Información sobre la cirugía de reemplazo de cadera

Esta guía le ayudará a prepararse para la cirugía de reemplazo de cadera que se le hará en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué esperar durante su recuperación.

Use esta guía como referencia en los días previos a su cirugía. Tráigala con usted cada vez que venga a MSK, incluso el día de su cirugía. Usted y su equipo de atención médica la consultarán durante toda su atención.

Volver al principio

Información sobre la cirugía

La anatomía de la cadera

La cadera es una articulación en forma de rótula. Esto significa que se compone de 2 partes que permiten el movimiento y la rotación. La cadera está formada por la cabeza femoral, que es el extremo superior del fémur (hueso del muslo), y una cavidad en la pelvis llamada acetábulo (véase la figura 1). La cabeza femoral es una superficie redondeada que parece una pelota. Encaja en el acetábulo y permite un movimiento suave de la cadera.

Figura 1. La anatomía de la cadera

Figura 1. La anatomía de la cadera

Si necesita un reemplazo de cadera, las partes de la articulación de la cadera que estén dañadas se reemplazarán con partes artificiales, llamadas prótesis. Estas generalmente están hechas de metal o plástico. La nueva articulación ayudará a reducir el dolor y aumentará su capacidad de moverse.

Tipos de reemplazos de cadera

Existen 2 tipos de reemplazos de cadera, un reemplazo parcial de cadera y un reemplazo total de cadera.

En un reemplazo de cadera parcial, se extrae la cabeza femoral y se la reemplaza con un vástago de metal que se inserta en el fémur. Se coloca una bola en la parte superior del vástago. Un dispositivo llamado “copa bipolar” se engancha en la bola de su nueva cadera y rota en la cavidad de su propia cadera.

En un reemplazo de cadera total, además de la cabeza femoral, también se reemplaza el acetábulo con una cavidad metálica. La cavidad de metal está unida al hueso por cemento, tornillos o el propio hueso del paciente.

Su cirugía de reemplazo de cadera

Su cirujano le hará una incisión (corte quirúrgico) que se extenderá alrededor de 5 pulgadas (12.7 centímetros) por encima de la cadera hasta aproximadamente 6 pulgadas (15.24 centímetros) debajo de la cadera. Le retirará la porción enferma del hueso y la reemplazará con la prótesis. Esta será colocada y fijada en el lugar.

Volver al principio

Antes de su cirugía

La información que se ofrece en esta sección le ayudará a prepararse para su cirugía. Lea toda esta sección cuando se le programe la cirugía y consúltela a medida que la fecha de la cirugía se aproxime. Aquí se incluye información importante acerca de lo que debe hacer antes de su cirugía.

Escriba sus preguntas y asegúrese de hacérselas a su proveedor de cuidados de la salud.

Preparación para su cirugía

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos a fin de prepararse para la cirugía. Para ayudarnos a mantener su seguridad durante su cirugía, díganos si algo de lo que se indica a continuación corresponde a su caso, incluso si no lo sabe con certeza:

  • Tomo un medicamento anticoagulante. Algunos ejemplos son aspirin, heparin, warfarin (Jantoven®, Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparin (Lovenox®), dabigatran (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) y rivaroxaban (Xarelto®). También hay otros, así que es importante que su proveedor de cuidados de la salud esté al tanto de todos los medicamentos que usted tome.
  • Tomo medicamentos que se obtienen con receta de un proveedor de cuidados de la salud, incluso parches y cremas.
  • Tomo medicamentos sin receta (medicamentos que pueden comprarse aunque no tenga la receta del médico), incluso parches y cremas.
  • Tomo suplementos alimenticios, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
  • Tengo apnea del sueño.
  • En el pasado he tenido problemas con la anestesia (el medicamento que lo pone a dormir durante la cirugía).
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Tomo bebidas alcohólicas.
  • Fumo.
  • Consumo drogas recreativas.

El consumo de alcohol

La cantidad de alcohol que consume podría tener un efecto en usted durante y después de su cirugía. Es importante que hable con su proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que beba. Esto nos ayudará a planificar su atención.

  • Dejar de consumir alcohol de forma repentina puede causar convulsiones, delirio y la muerte. Si se nos pone al tanto de que usted está en riesgo de sufrir esas complicaciones, podemos recetarle medicamentos que ayudan a prevenirlas.
  • Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir otras complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una hospitalización más prolongada.

Las siguientes son cosas que puede hacer para prevenir problemas antes de su cirugía:

  • Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consuma.
  • Intente dejar de consumir alcohol en cuanto se planee la cirugía. Si llega a sufrir dolores de cabeza, náuseas (sensación como que quiere vomitar), más ansiedad, o no puede dormir después de dejar el alcohol, dígaselo a su médico a la brevedad posible. Todos ellos son los primeros síntomas del síndrome de abstinencia, el cual se puede tratar.
  • Si no puede dejar de beber, dígaselo a su proveedor de cuidados de la salud.
  • Haga preguntas a su proveedor de cuidados de la salud sobre la bebida y la cirugía. Como siempre, toda su información médica se mantendrá de manera confidencial.

Acerca del fumar

Las personas que fuman pueden llegar a sufrir problemas respiratorios si se les practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por algunos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad. Si fuma, su proveedor de cuidados de la salud le derivará al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.

La apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio común que causa que la persona deje de respirar por ratos mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), Con la OSA, las vías respiratorias se bloquean por completo mientras duerme. Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía.

Le rogamos que nos haga saber si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si utiliza un respirador (como un CPAP, dispositivo de presión positiva continua de las vías respiratorias) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día de su cirugía.

Dentro de los 30 días después de su cirugía

Pruebas prequirúrgicas (PST)

Antes de su cirugía, acudirá a una cita para que se le hagan pruebas prequirúrgicas (PST). La fecha, la hora y el lugar de la consulta prequirúrgica se indicarán en el recordatorio que reciba del consultorio del cirujano.

El día de la cita de la consulta prequirúgica puede comer y tomar sus medicamentos como acostumbre.

Durante la cita, usted hablará con un enfermero practicante (NP), el cual trabaja de cerca con el personal de anestesiología (proveedores de cuidados de la salud especializados que le administrarán anestesia durante su cirugía). El NP repasará con usted su historial médico y quirúrgico. Es posible que se le hagan exámenes, por ejemplo, un electrocardiograma (ECG) para ver su ritmo cardíaco, una radiografía de tórax, análisis de sangre y otras pruebas necesarias para elaborar su plan de atención. El NP también podría recomendarle que vea a otros proveedores de cuidados de la salud.

El NP hablará con usted sobre los medicamentos que deberá tomar la mañana de su cirugía.

Es de mucha utilidad que lleve lo siguiente a su consulta prequirúrgica.

  • Una lista de todos los medicamentos que tome, incluso los que adquiera con y sin receta, así como parches y cremas que use.
  • Resultados de cualquier prueba que se le haya hecho en otro lado que no sea MSK, tales como pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios Doppler carótidos.
  • El nombre y número de teléfono de sus proveedores de cuidados de la salud.

Elija a su cuidador

El cuidador desempeña una función importante en su atención. Antes de su cirugía, sus proveedores de cuidados de la salud les brindarán información sobre su cirugía a usted y a su cuidador. Después de su cirugía, su cuidador le llevará a casa cuando reciba el alta del hospital. También le ayudará a cuidarse a usted mismo en casa.

Para los cuidadores

‌  Existen recursos y apoyo disponibles para ayudarle a manejar las responsabilidades propias del cuidado de una persona que recibe tratamiento contra el cáncer. Para obtener recursos de apoyo e información, visite www.mskcc.org/caregivers o lea Guía para cuidadores.

Llene un formulario Health Care Proxy

Si aún no ha llenado el formulario Health Care Proxy, le recomendamos que lo haga ahora. Si ya ha llenado uno o si desea dar más instrucciones por adelantado, tráigalo a su próxima cita.

Un formulario Health Care Proxy es un documento legal en el que se señala a la persona que hablará en su representación, si es que usted no está en condiciones para comunicarse. La persona que usted señale será su representante en materia de atención médica.

Hable con su proveedor de cuidados de la salud si está interesado en completar un formulario Health Care Proxy. También puede leer los recursos Planificación anticipada de la atención médica y Cómo ser un agente de atención médica para obtener información acerca de los formularios Health Care Proxy, otras directivas anticipadas y la función de ser agente de atención médica.

Haga ejercicios de respirar y toser

Antes de su cirugía, practique el respiro profundo y toser. Su proveedor de cuidados de la salud le dará un espirómetro de incentivo para ayudar a expandir los pulmones. Para obtener más información, lea el recurso Cómo utilizar el espirómetro de incentivo. Si tiene preguntas, consulte a su proveedor de cuidados de la salud.

Ejercicio

Trate de hacer ejercicio aeróbico a diario. El ejercicio aeróbico es cualquier ejercicio que hace que su corazón lata más rápido, como caminar, nadar o andar en bicicleta. Si es época de frío, suba y baje las escaleras en casa o vaya a un centro comercial o a un mercado. El ejercicio ayuda a que el cuerpo se encuentre en mejores condiciones para la cirugía y a que se recupere con más rapidez y facilidad.

Lleve una dieta sana

Lleve una dieta bien balanceada y saludable antes de su cirugía. Si necesita ayuda con su dieta, hable con el proveedor de cuidados de la salud sobre tener una entrevista con un nutricionista dietista clínico.

Compre un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % (como Hibiclens®)

La solución de gluconato de clorhexidina al 4 % es un limpiador dérmico que mata los gérmenes durante 24 horas después de usarlo. Ducharse con este limpiador antes de su cirugía ayudará a reducir el riesgo de infección después de la cirugía. Puede comprar un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % en su farmacia local sin receta.

7 días antes de su cirugía

Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud cuando tome aspirin

Si toma aspirin o un medicamento que contiene aspirin, es posible que deba cambiar su dosis o dejar de tomarlo 7 días antes de su cirugía. La aspirin puede causar hemorragia.

Siga las instrucciones de su proveedor de cuidados de la salud. No deje de tomar aspirin a menos que su proveedor se lo indique. Para obtener más información, lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

Deje de tomar vitamina E, multivitamínicos, remedios herbales y otros suplementos alimenticios

Deje de tomar vitamina E, multivitamínicos, remedios herbales o cualquier otro suplemento alimenticio 7 días antes de su cirugía, porque le pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer.

2 días antes de su cirugía

Deje de tomar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID)

Deje de tomar NSAID como ibuprofen (Advil®, Motrin®) y naproxen (Aleve®), 2 días antes de su cirugía. Esos medicamentos pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

Un día antes de su cirugía

Anote la hora de su cirugía

Un empleado de la Oficina de Admisión (Admitting Office) le llamará después de las 2:00 pm el día antes de su cirugía. Si su cirugía está programada para un lunes, entonces se le llamará el viernes anterior. Si no recibe una llamada a más tardar a las 7:00 pm, llame al 212-639-5014.

El integrante del personal le dirá a qué hora debe llegar al hospital para su cirugía. También le recordará a dónde ir.

Deberá ir a uno de los siguientes lugares:

  • Centro Prequirúrgico (PSC) en el 2.o piso
    1275 York Avenue
    (entre la calle East 67th y la calle East 68th)
    Nueva York, NY 10065
    Ascensor M al 2.o piso
  • Centro Prequirúrgico (PSC) en el 6.o piso
    1275 York Avenue
    (entre la calle East 67th y la calle East 68th)
    Nueva York, NY 10065
    Ascensor B al 6.o piso

Dúchese con un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % (como Hibiclens)

La noche antes de su cirugía, dúchese con un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 %.

  1. Use su champú normal para lavarse el cabello. Enjuáguese bien la cabeza.
  2. Use su jabón normal para lavarse el rostro y la zona genital. Enjuáguese bien el cuerpo con agua tibia.
  3. Abra el frasco de solución de gluconato de clorhexidina al 4 %. Viértase un poco de solución en la mano o en un paño limpio.
  4. Apártese de la ducha. Frótese suavemente la solución de gluconato de clorhexidina al 4 % por el cuerpo, desde el cuello hasta los pies. No se la ponga ni en el rostro ni en la zona genital.
  5. Vuelva a ponerse bajo la ducha para enjuagar la solución de gluconato de clorhexidina al 4 %. Use agua tibia.
  6. Séquese con una toalla limpia después de la ducha.
  7. No se ponga loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia después de la ducha.

Sueño

Acuéstese temprano y duerma toda la noche.

Instrucciones sobre qué comer antes de su cirugía

 
No coma nada después de la medianoche antes de su cirugía, ni siquiera caramelos solubles ni goma de mascar.
 

La mañana de su cirugía

Instrucciones sobre lo que debe beber antes de su cirugía

‌  Puede beber un total de 12 onzas (355 mililitros) de agua entre la medianoche y 2 horas antes de su hora de llegada programada. No beba nada más.

No beba nada a partir de las 2 horas antes de su hora de llegada programada, ni siquiera agua.

Tome sus medicamentos según le indicó el médico

Si su proveedor de cuidados de la salud le indicó tomar ciertos medicamentos la mañana de su cirugía, tome solo esos medicamentos con un trago de agua. Según los medicamentos que tome, es posible que estos sean todos los medicamentos que habitualmente toma por la mañana, algunos de ellos o ninguno.

Dúchese con un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % (como Hibiclens)

Dúchese con un limpiador dérmico antiséptico que sea una solución de gluconato de clorhexidina al 4 % antes de salir del hospital. Úselo de la misma forma que la noche anterior.

No se ponga loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia después de la ducha.

Para tener en cuenta

  • Quítese el esmalte y los wraps para uñas
  • No lleve ningún objeto de metal. Quítese toda la joyería, incluso si tiene joyas en perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. El equipo que se utiliza durante su cirugía puede causar quemaduras si toca elementos metálicos.
  • Deje en casa los objetos de valor (como tarjetas de crédito, joyas y chequera).
  • Antes de que le lleven al quirófano, deberá quitarse los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos.
  • Póngase ropa cómoda que le quede holgada.
  • Si está menstruando (tiene su período mensual), use una toalla sanitaria, no un tampón. Recibirá ropa interior desechable, así como una toalla sanitaria, si es necesario.

Qué debe traer

  • Zapatos tenis con cordones o zapatos sin cordones con suela. Es posible que tenga hinchazón en los pies. Después de la cirugía, será más fácil ponerse zapatos con cordones o zapatos sin cordones resistentes. Evite los zapatos sin talón, como chancletas o pantuflas.
  • El respirador para la apnea del sueño (como un dispositivo CPAP), si tiene uno.
  • Su espirómetro de incentivo.
  • El formulario Health Care Proxy, si lo llenó.
  • Su teléfono celular y cargador.
  • Un estuche para sus artículos personales, como anteojos, audífonos, dentaduras postizas, prótesis, pelucas y artículos religiosos, si tiene uno.
  • Esta guía. El equipo de atención médica la utilizará para enseñarle a cuidarse después de la cirugía.

Dónde estacionarse

El estacionamiento de MSK se encuentra en East 66th entre las avenidas York y First. Si tiene preguntas sobre el costo, llame al 212-639-2338.

Para llegar al estacionamiento, venga por York Avenue y tome la calle East 66th. El estacionamiento se encuentra como a un cuarto de cuadra de la York Avenue a mano derecha (norte) de la calle. Hay un túnel por el que puede caminar y que conecta el estacionamiento con el hospital.

También hay otros estacionamientos ubicados en la calle East 69th entre las avenidas First y Second, en la calle East 67th entre las avenidas York y First, y también en la calle East 65th entre las avenidas First y Second.

Cuando llegue al hospital

Se le pedirá muchas veces que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que personas con el mismo nombre o con un nombre similar se sometan a cirugía el mismo día.

Cámbiese de ropa para la cirugía

Cuando sea el momento de cambiarse para la cirugía, le darán un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes para que se ponga.

Reúnase con un enfermero

Se reunirá con un enfermero antes de la cirugía. Dígale la dosis de los medicamentos que tomó después de la medianoche (incluidos los medicamentos recetados y sin receta, los parches y las cremas) y la hora en que los tomó.

Es posible que el enfermero le ponga una vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Si el enfermero no le coloca la vía IV, el anestesiólogo lo hará en el quirófano.

Reúnase con un anestesiólogo

Antes de su cirugía también se reunirá con un anestesiólogo. Esa persona se encargará de lo siguiente:

  • Examinará su historial clínico con usted.
  • Le preguntará si en el pasado la anestesia le ha causado algún problema, como náuseas o dolor.
  • Hablará con usted sobre su comodidad y seguridad durante su cirugía.
  • Le dirá qué tipo de anestesia recibirá.
  • Responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.

Su médico o anestesiólogo también puede hablar con usted sobre cómo recibirá su analgésico. Puede recibir su analgésico a través de:

  • Un catéter epidural (tubo delgado y flexible) en su columna vertebral (espalda)
  • Un catéter para bloqueo nervioso colocado cerca de los nervios que causan dolor de la incisión
  • Su IV

Prepárese para su cirugía

Cuando sea el momento de su cirugía, deberá quitarse los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos, si los tiene.

Usted entrará caminando al quirófano o se le llevará en una camilla. Un integrante del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama. Le colocarán botas de compresión en las piernas, las cuales se inflan y desinflan suavemente para ayudar con la circulación de la sangre en las piernas.

Una vez que esté cómodo, el anestesiólogo le pondrá anestesia a través de la vía IV y usted se dormirá. También recibirá líquidos a través de la vía IV durante y después de su cirugía.

Durante su cirugía

Después de que se quede totalmente dormido, se le colocará un tubo por la boca hasta la tráquea, el cual le ayudará a respirar. También se le pondrá un catéter (Foley) urinario para drenarle orina de la vejiga.

Durante su cirugía, se colocarán tubos de drenaje de plástico en el área del implante de reemplazo que saldrán cerca de su incisión. Estos tubos drenarán el líquido del área quirúrgica para ayudar a reducir la hinchazón. Los tubos de drenaje pueden fijarse en el lugar mediante sutura, para que no se caigan. Están conectados a un recipiente que recoge el drenaje.

En cuanto se termine la cirugía, le cerrarán las incisiones con grapas o con suturas (puntos). También es posible que le pongan Steri-Strips (trozos pequeños de cinta) o Dermabond® (pegamento quirúrgico) sobre las incisiones. Puede que las incisiones se le cubran con un vendaje. En general, el tubo de respiración se quita mientras usted todavía está en el quirófano.

Volver al principio

Después de su cirugía

La información de esta sección le indicará qué esperar después de su cirugía, tanto durante su hospitalización como después de que se vaya. Aprenderá cómo recuperarse de la cirugía de forma segura.

Escriba sus preguntas y asegúrese de hacérselas a su proveedor de cuidados de la salud.

En la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU)

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU).

Un enfermero se encargará de realizarle un seguimiento de la temperatura, el pulso, la presión arterial y el nivel de oxígeno. Es posible que reciba oxígeno a través de una sonda delgada que se apoya debajo de la nariz o una mascarilla que cubre la nariz y boca. También tendrá puestas las botas de compresión en la parte inferior de las piernas.

Tendrá un catéter Foley en la vejiga para monitorear la cantidad de orina que produzca. Tendrá una bomba para el dolor conocida como analgesia controlada por el paciente (PCA). Para obtener más información, lea el recurso Analgesia controlada por el paciente (PCA). Si no tiene un catéter epidural o un catéter de bloqueo nervioso, le administrarán su analgésico a través de su vía IV.

Usted permanecerá en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU) hasta que despierte y se le controle el dolor. La mayoría de las personas regresan a su cuarto después de permanecer unas horas en la PACU, aunque algunas tienen que pasar la noche en esta última para que se les observe.

En su cuarto del hospital

Después de su permanencia en la PACU, la llevarán a su cuarto del hospital. Le recibirá uno de los enfermeros que le atenderán mientras está en el hospital recuperándose de su cirugía.

Use el espirómetro de incentivo. Eso le ayudará a expandir los pulmones, lo cual previene la neumonía. Para obtener más información, lea el recurso Cómo utilizar el espirómetro de incentivo. También debería hablar con su médico sobre cómo utilizar su espirómetro de incentivo.

Lea el recurso ¡Llame! ¡No se caiga! para aprender sobre lo que puede hacer para evitar caerse y mantenerse seguro mientras esté en el hospital.

También es posible que se le haga un ultrasonido antes de salir del hospital. Esto nos ayudará a ver si tiene un coágulo. Luego podemos decidir qué anticoagulantes debe tomar cuando regrese a casa. También se le administrarán antibióticos en su vía IV para prevenir la infección.

Preguntas frecuentes: durante su hospitalización

¿Voy a tener dolor después de mi cirugía?

Tendrá algo de dolor proveniente de las incisiones después de su cirugía. Su médico y su enfermero le preguntarán con frecuencia sobre el dolor que tenga y le darán el medicamento según sus necesidades. Si no tiene un catéter epidural o un catéter de bloqueo nervioso, le administrarán su analgésico a través de su vía IV.

Si el dolor no se le quita, dígaselo al médico o al enfermero. Es importante controlar su dolor para que pueda usar su espirómetro de incentivo y para que pueda moverse.

Es posible que le receten analgésicos antes de salir del hospital. Hable con su médico o su enfermero sobre los posibles efectos secundarios y el momento en que deba cambiar a analgésicos que se consiguen sin receta.

¿Qué otros efectos secundarios puedo esperar después de la cirugía?

La piel debajo de la incisión se sentirá entumecida después de su cirugía. Esto se debe a que se cortaron algunos de los nervios. El entumecimiento desaparecerá con el tiempo.

¿Podré comer después de la cirugía?

Sí. Comer una dieta equilibrada y con un alto contenido de proteína le ayudará a sanar después de la cirugía. La dieta debe incluir una fuente proteica saludable en cada comida, así como frutas, verduras y granos integrales. Para obtener más sugerencias sobre cómo aumentar la cantidad de calorías y proteínas en su dieta, lea nuestro recurso La alimentación apropiada durante su tratamiento contra el cáncer.

Si tiene preguntas acerca de la dieta, pida una consulta con un dietista.

¿Cuánto tiempo tendré puestos los drenajes?

Sus sondas de drenaje generalmente permanecerán colocados durante unos días después de la cirugía. El tiempo que los tendrá colocados dependerá de cuánto drenaje tenga. Su enfermero medirá su drenaje 3 veces al día. Su médico decidirá cuándo la cantidad es lo suficientemente pequeña como para retirar el drenaje.

La extracción de las sondas de drenaje suele ser un procedimiento rápido. Se hace en su habitación y no necesitará analgésicos. Es posible que tenga una sensación de picazón, que durará solo unos minutos.

¿Qué ejercicios debería hacer mientras esté en el hospital?

Los ejercicios para las piernas pueden ayudar a mejorar la buena circulación y a prevenir los coágulos. Puede encontrarlos en la sección llamada “Ejercicios para hacer mientras está en el hospital” de este recurso. Haga estos ejercicios 10 veces por hora mientras esté despierto.

¿Habrá restricciones en mis actividades inmediatamente después de mi cirugía?

Sí. Después de la cirugía de reemplazo de cadera, debe seguir precauciones especiales para la cadera.

Según cuál sea la cirugía que haya tenido, estas precauciones pueden variar ligeramente. Su fisioterapeuta (PT) y su terapeuta ocupacional (OT) analizarán estas precauciones con usted. La mayoría de las personas deberán seguir las precauciones que se encuentran a continuación:

  • No doble la cintura o la cadera más de 90 grados.
  • No cruce las piernas mientras esté parado, sentado o acostado.
  • No gire la pierna operada (la pierna que se sometió a la cirugía) hacia adentro. No se acueste, siente o pare con los pies mirando hacia adentro.

Si tiene que tomar precauciones adicionales o diferentes, su médico, su fisioterapeuta y su terapeuta ocupacional las revisarán con usted. Durante su estadía en el hospital, su fisioterapeuta y su terapeuta ocupacional le enseñarán cómo moverse dentro y fuera de la cama de manera segura. También le mostrarán cómo completar sus tareas diarias de cuidado personal, como vestirse e ir al baño, siguiendo estas precauciones. Para obtener más información, lea la sección llamada “Precauciones sobre la cadera” de este recurso.

¿Cuánto tiempo estaré en el hospital?

La mayoría de las personas permanecen en el hospital durante aproximadamente 4 días después de una cirugía de reemplazo de cadera.

Para cuando llegue el momento de que salga del hospital, la incisión ya habrá comenzado a cicatrizar. Antes de salir del hospital, eche un vistazo a la incisión con su enfermero. Eso le servirá para saber si más adelante se presentan cambios.

¿Cómo me prepararé para salir del hospital?

Tendrá un administrador de casos que lo ayudará con la planificación del alta. Algunas personas van a un centro de rehabilitación de corto plazo después de salir del hospital. Otras pueden irse a casa directamente. Todos tienen planes diferentes. Su equipo médico, su fisioterapeuta, su terapeuta ocupacional y su administrador de casos trabajarán junto con usted para determinar el mejor plan para usted. Su administrador de casos podrá hacer arreglos para cualquier equipo, enfermería o rehabilitación que necesite después de salir del hospital.

Preguntas frecuentes: en casa

Lea el recurso Qué puede hacer para evitar caerse para aprender sobre lo que puede hacer para evitar caerse y mantenerse seguro mientras esté en casa y durante sus citas en MSK.

¿Tendré dolor cuando esté en casa?

La cantidad de tiempo que cada persona siente dolor o molestias varía. Cuando se vaya a casa, es posible que aún sienta dolor y probablemente tendrá que tomar un analgésico. Algunas personas sienten dolor, presión o dolores musculares alrededor de la incisión durante 6 meses o más. Esto no significa que algo esté mal.

Siga las pautas a continuación para ayudar a controlar el dolor en casa.

  • Tome sus medicamentos según las indicaciones y necesidades.
  • Llame a su proveedor de cuidados de la salud si el medicamento que se le recetó no le calma el dolor.
  • No maneje ni beba alcohol mientras tome un analgésico de venta con receta. Algunos analgésicos pueden causarle somnolencia. El alcohol puede empeorar la somnolencia.
  • A medida que la incisión cicatrice, sentirá menos dolor y necesitará menos analgésico. Un analgésico de venta libre como acetaminophen (Tylenol®) o ibuprofen (Advil®) le calmará los dolores y molestias.
    • Siga las instrucciones que le dé el proveedor de cuidados de la salud sobre cómo dejar de tomar el analgésico recetado.
    • De cualquier medicamento, no tome más que la cantidad que indique la etiqueta o su proveedor de cuidados de la salud.
    • Lea las etiquetas de todos los medicamentos que tome, sobre todo si toma acetaminophen. El acetaminophen es un ingrediente que se encuentra en medicamentos que se venden con y sin receta médica. Tomar demasiado puede dañar el hígado. No tome más de un medicamento que contenga acetaminophen sin hablar antes con un integrante del equipo de atención médica.
  • El analgésico debe ayudarle a reanudar sus actividades normales. Tome una cantidad suficiente de medicamento para hacer sus actividades y ejercicios con comodidad. Es normal que el dolor se intensifique un poco conforme aumente el nivel de actividad.
  • Mantenga un registro de los momentos en que toma el analgésico. Es más eficaz de 30 a 45 minutos después de tomarlo. Tomarlo cuando el dolor se empiece a sentir es más eficaz que esperar a que el dolor empeore.

Es posible que el analgésico cause estreñimiento (menos defecación que la normal en su caso).

¿Cómo puedo evitar el estreñimiento?

Su patrón intestinal normal puede cambiar después de la cirugía. Es posible que le cueste defecar. Hable con su enfermero sobre la forma de controlar el estreñimiento. También puede seguir las pautas a continuación.

  • Vaya al baño a la misma hora todos los días. Su cuerpo se acostumbrará a ir a esa hora. Sin embargo, si siente la necesidad de ir al baño, no lo postergue.
  • Intente usar el baño de 5 a 15 minutos después de las comidas. Después del desayuno es un buen momento para defecar. Los reflejos del colon son los más fuertes en ese momento.
  • Haga ejercicio, si puede. Caminar es una excelente forma de ejercicio.
  • Beba 8 vasos (8 onzas o 2 litros) de líquido al día, si puede. Beba agua, jugos, sopas, batidos de helado y otras bebidas que no tengan cafeína. La bebidas con cafeína, como el café y los refrescos, le quitan líquido al cuerpo.
  • Aumente lentamente la cantidad de fibra en su dieta de 25 a 35 gramos por día. Las frutas, las verduras, los granos integrales y los cereales contienen fibra. Si tiene una ostomía o se le sometió recientemente a una cirugía intestinal, consulte al médico o enfermero antes de hacer cambios en su dieta.
  • Hay medicamentos sin y con receta para tratar el estreñimiento. Primero, pruebe con uno de los siguientes medicamentos sin receta: Siga las instrucciones que se encuentran en la etiqueta del medicamento o que le dé su proveedor de cuidados de la salud.
    • Docusato de sodio (Colace®): se trata de un laxante emoliente que causa pocos efectos secundarios. No lo tome con aceite mineral.
    • Polietilenglicol (MiraLAX®): se trata de un laxante que causa pocos efectos secundarios.
    • Senna (Senokot®): este es un laxante estimulante que puede provocar calambres. Es mejor tomarlo a la hora de ir a la cama.
  • Si no ha defecado en 2 días, llame a su médico o su enfermero.

Para obtener más información, lea el recurso Estreñimiento.

¿Cuándo debo cambiarme las tiritas?

Si su proveedor de cuidados de la salud le da otras instrucciones (como dejar sus tiritas en el lugar hasta su consulta posoperatoria), siga sus instrucciones.

Si su proveedor de cuidados de la salud cubrió su incisión con un vendaje común (gasa blanca y cinta):

  • No quite o cambie su vendaje durante 2 días después de su cirugía. Llame a su proveedor de cuidados de la salud si se llena el vendaje.
  • Después de 2 días, quítese el vendaje. Reemplácelo con una gasa limpia y seca.
  • Cambie la gasa todos los días y cuando se moje o ensucie.

Si su proveedor de cuidados de la salud cubrió su incisión con un vendaje Mepilex (un vendaje marrón claro con un centro suave y blando):

  • No quite ni cambie su vendaje Mepilex durante 1 semana después de su cirugía.
  • Después de 1 semana, quítese el vendaje Mepilex. Reemplácelo con una gasa limpia y seca.
  • Cambie la gasa todos los días y cuando se moje o ensucie

Observe su incisión cada vez que cambie la gasa. La incisión puede verse un poco roja, hinchada o magullada. Esto es normal. Si su incisión se enrojece o se hincha más o si nota drenaje (líquido) o mal olor que sale de su incisión, llame a su proveedor de cuidados de la salud. Estos son indicios de una infección.

¿Cómo cuido de la incisión?

Si su proveedor de cuidados de la salud le dio instrucciones diferentes, siga sus indicaciones.

  • No moje su incisión hasta que vea a su proveedor de cuidados de la salud en su cita de seguimiento. Puede tomar un baño de esponja, pero asegúrese de cubrir la incisión con una bolsa para yeso, una bolsa de basura limpia y cinta adhesiva, o una envoltura de plástico y cinta adhesiva para mantenerla seca. Su proveedor de cuidados de la salud le dirá cuándo puede comenzar a lavar su incisión.
  • No se ponga lociones o cremas sobre la incisión a menos que su proveedor de cuidados de la salud se lo indique.
  • Si le cerraron su incisión con suturas (puntos) o grapas, posiblemente se las quiten durante su cita de seguimiento.
  • Si le cubren la incisión con Steri-Strips, déjelas en su lugar hasta que se caigan solas o hasta que su proveedor de cuidados de la salud se las quite.

¿En qué momento puedo ducharme?

Podrá ducharse después de que le quiten las suturas, generalmente de 2 a 3 semanas después de la cirugía. Hasta ese momento, puede darse baños con una esponja, pero no moje sus incisiones.

Cuando se duche, quítese las curitas y use jabón para lavar suavemente sus incisiones. Seque las zonas con una toalla limpia después de bañarse. Deje la incisión descubierta, a menos que haya drenaje. Si aún tiene drenaje, aplique un vendaje nuevo a la incisión después de la ducha.

No se bañe en la bañera hasta que hable del tema con el médico en la primera cita que tenga después de su cirugía. No se meta en jacuzzis, en saunas ni en piscinas hasta que el médico o el enfermero le digan que puede hacerlo.

¿Qué restricciones de actividades tendré después de salir del hospital?

Después de su cirugía, debe seguir precauciones especiales para la cadera. Si recibe terapia física u ocupacional adicional después de salir del hospital, sus terapeutas continuarán enseñándole formas de moverse de manera segura. Esto le ayudará a fortalecerse y a sentirse cómodo al caminar y al hacer sus actividades normales.

¿Cuándo es seguro para mí conducir?

Puede comenzar a conducir otra vez cuando su médico le indique que es seguro hacerlo. Esto suele suceder 3 meses después de su cirugía.

¿En qué momento puedo volver a trabajar?

El tiempo que toma volver a trabajar depende del tipo de trabajo que realice, del tipo de cirugía que se le hizo y de la rapidez con la que el cuerpo se recupere. Pregúntele a su médico cuándo podrá volver a trabajar.

¿Cuándo puedo volver a tener actividad sexual?

Pregúntele a su médico qué tan pronto después de regresar a su hogar puede reanudar la actividad sexual. Para la mayoría de las personas, esto será 2 semanas después de salir del hospital.

Para tener precaución con el cuidado de la cadera, la única limitación está en las posiciones que puede adoptar durante la actividad sexual. Puede estar abajo o de costado. Ponga 2 almohadas entre las rodillas para mantener un espacio de 6 a 10 pulgadas (15 a 25 centímetros) entre ellas.

Intente planificar el momento de su actividad sexual para cuando se sienta más cómodo. Algunas personas encuentran que se sienten mejor por la mañana. Otras se sienten rígidas y doloridas en ese momento. También puede ser útil que tome su analgésico aproximadamente 45 minutos antes del momento deseado.

¿Hay alguna otra precaución que deba tomar?

Si va a someterse a algún procedimiento que pueda causar sangrado, debe informarle a su médico o dentista que tiene una prótesis de cadera. Debe tomar un antibiótico. Si tiene una infección en su cuerpo, esta puede infectar su nueva articulación de la cadera. Para obtener más información, lea el recurso Cómo prevenir una infección en la prótesis de reemplazo de hueso o de articulación.

¿Es normal sentir cansancio después de la cirugía?

Sentirse cansado (fatiga) es el efecto secundario más común después de un reemplazo de cadera. Esto es normal. Es posible que necesite una siesta durante el día, pero trate de mantenerse fuera de la cama tanto tiempo como sea posible. Eso le ayudará a dormir por la noche. Normalmente, toma de 6 a 8 semanas hasta que su nivel de energía vuelva a la normalidad.

¿En qué momento puedo levantar objetos pesados o hacer ejercicio?

No haga ningún ejercicio extenuante ni levante objetos pesados ​​hasta que su médico le indique que puede hacerlo. Es posible que necesite instrucciones especiales para hacer ejercicio.

¿Cómo puedo lidiar con mis sentimientos?

Después de una cirugía por una enfermedad grave, es posible que tenga sentimientos nuevos y de desasosiego. Muchas personas dicen que sienten ganas de llorar, tristeza, preocupación, nervios, irritación o enfado en algún momento u otro. Es posible que observe que no puede controlar algunos de esos sentimientos. Si esto sucede, es buena idea buscar apoyo emocional.

El primer paso para sobrellevar la situación es hablar de cómo se siente. Los familiares y amigos pueden ayudar. El médico, enfermero y trabajador social pueden tranquilizarle, apoyarle y guiarle. Siempre es buena idea comunicarle a esos profesionales cómo se sienten usted, sus familiares y amigos desde un punto de vista emocional. Los pacientes y sus familiares disponen de muchos recursos. Ya sea que usted se encuentre en el hospital o en casa, los enfermeros, médicos y trabajadores sociales estamos para ayudarles a usted y a sus familiares y amigos a hacer frente a los aspectos emocionales de su enfermedad.

¿Cuándo será mi primera cita después de la cirugía?

Su primera cita será aproximadamente 2 semanas después de salir del hospital. Llame al consultorio de su médico lo antes posible después salir del hospital para programar la cita.

¿Qué sucede si tengo otras preguntas?

Si tiene preguntas o inquietudes, hable con su médico o enfermero. Puede comunicarse con ellos de lunes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm.

Después de las 5:00 pm, los fines de semana y los días feriados, llame al 212-639-2000 y pida hablar con el médico que esté de guardia.

Volver al principio

Cuándo llamar al proveedor de cuidados de la salud

Comuníquese con su proveedor de cuidados de la salud si tiene:

  • Temperatura de 101 °F (38.3 °C) o superior
  • Entumecimiento, hormigueo o ardor en los dedos del pie
  • Dolor que no se quita con medicamentos o dolor que empeora
  • Drenaje u olor desagradable (mal olor) proveniente de su incisión
  • Problemas para mover los dedos del pie
  • Aumento de la hinchazón que no se alivia cuando eleva la cadera donde se le realizó el reemplazo
  • Dedos de los pies que están muy fríos y que no se calientan al cubrirlos
  • Aumento del enrojecimiento alrededor de la incisión
  • Dificultad para respirar
  • Cualquier problema inesperado o que no tenga explicación
  • Alguna pregunta o inquietud

Ejercicios para hacer mientras esté en el hospital

Bombeo de tobillo

Figura 1. Bombeo de tobillo

Figura 1. Bombeo de tobillo

  1. Acuéstese boca arriba apoyando la cabeza y los hombros en almohadas. Este ejercicio también se puede hacer sentado.
  2. Apunte los dedos de los pies hacia la cara (véase la figura 1). Esto se puede hacer con ambos pies a la vez.
  3. Enseguida, apúntelos hacia el piso.
  4. Repita el procedimiento 10 veces.

Haga este ejercicio cada hora mientras esté despierto.

Series de cuádriceps

Figura 2. Series de cuádriceps

Figura 2. Series de cuádriceps

  1. Acuéstese boca arriba apoyando la cabeza y los hombros en almohadas.
  2. Ponga las piernas lo más rectas que pueda.
  3. Presione la parte de atrás de la rodilla contra la cama apretando al mismo tiempo los músculos de la parte superior del muslo (véase la figura 2).
  4. Mantenga la posición y cuente en voz alta hasta 5.
  5. Relájese.
  6. Repita el procedimiento 10 veces.

Haga este ejercicio cada hora mientras esté despierto.

Series de glúteos

Figura 3. Series de glúteos

Figura 3. Series de glúteos

  1. Acuéstese boca arriba apoyando la cabeza y los hombros en almohadas.
  2. Ponga las piernas lo más rectas que pueda.
  3. Apriete las nalgas con firmeza (véase la figura 3).
  4. Mantenga la posición y cuente en voz alta hasta 5.
  5. Relaje las nalgas.
  6. Repita el procedimiento 10 veces.

Haga este ejercicio cada hora mientras esté despierto.

Precauciones para la cadera

Moverse de manera segura durante actividades cotidianas

Debe seguir precauciones especiales para la cadera. Estas son algunas maneras en las que puede ajustar sus actividades para asegurarse de seguir sus precauciones.

Párese con los dedos de los pies apuntando hacia adelante, a una distancia de aproximadamente 6 a 10 pulgadas (15 a 25 centímetros) entre sí. No se pare con los dedos de los pies apuntando hacia adentro o hacia afuera (véase la figura 1).

Figura 1. Posiciones de pie después de un reemplazo de cadera

Figura 1. Posiciones de pie después de un reemplazo de cadera

Cuando necesite recoger algo, use sus pinzas para recoger objetos (véase la figura 2). No se agache.

Figura 2. Cómo usar la pinza para recoger objetos

Figura 2. Cómo usar la pinza para recoger objetos

Mueva la parte superior y la parte inferior del cuerpo como si fueran una sola unidad. Asegúrese de que los hombros, las caderas y las rodillas estén apuntando en la misma dirección que sus pies (véase la figura 3). No gire el cuerpo.

Figura 3. Cómo mover la parte superior y la parte inferior del cuerpo como si fueran una sola unidad

Figura 3. Cómo mover la parte superior y la parte inferior del cuerpo como si fueran una sola unidad

Deslícese hasta el borde y use los brazos de su silla para pararse (véase la figura 4). No se incline hacia adelante para levantarse.

Figura 4. Pararse de una silla

Figura 4. Pararse de una silla

Siéntese en un asiento de inodoro elevado o en un almohadón firme en una silla (véase la figura 5). No se siente en asientos bajos.

Figura 5. Cómo sentarse en sillas firmes

Figura 5. Cómo sentarse en sillas firmes

Siéntese con las piernas sin cruzar (véase la figura 6). No cruce las piernas mientras está sentado o acostado.

Figura 6. Cómo sentarse con las piernas sin cruzar

Figura 6. Cómo sentarse con las piernas sin cruzar

Póngase las pantuflas cuando esté de pie (véase la figura 7). No se incline hacia abajo ni hacia un lado para sacar sus pantuflas de debajo de la cama.

Figura 7. Cómo ponerse las pantuflas mientras está de pie

Figura 7. Cómo ponerse las pantuflas mientras está de pie

Extienda la manta y las sábanas hasta la mitad antes de meterse en la cama (véase la figura 8). No se incline hacia adelante para extenderlas una vez que se haya metido en la cama.

Figura 8. Cómo extender las mantas antes de acostarse

Figura 8. Cómo extender las mantas antes de acostarse

Duerma con 1 almohada entre las piernas cuando esté acostado boca arriba. Duerma con 2 almohadas cuando esté acostado de lado. También puede acostarse boca abajo siempre y cuando gire hacia su lado no operado (lado en el que no le hicieron la cirugía), tenga una almohada entre las piernas, y su pierna operada (pierna en la que le hicieron la cirugía) gire como una unidad completa. El pie, la rodilla y la cadera deben girar juntos (véase la figura 9).

Figura 9. Posiciones para dormir después de un reemplazo de cadera

Figura 9. Posiciones para dormir después de un reemplazo de cadera

No duerma boca arriba ni sobre el lado no operado sin usar almohadas entre las piernas. No se acueste sobre el lado operado (lado en el que le hicieron la cirugía) hasta que tenga permiso de su médico.

Volver al principio

Servicios de ayuda

Esta sección contiene una lista de servicios de ayuda que podrían ayudarle a prepararse para su cirugía y a recuperarse con seguridad.

Escriba sus preguntas y asegúrese de hacérselas a su proveedor de cuidados de la salud.

    Servicios de apoyo de MSK

    Oficina de Admisión (Admitting Office)
    212-639-7606
    Llame si tiene preguntas sobre su internación, incluida la solicitud de una habitación privada.

    Anestesia
    212-639-6840
    Si tiene preguntas sobre la anestesia.

    Sala para donantes de sangre
    212-639-7643
    Si le interesa donar sangre o plaquetas, llame para pedir más información al respecto.

    Bobst International Center
    888-675-7722
    MSK recibe pacientes de alrededor del mundo. Si usted es un paciente internacional, llame a fin de recibir ayuda para coordinar su atención.

    Servicios de Capellanía (Chaplaincy Service)
    212-639-5982
    En MSK, nuestros capellanes se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares, rezar, comunicarse con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital y está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame a la operadora del hospital y pregunte por el capellán que esté de guardia.

    Centro de Orientación (Counseling Center)
    646-888-0200
    Muchas personas encuentran que la orientación les ayuda. Ofrecemos orientación a personas, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para la ansiedad y la depresión. Para programar una cita, pida una referencia a su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

    Programa de despensas de alimentos
    646-888-8055
    El programa de despensas de alimentos ofrece ayuda alimenticia a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información al respecto, hable con su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

    Servicio de Medicina Integral (Integrative Medicine Service)
    646-888-0800
    El Servicio de Medicina Integral ofrece muchos servicios que complementan la atención médica tradicional (es decir, que van junto con ella), como terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto.

    Biblioteca de MSK
    library.mskcc.org
    212-639-7439
    Puede visitar nuestra biblioteca o hablar con el personal de consultas para buscar más información sobre su tipo de cáncer. También puede visitar LibGuides en el sitio web de la biblioteca de MSK en la dirección libguides.mskcc.org.

    Educación para pacientes y cuidadores
    www.mskcc.org/pe
    Visite el sitio web para pacientes y cuidadores para hacer búsquedas en nuestra biblioteca virtual. Ahí encontrará recursos educativos escritos, videos y programas en línea.

    Programa de Apoyo entre Pares a Pacientes y Cuidadores (Patient and Caregiver Peer Support Program)
    212-639-5007
    Quizás le ofrezca consuelo hablar con alguien que haya pasado por un tratamiento similar al suyo. Puede hablar con una persona que haya sido paciente o cuidador de MSK a través de nuestro Programa de Apoyo entre Pares a Pacientes y Cuidadores. Estas conversaciones son confidenciales. Pueden ser en persona o por teléfono.

    Cobros del Paciente (Patient Billing)
    646-227-3378
    Llame si tiene preguntas sobre la preautorización de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.

    Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
    212-639-7202
    Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene inquietudes en cuanto a su atención.

    Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
    212-639-5935
    Llame si tiene preguntas acerca de la divulgación de información por parte de MSK durante el trámite de su cirugía.

    Oficina de Enfermería de Guardia Privada (Private Duty Nursing Office)
    212-639-6892
    Puede solicitar acompañantes o enfermeros privados. Llame para obtener más información.

    Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (Resources For Life After Cancer, RLAC)
    646-888-8106
    En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias. El programa ofrece muchos servicios, entre ellos seminarios, talleres, grupos de apoyo, orientación sobre cómo vivir después del tratamiento y ayuda con cuestiones de seguros y empleo.

    Programas de Salud Sexual
    El cáncer y los tratamientos del cáncer pueden afectar la salud sexual. Los Programas de Salud Sexual de MSK pueden ayudarle a tomar medidas y a abordar los problemas de salud sexual antes, durante o después de su tratamiento.

    • Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer ayuda a mujeres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, problemas de menopausia prematura y fecundidad. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-5076.
    • Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina ayuda a varones que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, la disfunción eréctil. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-6024.

    Trabajo social
    212-639-7020
    Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, sus familiares y sus amigos a lidiar con aspectos que son comunes para los pacientes de cáncer. Ofrecen orientación individual y grupos de apoyo durante todo el ciclo de tratamiento, y pueden ayudar en la comunicación con los niños y otros familiares. Nuestros trabajadores sociales también pueden remitirle a agencias y programas comunitarios, así como a recursos de ayuda financiera, si es que usted reúne los requisitos necesarios.

    Programa de Tratamiento del Tabaquismo
    212-610-0507
    Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarle. Llame para obtener más información.

    Programas virtuales
    www.mskcc.org/vp
    Los programas virtuales de MSK ofrecen educación y apoyo en línea a pacientes y cuidadores, incluso si no puede ir en persona a MSK. Mediante sesiones interactivas en directo, usted puede enterarse de su diagnóstico, saber qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para las diversas etapas de la atención de su caso de cáncer. Las sesiones son confidenciales, gratuitas y las dirige personal clínico experto. Si le interesa participar en un Programa virtual, visite nuestro sitio web www.mskcc.org/vp para obtener más información.

    Para obtener más información en línea, visite la sección Cancer Types [Tipos de cáncer] del sitio www.mskcc.org.

    Servicios de apoyo externos

    Access-A-Ride
    web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
    877-337-2017
    MTA ofrece un servicio compartido de transporte de puerta a puerta en la ciudad de Nueva York para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro ni el autobús público.

    Air Charity Network
    www.aircharitynetwork.org
    877-621-7177
    Ofrece transporte a centros de tratamiento.

    Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
    www.cancer.org
    800-ACS-2345 (800-227-2345)
    Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento del cáncer.

    Cancer and Careers
    www.cancerandcareers.org
    Recurso de instrucción, herramientas y eventos para empleados con cáncer.

    CancerCare
    www.cancercare.org
    800-813-4673
    275 Seventh Avenue (entre las calles West 25th y 26th)
    New York, NY 10001
    Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.

    Cancer Support Community
    www.cancersupportcommunity.org
    Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.

    Caregiver Action Network
    www.caregiveraction.org
    800-896-3650
    Ofrece educación y apoyo a personas que cuidan de seres queridos que tienen una discapacidad o una enfermedad crónica.

    Corporate Angel Network
    www.corpangelnetwork.org
    866-328-1313
    Ofrece servicio de traslado gratuito en todo el país en asientos desocupados de aviones corporativos.

    Gilda’s Club
    www.gildasclubnyc.org
    212-647-9700
    Centro donde hombres, mujeres y niños que tienen cáncer encuentran apoyo social y emocional a través del establecimiento de contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.

    Good Days
    www.mygooddays.org
    877-968-7233
    Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos que están incluidos en el formulario de Good Days.

    Healthwell Foundation
    www.healthwellfoundation.org
    800-675-8416
    Ofrece asistencia financiera que cubre copagos, primas de atención médica y deducibles para determinados medicamentos y terapias.

    Joe’s House
    www.joeshouse.org
    877-563-7468
    Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.

    LGBT Cancer Project
    http://lgbtcancer.com/
    Ofrece apoyo y representación a la comunidad de lesbianas, homosexuales, bisexuales y transexuales (LGBT), incluso grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos donde se acoge a personas LGBT.

    LIVESTRONG Fertility
    www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
    855-744-7777
    Ofrece información sobre la reproducción y apoyo a pacientes con cáncer y a sobrevivientes cuyos tratamientos médicos tienen riesgos relacionados con la esterilidad.

    Programa Luzca bien siéntase mejor
    www.lookgoodfeelbetter.org
    800-395-LOOK (800-395-5665)
    Este programa ofrece talleres donde aprender cosas que puede hacer para sentirse mejor en cuanto a su apariencia. Para obtener más información o para inscribirse en un taller, llame al número de arriba o visite el sitio web del programa.

    National Cancer Institute
    www.cancer.gov
    800-4-CANCER (800-422-6237)

    National Cancer Legal Services Network
    www.nclsn.org
    Programa gratuito de defensa legal para pacientes con cáncer.

    National LGBT Cancer Network
    www.cancer-network.org
    Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.

    Needy Meds
    www.needymeds.org
    Brinda listas de programas de asistencia para pacientes por medicamentos de marca y genéricos.

    NYRx
    www.nyrxplan.com
    Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.

    Partnership for Prescription Assistance
    www.pparx.org
    888-477-2669
    Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de medicamentos recetados y que reúnen los requisitos a obtener medicamentos gratuitos o de bajo costo.

    Patient Access Network Foundation
    www.panfoundation.org
    866-316-7263
    Ofrece ayuda con los copagos a pacientes con seguro.

    Patient Advocate Foundation
    www.patientadvocate.org
    800-532-5274
    Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.

    RxHope
    www.rxhope.com
    877-267-0517
    Ofrece ayuda para que las personas obtengan medicamentos que no pueden pagar.

    Volver al principio

    Recursos educativos

    En esta sección se ofrecen los recursos educativos que se mencionan a lo largo de esta guía, los que le servirán para prepararse para su cirugía y recuperarse de forma segura después de ella.

    Escriba sus preguntas y asegúrese de hacérselas a su proveedor de cuidados de la salud.

    Volver al principio

    Díganos qué piensa

    Díganos qué piensa

    Sus opiniones nos ayudarán a mejorar la información que brindamos a los pacientes y cuidadores.

    Questions En cierto modo No

    Última actualización