrización puede tardar alrededor de 6 semanas.

Una vez que la incisión haya cicatrizado, no es necesario cubrirla. Sin embargo, debe protegerla del sol usando un sombrero o una bufanda, y poniéndose protector solar.

¿En qué momento puedo ducharme?

Puede ducharse de inmediato después de su cirugía. Sin embargo, durante los primeros 5 días después de la cirugía, debe usar un gorro de ducha para proteger su incisión y que no se moje.

Cinco días después de la cirugía, debe comenzar a lavar su cabello diariamente. Esto ayudará a aflojar la costra sobre la incisión y hará que sea más fácil para el cirujano o enfermero quitar las suturas o grapas.

Cuando se lave la cabeza, use champú suave, como champú para bebé. Puede masajear suavemente la zona cerca de la incisión para quitar la sangre seca o el drenaje. Limpie la incisión con agua y jabón, y séquese la piel dándose palmaditas con una toalla. Permita que el agua de la ducha corra sobre la incisión.

No deje que su incisión esté en el agua. Evite los baños de inmersión, las bañeras de hidromasajes y las piscinas durante el menos 2 semanas después de la cirugía.

¿En qué momento puedo volver a trabajar?

Su médico le indicará en qué momento es seguro volver a trabajar. Esto depende de su edad, tipo de trabajo, afección médica y otros factores.

¿En qué momento puedo volver a la escuela?

Puede volver a la escuela en cuanto se sienta listo. Avísele al enfermero de la escuela que le han colocado un depósito Ommaya.

¿Cuándo puedo volver a mis actividades normales?

Puede participar en deportes que no sean de contacto (como nadar y correr), hacer ejercicios e ir al gimnasio 2 semanas después de su cirugía. No participe en ningún deporte de contacto (choque) como fútbol, boxeo y lucha hasta que su neurocirujano le diga que puede hacerlo. Recuerde usar un casco para disminuir el riesgo de lesión a la cabeza, si es necesario. Pídale a su neurocirujano pautas específicas sobre usar un casco.

¿Cuándo puedo nadar?

No nade durante el menos 2 semanas después de su cirugía. Si su incisión necesita más tiempo para cicatrizar, deberá esperar más. Su médico o NP le indicará cuándo puede nadar en su primera cita de seguimiento después de su cirugía.

¿En qué momento puedo viajar?

No viaje en avión hasta que su neurocirujano le diga que puede hacerlo.

¿Cuándo será mi primera cita después de la cirugía?

Su primera cita después de la cirugía será de 7 a 14 días después de que salga del hospital. Llame al consultorio del neurocirujano para programar la cita antes de salir del hospital. Según cómo está cicatrizando, le quitarán todos o algunos puntos de sutura o grapas durante esta cita.

¿Tendrán que hacerme más pruebas?

Le harán una tomografía computarizada (CT) en las 24 horas siguientes a la cirugía para asegurarse que el depósito se encuentre en el sitio correcto.

¿Cómo cuido del depósito Ommaya?

El depósito Ommaya no necesita ningún cuidado especial.

¿Puede retirarse el depósito Ommaya?

El depósito no suele quitarse a menos que cause problemas.

¿Cuándo debo llamar a mi médico o al NP?

Llame al médico o al NP si tiene:

  • Temperatura de 100.4 °F (38.0 °C) o superior
  • Dolor al tacto, enrojecimiento o hinchazón alrededor del depósito
  • Secreciones del depósito que son claras, sanguinolentas o se parecen a la pus
  • Dolor de cabeza
  • Vómito
  • Rigidez en el cuello
  • Visión borrosa
  • Confusión

Estos signos de advertencia pueden aparecer rápidamente. Si tiene alguno de estos síntomas, llame al médico o al enfermero practicante de inmediato.

‌​ 
Si no puede despertar a su hijo, llame al 911 o vaya a la sala de emergencias más cercana de inmediato.

Detalles de contacto

Si tiene preguntas o inquietudes, hable con el médico o enfermero. Puede comunicarse de lunes a viernes, de 9:00 a. m. a 5:00 p. m. al 212-639-7056.

Después de las 5:00 p. m., los fines de semana y los feriados, llame al 212-639-2000. Pida hablar con el neurocirujano pediátrico de guardia.

Servicios de apoyo

Esta sección contiene una lista de los servicios de apoyo, los cuales le pueden servir para prepararse para su cirugía y recuperarse después de su cirugía.

Mientras lee esta sección, escriba preguntas para hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

Servicios de apoyo de MSK

Oficina de Admisión
212-639-7606
Llame si tiene consultas sobre su internación, como por ejemplo la solicitud de una habitación privada.

Anestesia
212-639-6840
Llame si tiene preguntas sobre la anestesia.

Sala de donantes de sangre
212-639-7643
Llame para obtener más información si le interesa donar sangre o plaquetas.

Bobst International Center
332-699-7968
Recibimos pacientes de todo el mundo y ofrecemos muchos servicios que pueden ayudarle. Si usted es un paciente internacional, llame para que le ayuden a coordinar su atención.

Caregivers Clinic
www.msk.org/caregivers
Nuestra Caregivers Clinic ofrece apoyo a los cuidadores que tienen dificultades para hacer frente a las responsabilidades de su función como cuidador. Llame al consultorio de la Dra. Allison Applebaum al 646-888-0200 para obtener más información.

Centro de Orientación
www.msk.org/counseling
646-888-0200
Muchas personas consideran que el asesoramiento les ayuda. Nuestro Centro de Orientación ofrece asesoramiento a personas, parejas, familias y grupos. También podemos recetarle medicamentos para ayudarle si se siente ansioso o deprimido. Para programar una cita, pida una derivación a un integrante de su equipo de atención o llame al número que se proporcionó anteriormente.

Programa de Despensa de Alimentos
646-888-8055
Damos alimentos a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Hable con un miembro de su equipo de atención médica o llame al número de arriba para obtener más información.

Servicio de Medicina Integral
www.msk.org/integrativemedicine
Nuestro Servicio de Medicina Integral de MSK ofrece muchos servicios para complementar (acompañar) la atención médica tradicional. Por ejemplo, ofrecemos terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto. Llame al 646-449-1010 para programar una cita para estos servicios.

Puede programar una consulta con un proveedor de cuidados de la salud en el Servicio de Medicina Integral. El proveedor trabajará con usted para diseñar un plan para crear un estilo de vida saludable y hacer frente a los efectos secundarios. Llame al 646-608-8550 para programar una cita para hacer una consulta.

Biblioteca de MSK
library.mskcc.org
212-639-7439
Puede visitar el sitio web de nuestra biblioteca o llamar por teléfono para hablar con el personal de consultas. Ellos pueden ayudarle a encontrar más información sobre un tipo de cáncer. También puede visitar la Guía educativa para pacientes y consumidores de atención médica de la biblioteca.

Servicios de Nutrición
www.msk.org/nutrition
212-639-7312
Nuestro Servicio de Nutrición ofrece asesoramiento nutricional con uno de nuestros nutricionistas dietistas clínicos. Su nutricionista dietista clínico hablará con usted sobre sus hábitos alimenticios. También le dará consejos sobre lo que puede comer durante el tratamiento y después de este. Para programar una cita, pida una derivación a un integrante de su equipo de atención o llame al número que se proporcionó anteriormente.

Educación para el paciente y la comunidad
www.msk.org/pe
Visite nuestro sitio web de Educación para el paciente y la comunidad para buscar recursos educativos, videos y programas en línea.

Cobros del Paciente (Patient Billing)
646-227-3378
Llame si tiene preguntas sobre autorizaciones previas de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.

Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
212-639-7202
Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene cualquier inquietud sobre su atención.

Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
212-639-5935
Llame si tiene preguntas sobre la divulgación de información por parte de MSK mientras usted está en cirugía.

Acompañantes y enfermeros privados
917-862-6373
Puede solicitar que enfermeros o acompañantes privados le brinden atención en el hospital o en casa. Llame para obtener más información.

Servicios de rehabilitación
www.msk.org/rehabilitation
El cáncer y los tratamientos contra el cáncer pueden hacer que su cuerpo se sienta débil, rígido o tenso. Algunos pueden causar linfedema (inflamación). Nuestros fisiatras (médicos de rehabilitación), terapeutas ocupacionales (OT) y fisioterapeutas (PT) pueden ayudarlo a retomar sus actividades habituales.

  • Los médicos de medicina de rehabilitación diagnostican y tratan problemas que afectan la forma en que se mueve y realiza actividades. Pueden diseñar y ayudar a coordinar su programa de terapia de rehabilitación, ya sea en MSK o en algún lugar más cercano a su hogar. Para obtener más información, llame a Medicina de Rehabilitación (Fisiatría) al 646-888-1929.
  • Un OT puede ayudar si tiene problemas para realizar las actividades diarias habituales. Por ejemplo, pueden recomendar herramientas para facilitar las tareas diarias. Un PT puede enseñarle ejercicios para ayudar a desarrollar fuerza y ​​flexibilidad. Para obtener más información, llame a Terapia de Rehabilitación al 646-888-1900.

Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (RLAC)
646-888-8106
En MSK, la atención no termina después de su tratamiento. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias.

Este programa cuenta con muchos servicios. Ofrecemos seminarios, talleres, grupos de apoyo y asesoramiento sobre la vida después del tratamiento. También podemos ayudar con problemas de seguros y empleo.

Trabajo social
www.msk.org/socialwork
212-639-7020
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, familiares y amigos a hacer frente a los problemas comunes de las personas que tienen cáncer. Brindan asesoramiento personalizado y grupos de apoyo durante su tratamiento. También le pueden ayudar a comunicarse con los niños y otros miembros de la familia.

Nuestros trabajadores sociales también pueden derivarle a agencias y programas comunitarios. Si tiene problemas para pagar sus facturas, también tienen información sobre recursos financieros. Llame al número antes mencionado para obtener más información.

Cuidado Espiritual
212-639-5982
Nuestros capellanes (consejeros espirituales) se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares y rezar. Se pueden comunicar con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual. No es necesario tener una afiliación religiosa (conexión con una religión).

La capilla interreligiosa de MSK se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital. Está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame al 212-639-2000. Pregunte por el capellán de guardia.

Programas virtuales
www.msk.org/vp
Ofrecemos educación y apoyo en línea para pacientes y cuidadores. Son sesiones en vivo donde puede hablar o simplemente escuchar. Usted puede enterarse de su diagnóstico, saber qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para el tratamiento contra el cáncer.

Las sesiones son privadas, gratuitas y dirigidas por expertos. Visite nuestro sitio web para aprender más sobre los Programas Virtuales o para registrarse.

Servicios de apoyo externos

Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
En la ciudad de New York, la Autoridad Metropolitana de Transporte (MTA) ofrece un servicio compartido de transporte puerta a puerta para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro o el autobús público.

Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Ofrece transporte a centros de tratamiento.

Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
www.cancer.org
800-ACS-2345 (800-227-2345)
Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento contra el cáncer.

Cancer and Careers
www.cancerandcareers.org
646-929-8032
Un recurso donde encontrará educación, herramientas y eventos para empleados con cáncer.

CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (entre las calles West 25th y 26th)
Nueva York, NY 10001
Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.

Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.

Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Ofrece educación y apoyo a quienes cuidan de seres queridos con una discapacidad o enfermedad crónica.

Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Ofrece servicio de traslado gratuito en todo el país usando los asientos desocupados de aviones corporativos.

Good Days
www.mygooddays.org
877-968-7233
Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos que están incluidos en el formulario de Good Days.

HealthWell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Proporciona asistencia financiera para cubrir copagos, primas de atención médica y deducibles de ciertos medicamentos y terapias.

Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.

LGBT Cancer Project
www.lgbtcancer.com
Brinda apoyo y defensa a la comunidad LGBT, incluso grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos abiertos a la comunidad LGBT.

LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
855-744-7777
Proporciona información reproductiva y apoyo a pacientes y sobrevivientes de cáncer cuyos tratamientos médicos tienen riesgos asociados a la infertilidad.

Programa Luzca bien, siéntase mejor
www.lookgoodfeelbetter.org
800-395-LOOK (800-395-5665)
Este programa ofrece talleres para aprender cosas que puede hacer para sentirse mejor con su apariencia. Para obtener más información o para inscribirse en un taller, llame al número de arriba o visite el sitio web del programa.

Instituto Nacional del Cáncer
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)

National LGBT Cancer Network
www.cancer-network.org
Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.

Needy Meds
www.needymeds.org
Brinda listas de programas de asistencia a los pacientes para medicamentos de marca y genéricos.

NYRx
www.health.ny.gov/health_care/medicaid/program/pharmacy.htm
Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.

Patient Access Network (PAN) Foundation
www.panfoundation.org
866-316-7263
Brinda ayuda con copagos para pacientes con seguro.

Patient Advocate Foundation
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.

Professional Prescription Advice
www.pparx.org
888-477-2669
Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de fármacos recetados, y que reúnen los requisitos, a obtener medicamentos gratuitos o a bajo costo.

Red Door Community (conocido anteriormente como Gilda’s Club)
www.reddoorcommunity.org
212-647-9700
Un lugar donde las personas que viven con cáncer encuentran apoyo social y emocional a través de la creación de nuevos contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.

RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Ofrece asistencia para ayudar a las personas a obtener medicamentos que no pueden pagar.

Triage Cancer
www.triagecancer.org
Proporciona información y recursos legales, médicos y financieros para pacientes con cáncer y sus cuidadores.

Recursos educativos

Esta sección ofrece una lista con los recursos educativos que se mencionan en esta guía. los cuales le servirán para prepararse para su cirugía y recuperarse después de su cirugía.

Mientras lee estos recursos, anote las preguntas que desee hacerle a su proveedor de cuidados de la salud.

Última actualización

Miércoles, Enero 31, 2024

Díganos qué piensa

Díganos qué piensa

Sus comentarios nos ayudarán a mejorar la información educativa que brindamos. Su equipo de atención no puede ver nada de lo que escriba en este formulario para comentarios. No lo use para consultar sobre su atención. Si tiene preguntas sobre su atención, comuníquese con su proveedor de cuidados de la salud.

Cuando leemos los comentarios, no podemos responder preguntas. No escriba su nombre ni su información personal en este formulario para comentarios.

Questions Algo No
No escriba su nombre ni su información personal.