Información sobre su cirugía de disección de cuello

Esta guía le ayudará a prepararse para su cirugía de disección de cuello que se le hará en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué puede esperar durante la recuperación. Lea toda esta guía al menos una vez antes de la cirugía y luego úsela como referencia en los días previos a la cirugía. Traiga esta guía con usted cada vez que venga a MSK, incluso el día de la cirugía. Usted y su equipo de atención médica la consultarán durante toda su atención.

Volver al principio

Acerca de su cirugía

El cáncer de cabeza y cuello se puede propagar a los nódulos linfáticos. Los nódulos linfáticos son glándulas pequeñas ovaladas o redondas que se encuentran a lo largo del sistema linfático. En el cuello, los nódulos linfáticos están organizados en niveles (véase la figura 1).

Si su médico cree que existe un riesgo alto de que el cáncer se haya propagado a los nódulos linfáticos del cuello, o si ya se propagó a los mismos, puede que su tratamiento incluya una disección de cuello. Esta es una cirugía en la que se le extirpan los nódulos linfáticos de la región del cuello.

Hay varios tipos de disecciones de cuello. El tipo de disección que se le vaya a practicar dependerá del lugar donde se encuentre el cáncer, de si se ha propagado a los nódulos linfáticos y de si se ha propagado a otras estructuras del cuello. En ocasiones, el cirujano puede determinar qué nódulos linfáticos están afectados haciéndole un examen al paciente. Si esto no es posible, puede que se le tenga que realizar una tomografía computarizada (CT) o un ultrasonido del cuello para que el cirujano pueda ver mejor la zona.

Figura 1. Niveles de nódulos linfáticos

Figura 1. Niveles de nódulos linfáticos

Además de los nódulos linfáticos, es posible que el médico tenga que extirpar otras estructuras del cuello, entre ellas:

  • El músculo que se encuentra en el costado del cuello, el cual le sirve para girar la cabeza. En cuanto se le extirpe ese músculo, le quedará una hendidura en el costado del cuello. Pero aún podrá mover el cuello sin dificultades.
  • El nervio le permite levantar el brazo más arriba del hombro. El cirujano intentará salvar el nervio. Si se le tiene que extirpar, entonces tendrá dificultades para levantar el brazo más arriba de un ángulo de 90 grados en el lado del que se le extirpe el nervio.
  • Una vena que junta sangre proveniente del cerebro, del rostro y del cuello. Si se le extirpa esa vena de uno de los costados del cuello no le ocasionará ningún problema. Otras venas del cuello se encargarán de juntar y de circular la sangre en ese lado del cuello y de la cara.
  • Una glándula salival que se encuentra en la parte superior del cuello. Si se le extirpa esta glándula no le causará ningún daño a la función salival.

Después de que se le extirpen los nódulos linfáticos el cirujano le cerrará la incisión con grapas o con suturas (puntos). El tipo de línea de incisión que le quede dependerá de los nódulos linfáticos y de las estructuras que se hayan extirpado. Su médico hablará de esto con usted.

Volver al principio

Antes de su cirugía

Preparación para la cirugía

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos a fin de prepararse para la cirugía.

Para ayudarnos a mantener su seguridad durante la cirugía, díganos si algo de lo que se indica a continuación corresponde a su caso, incluso si no lo sabe con certeza:

  • Tomo un medicamento anticoagulante. Algunos ejemplos son aspirin, heparin, warfarin (Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparin (Lovenox®), dabigatran (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) y rivaroxaban (Xarelto®). También hay otros, así que es importante que el médico esté al tanto de todos los medicamentos que usted tome.
  • Tomo medicamentos que se obtienen con receta, incluso uso parches y cremas.
  • Tomo medicamentos que se consiguen sin receta, hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
  • Tengo apnea del sueño.
  • En el pasado he tenido problemas con la anestesia (el medicamento que lo pone a dormir durante la cirugía).
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Tomo bebidas alcohólicas.
  • Fumo.
  • Consumo drogas recreativas.

Acerca del consumo de bebidas alcohólicas

La cantidad de alcohol que consume podría tener un efecto en usted durante y después de la cirugía. Es importante que hable con los proveedores de atención médica sobre su consumo de alcohol a fin de que elaboremos un plan para su cuidado.

  • Dejar de tomar alcohol de forma repentina puede causar ataques, delirio y la muerte. Si se nos pone al tanto de que usted está en riesgo de sufrir esas complicaciones, podemos recetarle medicamentos que ayudan a prevenirlas.
  • Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir otras complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una permanencia más larga en el hospital.

Las siguientes son cosas que puede hacer para prevenir problemas antes de la cirugía:

  • Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consuma.
  • Intente dejar de beber alcohol en cuanto se planee la cirugía. Si llega a sufrir dolores de cabeza, náuseas o ansiedad, o no puede dormir después de dejar el alcohol, dígaselo al médico a la brevedad posible. Todos ellos son los primeros síntomas del síndrome de abstinencia, el cual se puede tratar.
  • Si no puede dejar de beber, dígaselo a su proveedor de cuidados de la salud.
  • Háganos cualquier pregunta que tenga en cuanto al consumo de alcohol y la cirugía que se le hará. Como siempre, toda la información sobre su tratamiento se mantendrá de manera confidencial.

Acerca del fumar

Las personas que fuman pueden llegar a sufrir problemas respiratorios si se les practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por algunos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad. Si fuma, el enfermero le puede referir al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.

Acerca de la apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio bastante común que causa que la persona deje de respirar por ratos mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), la cual consiste en que las vías respiratorias se bloquean por completo mientras se duerme. Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía.

Le rogamos que nos haga saber si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si utiliza un respirador (como un CPAP) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día de la cirugía.

En un plazo de 30 días antes de la cirugía

Pruebas prequirúrgicas (PST)

Antes de la cirugía, acudirá a una cita para que se le hagan pruebas prequirúrgicas (PST). La fecha, la hora y el lugar de la cita para las PST se indicarán en el recordatorio que reciba del consultorio del cirujano.

El día de la cita para las PST puede comer y tomar sus medicamentos como acostumbre. Durante la consulta prequirúrgica, usted hablará con un enfermero practicante (NP), el cual trabaja de cerca con el personal de anestesiología (médicos y enfermeros especializados que le administrarán anestesia). El enfermero practicante revisará con usted su historial médico y quirúrgico. Se le harán exámenes, entre ellos: electrocardiograma (ECG) para ver su ritmo cardíaco, radiografías de pecho, análisis de sangre y otras pruebas necesarias para planificar la atención que recibirá. El NP también podría recomendarle que vea a otros proveedores de cuidados de la salud.

El NP hablará con usted sobre los medicamentos que deberá tomar la mañana de la cirugía.

Es de mucha utilidad que lleve lo siguiente a su consulta prequirúrgica:

  • Una lista de todos los medicamentos que tome.
  • Resultados de cualquier prueba que se le haya hecho en otro lado que no sea MSK, tales como pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios doppler carótidos.
  • El nombre y número de teléfono de su médico o sus médicos.

Health Care Proxy

Si aún no ha llenado un formulario Health Care Proxy, le recomendamos que lo haga ahora. Un formulario Health Care Proxy es un documento legal en el que se señala a la persona que hablará en su representación si es que usted no puede comunicarse. A la persona que usted señale se le conoce como su agente de atención médica.

Si le interesa llenar un formulario Health Care Proxy, hable con el enfermero. Si ya ha llenado uno o si desea dar más instrucciones por adelantado, tráigalo a su próxima cita.

Ejercicios de respirar y toser

Antes de su cirugía, practique el respiro profundo y toser. Recibirá un espirómetro de incentivo que le ayudará a expandir los pulmones. Para obtener más información, lea Cómo utilizar el espirómetro de incentivo. Si tiene preguntas, hágaselas a su enfermero o a su terapeuta respiratorio.

Ejercicio

Trate de hacer un ejercicio aeróbico a diario, tal como caminar por lo menos una milla, nadar o andar en bicicleta. Si es época de frío, suba y baje las escaleras en casa o vaya a un centro comercial o a un mercado. El ejercicio ayuda a que el cuerpo se encuentre en mejores condiciones para la cirugía y a que se recupere con más rapidez y facilidad.

Siga una dieta saludable

Usted debe llevar una dieta bien balanceada y saludable antes de la cirugía. Si necesita ayuda con su dieta, hable con el médico o enfermero sobre tener una entrevista con un dietista.

10 días antes de la cirugía

Deje de tomar vitamina E

Si toma vitamina E, deje de tomarla 10 días antes de la cirugía, ya que podría causar hemorragia. Para obtener más información al respecto, lea Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

7 días antes de la cirugía

Deje de tomar ciertos medicamentos

Si toma aspirin, pregunte al cirujano si debe seguir tomándola. La aspirina y los medicamentos que la contienen pueden causar hemorragia. Para obtener más información al respecto, lea Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

Deje de tomar remedios herbales y suplementos

Deje de tomar suplementos o remedios herbales 7 días antes de la cirugía. Si toma un producto multivitamínico, pregunte al médico o enfermero si debe seguir tomándolo. Para obtener más información al respecto, lea Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer.

Haga un recorrido virtual

Este video le dará una idea de qué esperar cuando venga al hospital principal de MSK el día de su cirugía.

2 días antes de su cirugía

Deje de tomar ciertos medicamentos

Deje de tomar medicamentos antiinflamatorios no esteroideos (NSAID), tales como ibuprofen (Advil®, Motrin®) y naproxen (Aleve®). Esos medicamentos pueden causar hemorragia. Para obtener más información al respecto, lea Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

1 día antes de la cirugía

Anote la hora de su cirugía

Un empleado de la Oficina de Admisión (Admitting Office) le llamará después de las 2:00 pm el día antes de la cirugía. El empleado le dirá a qué hora debe llegar al hospital para la cirugía. Si la cirugía está programada para un lunes, entonces se le llamará el viernes anterior. Si no recibe una llamada a más tardar a las 7:00 pm, llame al 212-639-5014.

Un empleado le dirá a dónde ir el día de la cirugía. Ambos lugares se encuentran en 1275 York Avenue (entre las calles East 67th e East 68th).

  • Centro Prequirúrgico (Presurgical Center, PSC) en el 2.º piso
    ascensor M al 2o piso
  • Centro Prequirúrgico (PSC) en el 6.º piso
    ascensor B al 6o piso

Sueño

Acuéstese temprano y duerma toda la noche.

Instrucciones sobre lo que se debe comer y beber antes de la cirugía

12 onzas (355 ml) de agua

  • No coma nada después de la medianoche de la noche antes de la cirugía; ni siquiera caramelos solubles ni goma de mascar.
  • Entre la medianoche y hasta 2 horas antes del momento en que debe presentarse en el hospital, puede tomar 12 onzas (355 ml) de agua en total (véase la figura).
  • A partir de las 2 horas previas al momento en que debe presentarse en el hospital, no coma ni beba nada, ni siquiera agua.

La mañana de su cirugía

Tome sus medicamentos

Si el médico o NP le indicó tomar ciertos medicamentos la mañana de la cirugía, tome solo esos medicamentos con un pequeño trago de agua. Según los medicamentos que tome y la cirugía que se le practique, es posible que estos sean todos, algunos o ninguno de los medicamentos que habitualmente tome por la mañana.

Para tener en cuenta

  • No se ponga ninguna loción, crema, desodorante, maquillaje, talco ni perfume.
  • No se ponga ningún objeto de metal. Quítese toda la joyería, incluso si tiene joyas en perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. El equipo que se utiliza durante la cirugía puede causar quemaduras si toca elementos metálicos.
  • Deje en casa los objetos de valor, como tarjetas de crédito, joyas o chequera.
  • Antes de que le lleven al quirófano, deberá quitarse los anteojos, los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, la peluca y los artículos religiosos.
  • Si usa lentes de contacto, quíteselos y mejor póngase anteojos.

Qué debe traer

  • Una blusa o camisa de botones o que le quede holgada.
  • El respirador para la apnea del sueño (como el CPAP), si tiene.
  • Su espirómetro de incentivo, si tiene uno.
  • Su teléfono celular y cargador.
  • Solo el dinero que posiblemente necesite para: periódico, autobús, taxi o estacionamiento.
  • Un reproductor de música portátil, si quiere. Sin embargo, alguien deberá quedarse con esto cuando usted vaya a cirugía.
  • Un estuche para sus artículos personales, como anteojos, aparatos para sordera, dentaduras postizas, prótesis, peluca y artículos religiosos, si tiene.
  • El formulario Health Care Proxy, si lo llenó.
  • Esta guía. El equipo de atención médica utilizará esta guía para enseñarle a cuidarse después de la cirugía.

Estacionamiento al llegar

El estacionamiento de MSK se encuentra en East 66th entre York y First Avenues. Si tiene preguntas sobre el costo, llame al 212-639-2338. Para entrar en el estacionamiento, vaya a East 66th Street desde York Avenue. El estacionamiento se encuentra como a un cuarto de cuadra de la York Avenue a mano derecha (norte) de la calle. Hay un túnel para peatones que conecta el estacionamiento con el hospital.

También hay otros estacionamientos ubicados en East 69th Street entre First y Second Avenues, en East 67th Street entre York y First Avenues, y también en East 65th Street entre First y Second Avenues.

Cuando llegue al hospital

Se le pedirá varias veces que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que personas con el mismo nombre o con un nombre similar se sometan a cirugía el mismo día.

Cámbiese de ropa como le indiquen

Cuando sea el momento de cambiarse para la cirugía, le darán un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes para ponerse.

Reúnase con su enfermero

Usted se reunirá con el enfermero antes de la cirugía. Dígale al enfermero la dosis de los medicamentos (incluso parches y cremas) que haya tomado después de la medianoche y la hora a la que los tomó. El enfermero le pondrá un vía intravenosa (IV) en una de las venas, generalmente en el brazo o la mano. Por la vía IV se le administrarán fluidos y anestesia durante su cirugía.

Reúnase con su anestesiólogo
El anestesiólogo hará lo siguiente:
  • Examinará su historial clínico con usted.
  • Hablará con usted acerca de su comodidad y seguridad durante la cirugía.
  • Hablará con usted acerca del tipo de anestesia que recibirá.
  • Responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.

Prepárese para su cirugía

Una vez que el enfermero le haya visto, 1 o 2 visitantes pueden hacerle compañía mientras espera que comience la cirugía. Cuando llegue la hora de la cirugía, se les pedirá a los visitantes que se retiren al área de espera. Esas personas deberían leer Información para familiares y amigos para el día de la cirugía.

Usted entrará caminando al quirófano o se le llevará en una camilla. Un miembro del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama. Se le colocarán botas de compresión en las piernas, las cuales se inflan y desinflan para ayudar a la circulación.

La duración de la cirugía depende del tipo que esta sea y de las incisiones que se le hagan. El médico se lo explicará antes de su cirugía. En cuanto se termine la cirugía, las incisiones se le cerrarán con grapas o con suturas.

Volver al principio

Después de su cirugía

Qué esperar

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU). Sus visitas le podrán ver brevemente en la PACU, normalmente dentro de un plazo de 90 minutos después de que usted llegue a esa unidad. Un miembro del personal de enfermería les explicará las pautas.

Recibirá oxígeno a través de una sonda delgada que se apoya debajo de la nariz, la cual se conoce como cánula. Un enfermero se encargará de monitorearle la temperatura, el pulso, la presión arterial y el nivel de oxígeno. También tendrá puestas las botas de compresión para ayudar con la circulación de la sangre.

Según la cantidad de nódulos linfáticos que se le hayan extirpado, puede que tenga un drenaje llamado ReliaVac®. El drenaje ReliaVac se le colocará en el cuello durante su cirugía. Eso ayuda a prevenir que se le acumule líquido debajo de la piel (véase la figura 2). El drenaje no causa dolor. Se le vaciará constantemente.

Figura 2.
 Drenaje ReliaVac en el cuello

® en el cuello” data-entity-type=”” data-entity-uuid=”” src=”/sites/default/files/patient_ed/about_your_neck_dissection_surgery-20472/neck_dissection-fig_2-en.png” />

Dependiendo del tipo de cirugía que se le haya realizado, es probable que tenga que pasar la noche en la PACU. Después de su permanencia en la PACU, se le llevará a su cuarto del hospital.

Preguntas frecuentes: Durante su permanencia en el hospital

¿Sentiré dolor?

Después de su cirugía tendrá algo de dolor. Su médico y su enfermero le preguntarán con frecuencia sobre el dolor que tenga y le darán el medicamento según sus necesidades. Si el dolor no se le quita, le rogamos que se lo haga saber al médico o al enfermero.

Primero se le administrarán analgésicos a través de la vía IV. En cuanto regrese a su dieta normal podrá tomar analgésicos por vía oral. Antes de que salga del hospital, recibirá una receta para un analgésico.

¿Cómo puedo evitar el estreñimiento?

Los analgésicos recetados pueden causar estreñimiento. Es posible que su médico también le recete analgésicos para prevenir el estreñimiento para que los tome en casa mientras se recupera de la cirugía. También hay otros detalles que puede hacer para prevenir el estreñimiento, tales como:

  • Haga ejercicio, si puede. Caminar es una excelente forma de ejercicio.
  • Tome una cantidad suficiente de líquidos. Trate de tomar unos 8 a 10 vasos (de 8 onzas) al día. Beba agua, jugos, sopas, batidos de helado y otras bebidas que no tengan cafeína. La bebidas con cafeína, como el café y los refrescos, le quitan líquido al cuerpo.
  • Vaya al baño a la misma hora todos los días. Su cuerpo se acostumbrará a ir a esa hora. Intente usar el baño de 5 a 15 minutos después de las comidas. Después del desayuno es un buen momento, ya que es cuando los reflejos del colon están más fuertes.
  • Si siente la necesidad de ir al baño, no lo postergue.

Si estos métodos no le ayudan, hable con su médico o su enfermero. Puede que ellos le recomienden medicamentos de venta libre o con receta.

¿En qué momento puedo comer?

Para la primera comida después de su cirugía recibirá líquidos claros. Si puede tolerarlos (o si no siente náuseas), entonces podrá comer alimentos sólidos.

¿En qué momento se me quitará el drenaje ReliaVac?

El drenaje ReliaVac se lo quitarán cuando la cantidad de fluido que drene disminuya de manera uniforme y sea de menos de 25 a 30 mililitros (alrededor de ½ onza) en un plazo de 24 horas. Eso sucede de 3 a 5 días después de la cirugía.

¿En qué momento se me quitarán las grapas o las suturas?

Si su permanencia en el hospital es de más de una semana, es posible que antes de que salga se le quiten algunas o todas las grapas o suturas.

Si su permanencia en el hospital es de menos de una semana, entonces las grapas o suturas se le quitarán en la consulta que tenga después de la cirugía (la primera consulta que tenga con su médico después de su cirugía).

Si recibió radioterapia en el cuello antes de su cirugía, puede que las grapas o suturas se le dejen de 2 a 3 semanas.

¿Cuánto tiempo estaré en el hospital?

El médico o el enfermero le darán un cantidad aproximada de días que permanecerá en el hospital. En la mayoría de los casos se da el alta el día en que se retira el drenaje ReliaVac. Esto sucede de 3 a 5 días después de la cirugía.

Puede que algunas personas se vayan a casa con el drenaje puesto. Si así fuese en su caso, el enfermero le enseñará a cuidar de él antes de que se salga del hospital.

Preguntas frecuentes: Después de salir del hospital

¿Sentiré dolor cuando esté en casa?

La cantidad de tiempo que cada persona tiene dolor o molestias varía. Siga las pautas a continuación para controlar el dolor.

  • Llame al médico si el analgésico que se le recetó no le alivia el dolor.
  • No maneje ni beba alcohol mientras tome un analgésico de venta con receta.
  • El analgésico debe ayudarle a reanudar sus actividades normales. Tome una cantidad suficiente de medicamento para asegurarse de que pueda aumentar de forma gradual la cantidad de actividad que realice. El analgésico es más eficaz de 30 a 45 minutos después de tomarlo.
  • Mantenga un registro de los momentos en que toma el analgésico. Tomarlo cuando el dolor recién comenzó es más eficaz que esperar a que el dolor empeore.

A medida que la incisión cicatrice, sentirá menos dolor y necesitará menos analgésico. Un analgésico suave, como acetaminophen (Tylenol®) o ibuprofen (Advil®) aliviará los dolores y la molestia.

¿Cómo cuido de mi incisión?

Es muy importante que mantenga limpia la incisión y que quite las costras que se formen en ella. Las costras podrían acumular bacterias y causar una infección. El médico o el enfermero le enseñará cómo cuidar de la incisión antes de que salga del hospital. Cuando se encuentre en casa, debe cuidar de la incisión todos los días como se explica a continuación.

  1. Reúna el siguiente material:
    • Bastoncillos de algodón (como Q-Tips®)
    • Salino normal
    • Pomada bacitracin
  2. Lávese las manos a conciencia con agua y jabón, o bien use un antiséptico a base de alcohol como Purell®.
  3. Tome un bastoncillo de algodón y sumérjalo en el salino normal.
  4. Luego limpie suavemente la zona a lo largo de la línea de la incisión y alrededor de las grapas o las suturas. Esto ayudará a aflojar la costra que se haya formado a lo largo de la herida.
  5. Tire el bastoncillo a la basura.
  6. Repita los pasos anteriores con un bastoncillo de algodón limpio todas las veces que sea necesario para limpiar la línea de la incisión. Recuerde que solo puede remojar el bastoncillo una vez. Los bastoncillos que se remojen en el salino deben estar limpios.
  7. Póngase una pequeña cantidad de pomada bacitracin en la línea de la incisión con un bastoncillo de algodón limpio.

¿En qué momento puedo ducharme?

Puede ducharse 24 horas después de que se le quite el drenaje del cuello. Al ducharse, no deje que el agua de la ducha haga contacto directo con la incisión. Más bien, deje que el agua y el jabón le corran por la incisión. Seque la incisión dando palmaditas suaves con una toalla limpia.

¿Qué tengo que hacer para recuperarme de la cirugía?

Después de que le quiten las suturas o las grapas, es posible que su médico o su enfermero le indiquen que haga ciertos ejercicios todos los días. Esto dependerá de lo bien que pueda girar el cuello y mover los brazos después de la cirugía. Los ejercicios le ayudarán a recuperar todo el alcance de movimiento y toda la fuerza en las zonas afectadas. Es importante que los haga todos los días. Su médico o su enfermero le mostrará cómo hacer los ejercicios y le dará instrucciones por escrito en su consulta posterior a la cirugía.

¿Cuándo puedo volver a mis actividades habituales?

En su consulta posterior a la cirugía, el médico o el enfermero le comunicará en qué momento puede volver a sus actividades habituales. Hasta entonces, evite hacer todo tipo de actividades que podrían someter a demasiada tensión la incisión, entre ellas:

  • Manejar
  • Levantar objetos que pesen más de 10 libras (4.5 kilogramos)
  • Ejercicio de intensidad vigorosa
  • Actividad sexual

¿Cuándo puedo volver a tener actividad sexual?

Pregunte a su médico o enfermero en qué momento puede retomar su actividad sexual.

¿Qué tipo de seguimiento médico recibiré después de que salga del hospital?

Su consulta de seguimiento posterior a la cirugía la tendrá con su médico aproximadamente una semana después de que reciba el alta del hospital. Hasta entonces, asegúrese de seguir todas las instrucciones que reciba cuando le den de alta.

Si tiene preguntas o inquietudes después de salir del hospital, puede llamar al consultorio de su médico en cualquier momento.

¿Cuándo recibiré los resultados de mis exámenes?

Los nódulos linfáticos serán examinados para detectar la presencia de cáncer después de que se le extirpen. Los resultados de los exámenes normalmente están listos en 5 a 7 días hábiles. Es posible que, con base en los resultados, necesite más tratamiento. Su médico hablará de los resultados con usted durante su consulta después de la cirugía.

¿Cómo puedo lidiar con mis sentimientos?

Después de una cirugía por una enfermedad grave, es posible que tenga sentimientos nuevos y de desasosiego. Muchas personas dicen que sienten ganas de llorar, tristeza, preocupación, nervios, irritación o enfado en algún momento u otro. Es posible que observe que no puede controlar algunos de esos sentimientos. Si esto sucede, es buena idea buscar apoyo emocional.

El primer paso para sobrellevar la situación es hablar de cómo se siente. Los familiares y amigos pueden ayudar. El médico, enfermero y trabajador social pueden tranquilizarle, apoyarle y guiarle. Siempre es buena idea comunicarle a esos profesionales cómo se sienten usted, sus familiares y amigos desde un punto de vista emocional. Los pacientes y sus familiares disponen de muchos recursos. Ya sea que usted se encuentre en el hospital o en casa, estamos aquí para ayudarles a usted y a sus familiares y amigos a hacer frente a los aspectos emocionales de su enfermedad.

Volver al principio

Llame al médico o enfermero si tiene:

  • Temperatura de 100.4 °F (38 °C) o superior
  • Aumento de las molestias, del enrojecimiento o de ambos alrededor de la línea de la incisión
  • Calor al tacto en la piel alrededor de la línea de la incisión
  • Drenaje o acumulación de líquido en el sitio de la incisión
  • Dificultad para respirar
  • Aparición o aumento de la hinchazón alrededor de la incisión
Volver al principio

Recursos

Recursos de MSK

Anestesia
212-639-6840
Llame si tiene preguntas sobre la anestesia.

Sala para donantes de sangre
212-639-7643
Si le interesa donar sangre o plaquetas, llame para pedir más información al respecto.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK recibe pacientes de alrededor del mundo. Si usted es un paciente internacional, llame a fin de recibir ayuda para coordinar su atención.

Servicios de Capellanía (Chaplaincy Service)
212-639-5982
En MSK, nuestros capellanes se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares, rezar, comunicarse con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital y está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame a la operadora del hospital y pregunte por el capellán que esté de guardia.

Centro de Orientación (Counseling Center)
646-888-0200
Muchas personas encuentran que la orientación les ayuda. Ofrecemos orientación a personas, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para la ansiedad y la depresión.

Servicio de Medicina Integral (Integrative Medicine Service)
646-888-0800
El Servicio de Medicina Integral ofrece a los pacientes muchos servicios que complementan la atención médica tradicional, incluso terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto.

Programa Véase bien y siéntase mejor
800-227-2345
Aprenda técnicas que le ayudarán a sentirse mejor en cuanto a su aspecto asistiendo a un taller o visitando el programa en línea en www.lookgoodfeelbetter.org.

Programa de Apoyo de Paciente a Paciente (Patient-to-Patient Support Program)
212-639-5007
Quizás le reconforte hablar con un cuidador o sobreviviente del cáncer que haya pasado por un tratamiento similar. A través de nuestro Programa de Apoyo de Paciente a Paciente, podemos ofrecerle la oportunidad de hablar con expacientes y cuidadores.

Cobros del Paciente (Patient Billing)
646-227-3378
Llame a la oficina de Cobros del Paciente si tiene preguntas acerca de autorizaciones previas de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.

Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
212-639-7202
Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene inquietudes en cuanto a su atención.

Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
212-639-5935
Llame si tiene preguntas acerca de la divulgación de información por parte de MSK mientras usted está en cirugía.

Oficina de Enfermería de Guardia Privada (Private Duty Nursing Office)
212-639-6892
Es posible que los pacientes soliciten a acompañantes o enfermeros privados. Llame para obtener más información.

Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (Resources For Life After Cancer, RLAC)
646-888-8106
En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias. El programa ofrece muchos servicios, entre ellos seminarios, talleres, grupos de apoyo, orientación sobre cómo vivir después del tratamiento y ayuda con cuestiones de seguros y empleo.

Trabajo Social (Social Work)
212-639-7020
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, sus familiares y sus amigos a lidiar con aspectos que son comunes para los pacientes de cáncer. Ofrecen orientación individual y grupos de apoyo durante todo el ciclo de tratamiento, y pueden ayudar en la comunicación con los niños y otros familiares. Nuestros trabajadores sociales también pueden ayudar a remitirle a agencias y programas comunitarios, así como a recursos financieros, si usted reúne los requisitos necesarios.

Programa de Tratamiento del Tabaquismo
212-610-0507
Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarle. Llame para obtener más información.

Para obtener más información, visite LIBGUIDES en la biblioteca del sitio web de MSK en http://library.mskcc.org. También puede comunicarse con el personal de consulta de la biblioteca llamando al 212-639-7439 para pedir ayuda.

Recursos externos

Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
En la ciudad de Nueva York, la Autoridad Metropolitana de Transporte (MTA) ofrece un servicio compartido de transporte puerta a puerta para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro o el autobús público.

Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Ofrece transporte a centros de tratamiento.

Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
www.cancer.org
800-227-2345
Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento del cáncer.

El cáncer y las profesiones
www.cancerandcareers.org
Recurso integral de instrucción, herramientas y eventos para empleados con cáncer.

CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (entre 25th y 26th Streets), New York, NY 10001
Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.

Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.

Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Ofrece educación y apoyo a quienes cuidan de seres queridos con una discapacidad o enfermedad crónica.

Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Viaje gratuito hasta los lugares de tratamiento en todo el país en los asientos libres de aviones corporativos.

LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/livestrong-fertility
855-844-7777
Ofrece información sobre la reproducción y apoyo a pacientes con cáncer y a sobrevivientes cuyos tratamientos médicos tienen riesgos relacionados con la esterilidad.

Gilda’s Club
www.gildasclubnyc.org
212-647-9700
Centro donde hombres, mujeres y niños que tienen cáncer encuentran apoyo social y emocional a través del establecimiento de contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.

Good Days
www.mygooddays.org
877-968-7233
Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos incluidos en el formulario de Good Days.

Healthwell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Ofrece asistencia financiera que cubre copagos, primas de atención médica y deducibles para determinados medicamentos y terapias.

Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.

LGBT Cancer Project
lgbtcancer.org
Ofrece apoyo y defensa a la comunidad de lesbianas, homosexuales, bisexuales y transexuales (LGBT), lo cual incluye grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos donde se acoge a personas LGBT.

National Cancer Institute
www.cancer.gov
800-422-6237 (800-4-CANCER)

National Cancer Legal Services Network
www.nclsn.org
Programa gratuito de defensa legal para pacientes con cáncer.

National LGBT Cancer Network
www.cancer-network.org
Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.

Needy Meds
www.needymeds.com
Brinda listas de programas de asistencia para pacientes por medicamentos de marca y genéricos.

NYRx
www.nyrxplan.com
Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.

Partnership for Prescription Assistance
www.pparx.org
888-477-2669
Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de medicamentos recetados y que reúnen los requisitos a obtener medicamentos gratuitos o de bajo costo.

Patient Access Network Foundation
www.panfoundation.org
866-316-7263
Ofrece ayuda con los copagos a pacientes con seguro.

Patient Advocate Foundation
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.

RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Ofrece asistencia para ayudar a las personas a obtener medicamentos que no pueden pagar.

Apoyo para personas con cáncer de cabeza y cuello y oral (SPOHNC)
www.spohnc.org
800-843-8114
Ofrece información y apoyo a personas con cáncer y a aquellas que las cuidan.

Otros recursos

Volver al principio

Díganos qué piensa

Díganos qué piensa

Sus opiniones nos ayudarán a mejorar la información que brindamos a los pacientes y cuidadores.

Questions En cierto modo No

Última actualización