Información sobre la mastectomía para hombres

Esta guía le ayudará a prepararse para la cirugía de mastectomía que se le hará en Memorial Sloan Kettering (MSK). También le ayudará a entender qué puede esperar durante la recuperación.

Lea toda esta guía al menos una vez antes de la cirugía y úsela como referencia en los días previos a la cirugía. Traiga esta guía con usted cada vez que venga a MSK, incluso el día de la cirugía. Usted y su equipo de atención médica la consultarán durante toda su atención.

Volver al principio

Acerca de su cirugía

Esta guía contiene información sobre los distintos tipos de cirugías de mama. La cirugía que se le hará se llama:

  • Mastectomía total
  • Mastectomía total y biopsia de ganglios linfáticos centinela
  • Mastectomía total y biopsia de ganglios linfáticos centinela con una posible disección de ganglios linfáticos axilares
  • Mastectomía total y disección de ganglios linfáticos axilares (que también se conoce como mastectomía radical modificada)
  • Otra_____________________

Si le interesa la reconstrucción de mama, hable con su médico, quien podrá ofrecerle más información.

La mastectomía total es la extirpación de todo el tejido mamario. La cirugía normalmente se hace a través de una incisión (corte quirúrgico) en el pecho, pero se puede hacer mediante diferentes métodos. El cirujano especialista en cirugía mamaria hablará con usted sobre cuál es la opción más adecuada para su caso.

Durante su cirugía, se le extirparán y examinarán los ganglios linfáticos de las axilas para ver si el cáncer se ha propagado. En la mayoría de los casos, se realiza una biopsia de ganglios linfáticos centinela para examinar los ganglios linfáticos.

La biopsia de ganglios linfáticos centinela es la extirpación del primer o los primeros ganglios linfáticos de la axila que reciben el drenaje del tumor mamario. Esto significa que las células cancerosas pueden propagarse a él o ellos. Su médico puede identificar el ganglio o los ganglios al inyectar un tinte especial en la mama y al observar qué ganglios contiene el tinte. Encontrará más información sobre este procedimiento más adelante en esta guía.

Una vez extirpados los ganglios linfáticos centinela, es posible que el patólogo los examine durante su cirugía. Si se encuentran células cancerosas en los ganglios centinela, es posible que su médico luego le haga una disección de ganglios linfáticos axilares.

Una disección de ganglios linfáticos axilares es la extirpación de la mayoría de los ganglios linfáticos de la axila o de todos ellos. La cantidad de ganglios extirpados varía de persona a persona.

Información sobre el sistema linfático

Comprender el funcionamiento del sistema linfático puede ser de utilidad para prepararse para la cirugía de mama y para su recuperación. El sistema linfático tiene 2 funciones:

  • Ayuda a combatir las infecciones.
  • Ayuda a drenar fluidos de zonas del cuerpo.

El sistema linfático está compuesto por ganglios linfáticos, vasos linfáticos y líquido linfático (véase la figura 1).

Figura 1. El sistema linfático

Figura 1. El sistema linfático

Los ganglios linfáticos son glándulas pequeñas en forma de frijol que están a lo largo de los vasos linfáticos. Los ganglios linfáticos filtran el líquido linfático y extraen las bacterias, los virus, las células cancerosas y otros productos de deshecho.

Los vasos linfáticos son tubos pequeños (parecidos a los vasos sanguíneos), y transportan el líquido linfático desde los ganglios linfáticos y hacia ellos.

El líquido linfático es el líquido transparente que se desplaza por el sistema linfático. Transporta células que ayudan a combatir infecciones y otras enfermedades.

Volver al principio

Antes de su cirugía

La información que se ofrece en esta sección le ayudará a prepararse para la cirugía. Lea toda esta sección cuando se le programe la cirugía y consúltela a medida que la fecha de la cirugía se aproxime. Aquí se incluye información importante acerca de lo que debe hacer antes de su cirugía.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

La preparación para la cirugía

Usted y su equipo de atención médica trabajarán juntos a fin de prepararse para la cirugía.

Para ayudarnos a mantener su seguridad durante su cirugía, díganos si algo de lo que se indica a continuación corresponde a su caso, incluso si no lo sabe con certeza:

  • Tomo un medicamento anticoagulante. Algunos ejemplos son aspirin, heparin, warfarin (Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparin (Lovenox®), dabigatran (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) y rivaroxaban (Xarelto®). También hay otros, así que es importante que el proveedor de cuidados de la salud esté al tanto de todos los medicamentos que usted tome.
  • Tomo medicamentos que se obtienen con receta de un proveedor de cuidados de la salud, incluso parches y cremas.
  • Tomo medicamentos que se obtienen sin receta (medicamentos que pueden comprarse aunque no tenga la receta del médico), incluso parches y cremas.
  • Tomo suplementos alimenticios, como hierbas, vitaminas, minerales o remedios naturales o caseros.
  • Tengo un marcapasos, un desfibrilador cardioversor implantable automático (AICD) u otro aparato para el corazón.
  • Tengo apnea del sueño (dificultad para respirar mientras duermo).
  • En el pasado he tenido problemas con la anestesia (el medicamento que lo pone a dormir durante la cirugía).
  • Soy alérgico a ciertos medicamentos o materiales, entre ellos el látex.
  • No estoy dispuesto a recibir una transfusión de sangre.
  • Tomo bebidas alcohólicas.
  • Fumo.
  • Consumo drogas recreativas.

Acerca del consumo de bebidas alcohólicas

La cantidad de alcohol que consume podría tener un efecto en usted durante y después de su cirugía. Es importante que hable con su proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que beba. Esto nos ayudará a planificar su atención.

  • Dejar de consumir alcohol de forma repentina puede causar convulsiones, delirio y la muerte. Si se nos pone al tanto de que usted está en riesgo de sufrir esas complicaciones, podemos recetarle medicamentos que ayudan a prevenirlas.
  • Si usted bebe alcohol de forma regular, podría correr el riesgo de sufrir otras complicaciones durante y después de su cirugía. Entre ellas se encuentran: hemorragias, infecciones, problemas cardíacos y una hospitalización más prolongada.

Las siguientes son cosas que puede hacer para prevenir problemas antes de su cirugía:

  • Sea franco con el proveedor de cuidados de la salud en cuanto a la cantidad de alcohol que consuma.
  • Intente dejar de consumir alcohol en cuanto se planee la cirugía. Si llega a sufrir dolores de cabeza, náuseas (sensación como que quiere vomitar), más ansiedad, o no puede dormir después de dejar el alcohol, dígaselo a su médico a la brevedad posible. Todos ellos son los primeros síntomas del síndrome de abstinencia, el cual se puede tratar.
  • Si no puede dejar de beber, dígaselo a su proveedor de cuidados de la salud.
  • Haga preguntas a su proveedor de cuidados de la salud sobre la bebida y la cirugía. Como siempre, toda su información médica se mantendrá de manera confidencial.

Acerca del fumar

Las personas que fuman pueden llegar a sufrir problemas respiratorios si se les practica una cirugía. El hecho de dejar de fumar, aunque sea por algunos días antes de la cirugía, podría ser de utilidad. Si fuma, el enfermero le puede referir al Programa de Tratamiento del Tabaquismo. También puede llamar al programa al 212-610-0507.

La apnea del sueño

La apnea del sueño es un trastorno respiratorio común que causa que la persona deje de respirar por ratos mientras duerme. El tipo más común es la apnea obstructiva del sueño (OSA), Con la OSA, las vías respiratorias se bloquean por completo mientras duerme. Este tipo de apnea puede causar problemas graves durante y después de la cirugía.

Le rogamos que nos haga saber si tiene apnea del sueño o si cree que podría tenerla. Si utiliza un respirador (como un CPAP, dispositivo de presión positiva continua de las vías respiratorias) para la apnea del sueño, llévelo con usted el día de su cirugía.

En un plazo de 30 días antes de la cirugía

Pruebas prequirúrgicas (PST)

Antes de su cirugía, acudirá a una cita para que se le hagan pruebas prequirúrgicas (PST). La fecha, la hora y el lugar de la consulta prequirúrgica se indicarán en el recordatorio que reciba del consultorio del cirujano. El día de la cita de la consulta prequirúgica puede comer y tomar sus medicamentos como acostumbre.

Durante la cita, usted hablará con un enfermero practicante (NP), el cual trabaja de cerca con el personal de anestesiología (médicos y enfermeros especializados que le administrarán un medicamento para que se duerma durante la operación). El NP repasará con usted su historial médico y quirúrgico. Es posible que le hagan 1 o varios de los siguientes exámenes, como un electrocardiograma (ECG) para ver su ritmo cardíaco, una radiografía de tórax, análisis de sangre y otras pruebas necesarias para elaborar su plan de atención. El NP también podría recomendarle que vea a otros proveedores de cuidados de la salud.

El NP hablará con usted sobre los medicamentos que deberá tomar la mañana de su cirugía.

Es de mucha utilidad que lleve lo siguiente a su consulta prequirúrgica:

  • Una lista de todos los medicamentos que tome, incluso parches y cremas que use.
  • Resultados de cualquier prueba que se le haya hecho en otro lado que no sea MSK, tales como pruebas de esfuerzo cardíaco, ecocardiogramas o estudios Doppler carótidos.
  • El nombre y número de teléfono de sus proveedores de cuidados de la salud.

Llene un formulario Health Care Proxy

Si aún no ha llenado el formulario Health Care Proxy, le recomendamos que lo haga ahora. Si ya ha llenado uno o si desea dar más instrucciones por adelantado, tráigalo a su próxima cita.

Un formulario Health Care Proxy es un documento legal en el que se señala a la persona que hablará en su representación, si es que usted no está en condiciones para comunicarse. La persona que usted señale será su representante en materia de atención médica.

Hable con su proveedor de cuidados de la salud si está interesado en completar un formulario Health Care Proxy. También puede leer los recursos Planificación anticipada de la atención médica y Cómo ser un agente de atención médica para obtener información acerca de los formularios Health Care Proxy, otras directivas anticipadas y la función de ser agente de atención médica.

Elija a su cuidador

El cuidador desempeña una función importante en su atención. El proveedor de cuidados de la salud les brindará información sobre la cirugía a usted y a su cuidador. Después de su cirugía, su cuidador deberá estar presente en el momento en que le den las instrucciones al ser dado de alta. De esa forma, esa persona podrá ayudarle a que cuide de sí mismo en casa. Su cuidador también deberá llevarle a casa después de que reciba el alta del hospital.

Organice que alguien le lleve a casa

Debe contar con una persona responsable que le lleve a casa después de la cirugía. Asegúrese de planificar eso antes de que llegue el día de su cirugía.

Si no tiene a nadie que le lleve a casa, entonces llame a una de las agencias que se indican a continuación. Ellas se encargarán de enviar a alguien que le lleve a casa. Generalmente este servicio se cobra y usted tendrá que proporcionar el transporte.

Agencias de Nueva York                                         Agencias de Nueva Jersey
Partners in Care: 888-735-8913                                         Caring People: 877-227-4649
Caring People: 877-227-4649                                          

10 días antes de la cirugía

Deje de tomar vitamina E

Si toma vitamina E, deje de tomarla 10 días antes de su cirugía. La vitamina E puede causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

Compre el limpiador dérmico Hibiclens®

Figura 2. Limpiador dérmico Hibiclens

Figura 2. Limpiador dérmico Hibiclens

Hibiclens es un limpiador dérmico que mata los gérmenes durante 24 horas después de usarlo (véase la figura 2). Ducharse con Hibiclens antes de su cirugía ayudará a reducir el riesgo de infección después de la cirugía. Puede comprar Hibiclens antes de salir del Evelyn H. Lauder Breast Center o en la farmacia local sin necesidad de receta.

7 días antes de la cirugía

Deje de tomar remedios herbales y otros suplementos alimenticios

Deje de tomar remedios herbales y otros suplementos alimenticios 7 días antes de su cirugía. Si toma un producto multivitamínico, pregunte al médico o enfermero si debe seguir tomándolo. Para obtener más información, lea el recurso Los remedios herbales y el tratamiento contra el cáncer.

Dos días antes de su cirugía

Deje de tomar ciertos medicamentos

Si toma aspirin, pregunte a su médico si debe seguir tomándola, ya que la aspirin y los medicamentos que la contienen pueden causar hemorragia. Para obtener más información, lea el recurso Medicamentos comunes que contienen aspirin y otros fármacos antiinflamatorios no esteroideos (AINE).

1 día antes de la cirugía

Anote la hora de su cirugía

Un empleado de la Oficina de Admisión (Admitting Office) le llamará después de las 2:00 pm el día antes de la cirugía y El empleado le dirá a qué hora debe llegar al hospital para la cirugía. Si la cirugía está programada para un lunes, entonces se le llamará el viernes anterior. Si no recibe una llamada a más tardar a las 7:00 pm, llame al 212-639-5014.

Mapeo linfático con biopsia de ganglios linfáticos centinela

Si se le va a realizar una biopsia de ganglios linfáticos centinela, puede que se le haga un mapeo linfático como parte de la cirugía. El mapeo se realizará el día antes de la cirugía o en la mañana de esta.

Mapeo linfático

Durante el procedimiento, estará en una silla reclinable aproximadamente 20 minutos. Mientras está en la silla reclinable, un médico o un enfermero le inyectará una pequeña cantidad de líquido radioactivo debajo de la piel bajo la areola de la mama afectada. Es posible que sienta escozor o ardor durante la inyección.

Después de la inyección, se masajeará la zona del sitio de la inyección durante 10 minutos. Esto ayudará a que el líquido radioactivo se desplace hasta el o los ganglios centinela. Luego, un tecnólogo medirá la radioactividad en la mama y la axila en el lado afectado, para ver cuánto líquido se absorbió. Hay 2 maneras de hacer esto.

  • El tecnólogo de radiación podría usar un pequeño dispositivo portátil llamado neoprobe.
  • Es posible que se le realice un escaneo de imagenología con una máquina más grande sobre la que deberá acostarse. Lea la sección “Escaneo de medicina nuclear” para obtener más información.

Ambos métodos funcionan igualmente bien. Su médico o enfermero le dirá lo que deba esperar.

Escaneo de medicina nuclear

Si necesita un escaneo de imagenología después de la inyección, el tecnólogo le llevará a la sala de escaneo. Usted se acostará sobre una mesa mientras el tecnólogo toma imágenes. Las imágenes mostrarán cómo el líquido radioactivo ha circulado a través del cuerpo y qué ganglios linfáticos lo absorbieron. Cada imagen tarda 5 minutos en realizarse, y usted debe permanecer inmóvil durante ese tiempo. Si siente incomodidad en alguna posición durante los 5 minutos, pídale al tecnólogo que cuente hacia atrás el tiempo. El escaneo tardará de 10 a 15 minutos.

Las imágenes tomadas durante el escaneo mostrarán el flujo del líquido radioactivo. También mostrarán qué ganglios linfáticos absorbieron el líquido. Esto crea un “mapa” del sistema linfático. Su cirujano utilizará este mapa para encontrar la ubicación de el o los ganglios centinela.

Si la cirugía se realizará el mismo día del mapeo, le llevarán de la sala de escaneo al quirófano. Si la cirugía se realizará en el Josie Robertson Surgical Center (JRSC), su equipo de atención hará los arreglos para que tome una camioneta de MSK que lo lleve al JRSC después del procedimiento. En la mayoría de los demás casos, usted se irá a casa después del mapeo.

Biopsia de ganglios centinela

La biopsia de ganglios linfáticos centinela se realizará durante la cirugía. Durante este procedimiento, el cirujano le inyectará una pequeña cantidad de tinte azul debajo del pezón o cerca del sitio donde se encuentra el cáncer. Ese tinte se desplazará en el líquido linfático hacia el o los ganglios centinela y los teñirá de color azul. Si se le realizó un procedimiento de mapeo linfático, el cirujano también utilizará un pequeño dispositivo que mide la radioactividad del líquido que se le inyectó durante dicho procedimiento.

Una vez que haya ubicado los ganglios centinelas, el cirujano hará una pequeña incisión. Los ganglios centinela estarán de color azul debido al tinte azul, lo que le permitirá al cirujano verlos. El cirujano extirpará los ganglios centinela y el Departamento de Anatomía Patológica (Pathology) los examinará para ver si tienen células cancerosas. Si las tienen, es posible que le tengan que extirpar más ganglios linfáticos. Esto se conoce como disección de ganglios linfáticos axilares. Su cirujano hablará de esto con usted en más detalle, si es necesario.

Debido al tinte azul utilizado durante el procedimiento, es posible que su piel, orina y heces sean de color verde azulado durante 1 a 2 días después del procedimiento.

Use Hibiclens en la ducha

La noche anterior a su cirugía, dúchese con Hibiclens.

  1. Use su champú normal para lavarse el cabello. Enjuáguese bien la cabeza.
  2. Use su jabón normal para lavarse el rostro y la zona genital. Enjuáguese bien el cuerpo con agua tibia.
  3. Abra el frasco de Hibiclens. Vierta algo de solución en la mano o en un paño limpio.
  4. Apártese de la ducha para evitar que el Hibiclens se enjuague demasiado pronto.
  5. Masajee suavemente el cuerpo con el Hibiclens, desde el cuello hasta los pies. No se ponga Hibiclens en el rostro ni en la zona genital.
  6. Vuelva a ponerse bajo la ducha para enjuagar el Hibiclens. Use agua tibia.
  7. Séquese con una toalla limpia después de la ducha.
  8. No se ponga loción, crema, desodorante, maquillaje, talco, perfume ni colonia después de la ducha.

Sueño

Acuéstese temprano y duerma toda la noche.

Instrucciones sobre comer y beber antes de su cirugía

12 onzas (355 ml) de agua
  • No coma nada después de la medianoche anterior a su cirugía, ni siquiera caramelos solubles ni goma de mascar.
  • Entre la medianoche y hasta 2 horas antes del momento en que debe presentarse en el hospital, puede tomar 12 onzas (355 ml) de agua en total (véase la figura).
  • A partir de las 2 horas previas al momento en que debe presentarse en el hospital, no coma ni beba nada, ni siquiera agua.

La mañana de su cirugía

Use Hibiclens en la ducha

Dúchese con Hibiclens inmediatamente antes de salir para el hospital. Use el Hibiclens de la misma forma que la noche anterior. No use ningún otro jabón. No se ponga ninguna loción, crema, talco, desodorante ni colonia después de la ducha.

Tome sus medicamentos según le indicó el médico

Si el médico o el enfermero practicante le indicaron que tomara determinados medicamentos la mañana de la cirugía, tome solamente esos con un trago de agua. Según los medicamentos que tome y la cirugía que se le practique, es posible que estos sean todos, algunos o ninguno de los medicamentos que habitualmente tome por la mañana.

Para tener en cuenta

  • No se ponga ninguna loción, crema, desodorante, talco ni colonia.
  • No lleve ningún objeto de metal. Quítese toda la joyería, incluso si tiene joyas en perforaciones que se haya hecho en el cuerpo. El equipo que se utiliza durante la cirugía puede causar quemaduras si toca elementos metálicos.
  • Deje en casa los objetos de valor, como tarjetas de crédito, joyas o chequera.
  • Antes de que le lleven al quirófano, deberá quitarse los aparatos para sordera, la dentadura postiza, las prótesis, los apliques para el cabello y los artículos religiosos (como los rosarios).
  • Póngase ropa cómoda que le quede holgada.
  • Si usa lentes de contacto, quíteselos y mejor póngase anteojos.

Qué debe traer

  • Una camisa de botones o que le quede holgada.
  • Solo el dinero que posiblemente necesite para: periódico, autobús, taxi o estacionamiento.
  • Un reproductor de música portátil, si quiere. Sin embargo, alguien deberá quedarse con él cuando usted vaya a cirugía.
  • El respirador para la apnea del sueño (como el CPAP), si tiene.
  • El formulario Health Care Proxy, si lo llenó.
  • Un estuche para sus artículos personales, como anteojos, aparatos para sordera, dentaduras postizas, prótesis, aplique para el cabello y artículos religiosos, si tiene.
  • Esta guía. El equipo de atención médica utilizará esta guía para enseñarle a cuidarse después de la cirugía.

Cuando llegue al hospital

Se le pedirá varias veces que diga y deletree su nombre y fecha de nacimiento. Esto se hace por su seguridad. Es posible que personas con el mismo nombre o con un nombre similar se sometan a cirugía el mismo día.

Cámbiese de ropa para la cirugía

Cuando sea el momento de cambiarse para la cirugía, le darán un camisón, una bata de hospital y calcetines antideslizantes para ponerse.

Reúnase con su enfermero

Usted se reunirá con el enfermero antes de la cirugía. Dígale al enfermero la dosis de los medicamentos (incluso parches y cremas) que haya tomado después de la medianoche y la hora a la que los tomó.

Reúnase con su anestesiólogo

El anestesiólogo hará lo siguiente:

  • Examinará su historial clínico con usted.
  • Le preguntará si en el pasado la anestesia le ha causado algún problema, como náuseas o dolor.
  • Hablará con usted sobre su comodidad y seguridad durante su cirugía.
  • Le dirá qué tipo de anestesia recibirá.
  • Responderá las preguntas que usted tenga acerca de la anestesia.
Marcado del sitio quirúrgico

Además de preguntarle su nombre y fecha de nacimiento, es posible que se le pregunte el nombre de su cirujano, a qué cirugía se le someterá y de qué lado será la cirugía. El cirujano u otro integrante del equipo quirúrgico utilizará un marcador para marcar el sitio del cuerpo donde se realizará la cirugía. Esto se hace por su seguridad, ya que asegura que todos los miembros de su equipo quirúrgico conozcan el plan de la cirugía.

Prepárese para la cirugía

Una vez que el enfermero le haya visto, 1 o 2 visitantes pueden hacerle compañía mientras espera que comience la cirugía. Cuando llegue la hora de la cirugía, se llevará a los visitantes al área de espera.

Usted entrará caminando al quirófano o se le llevará en una camilla. Un miembro del equipo del quirófano le ayudará a subirse a la cama. Se le colocarán botas de compresión en las piernas, las cuales se inflan y desinflan suavemente para ayudar con la circulación de la sangre en las piernas.

Una vez que esté cómodo, el anestesiólogo le pondrá anestesia a través de la vía IV y usted se dormirá. También recibirá líquidos a través de la vía IV durante y después de su cirugía.

Volver al principio

Después de su cirugía

La información de esta sección le indicará qué esperar después de su cirugía, tanto durante su hospitalización como después de que se vaya. Aprenderá cómo recuperarse de la cirugía de forma segura.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

En la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU)

Cuando se despierte después de su cirugía, estará en la Unidad de Cuidados Posteriores a la Anestesia (PACU).

Un enfermero se encargará de monitorearle la temperatura, el pulso, la presión arterial y el nivel de oxígeno. Es posible que reciba oxígeno a través de una sonda delgada que se apoya debajo de la nariz o una mascarilla que cubre la nariz y boca. También tendrá puestas las botas de compresión en la parte inferior de las piernas.

Sondas y drenajes

Tendrá puesto un vendaje alrededor del pecho para cubrir el sitio de la cirugía y 1 o 2 drenajes Jackson-Pratt® (drenaje JP, véase la figura 3) conectados al vendaje. El drenaje JP le ayudará a drenar el líquido de la incisión y a prevenir inflamaciones. Recibirá materiales para llevar a casa antes de que deje el hospital, para que pueda cuidar de sus incisiones y drenajes.

Figura 2. Drenaje JP

Figura 3. Drenaje JP

Visitas

Sus visitas le podrán ver brevemente en la PACU, normalmente dentro de un plazo de 90 minutos después de que usted llegue a esa unidad. Un miembro del personal de enfermería les explicará las pautas. Su proveedor de cuidados de la salud le dirá cuánto tiempo deberá permanecer en la PACU.

Cómo hacer frente al dolor

Después de su cirugía tendrá algo de dolor. Para ayudarle a hacer frente al dolor:

  • Le administrarán analgésicos a través de la vía IV.
  • En cuanto pueda comer alimentos normales, le darán analgésicos orales (medicamentos que se tragan).

Su médico y su enfermero le preguntarán con frecuencia sobre el dolor que tenga y le darán el medicamento según sus necesidades. Si el dolor no se le quita, dígaselo al médico o al enfermero. Es importante controlar su dolor para que pueda usar su espirómetro de incentivo y para que pueda moverse. Controlar su dolor le ayudará a recuperarse mejor.

Antes de que salga del hospital, recibirá un analgésico. Hable con su médico o su enfermero sobre los posibles efectos secundarios y el momento en que deba cambiar a analgésicos que se consiguen sin receta.

Moverse y caminar

Moverse y caminar lo ayudarán a disminuir el riesgo de coágulos y neumonía. También le ayudará a estimular los intestinos para que comience a pasar gases y a defecar de nuevo. Su enfermero, fisioterapeuta o su terapeuta ocupacional le ayudarán a moverse.

Ejercicios para los pulmones

Es importante ejercitar sus pulmones para que se expandan completamente. Esto ayuda a prevenir la neumonía.

  • Mientras esté despierto, utilice su espirómetro de incentivo 10 veces cada hora. Para obtener más información, lea el recurso Cómo utilizar el espirómetro de incentivo.
  • Haga ejercicios de toser y respirar profundamente. Un integrante de su equipo de atención le enseñará cómo hacer esos ejercicios.

Comidas y bebidas

Podrá comenzar a comer de 1 a 2 horas después de la cirugía. Primero, llevará una dieta de líquidos claros. Después de eso, podrá comenzar a comer alimentos normales nuevamente, a medida que los tolere.

Si tiene preguntas sobre su dieta, hable con su nutricionista dietista clínico.

Aprender a cuidar las sondas y los drenajes

Usted se irá a casa con al menos 1 drenaje JP colocado. Se trata de un catéter blando (un tubo delgado y flexible) que se introduce cerca de la incisión para extraer el líquido adicional. Normalmente, los drenajes se retiran alrededor de 1 a 2 semanas después de la cirugía, pero pueden dejarse más tiempo. Su enfermero le enseñará a cuidar del drenaje antes de que salga del hospital. Para obtener más información al respecto, lea Cuidado del drenaje Jackson-Pratt.

Es útil si su cuidador también aprende cómo cuidar de los drenajes JP. Esto hará que le resulte más fácil ayudarle a cuidarse en casa.

Duchas

Puede ducharse 24 horas después de la cirugía. Antes de irse a casa, el enfermero le enseñará cómo proteger el o los drenajes cuando se duche.

En cuanto esté listo para ducharse, quítese el vendaje y las gasas que cubren ls incisión o incisiones. Si tiene Steri-Strips sobre la incisión, no se las quite. Lávese suavemente las incisiones con agua y jabón y deje que el agua de la ducha corra sobre ellas. Seque las incisiones dando palmaditas con una toalla limpia. Vuelva a colocarse el vendaje y sujete los drenajes con este. Si le resulta más cómodo, puede colocar una gasa limpia sobre la incisión debajo del vendaje.

Planificación de su dada de alta

Su primera cita después de la cirugía generalmente será entre 1 y 2 semanas después de que salga del hospital. Su enfermero le dará instrucciones sobre cómo programar esa cita, incluso el número al que debe llamar.

Al salir del hospital

Antes de salir del hospital, eche un vistazo a la incisión con su enfermero y su cuidador. Eso le servirá para saber si más adelante se presentan cambios.

El día del alta, debe hacer planes para salir del hospital entre las 8:00 am y las 11:00 am. Necesitará una persona que se haga responsable de llevarle a casa después de que le den el alta.

Antes de que se vaya, su médico le entregará las órdenes de alta y se asegurará de que tenga todas las recetas que necesita. También le entregará instrucciones al ser dado de alta. Su enfermero revisará estas instrucciones con usted antes de que se vaya a casa.

En casa

Lea el recurso Qué puede hacer para evitar caerse para aprender sobre lo que puede hacer para evitar caerse y mantenerse seguro mientras esté en casa y durante sus citas en MSK.

Cómo hacer frente al dolor

Las personas sienten dolor o molestias durante un tiempo que varía según la persona. Cuando se vaya a casa, es posible que aún sienta dolor, y tendrá un analgésico a disposición para este caso, si es necesario. Algunas personas sienten dolor, presión o dolores musculares alrededor de la incisión durante 6 meses o más. Eso no quiere decir que algo ande mal.

Siga las pautas a continuación para ayudar a controlar el dolor en casa.

  • Tome sus medicamentos según las indicaciones y necesidades.
  • Llame al médico si el analgésico que se le recetó no le calma el dolor.
  • No maneje ni beba alcohol mientras tome un analgésico de venta con receta.
  • A medida que la incisión cicatrice, sentirá menos dolor y necesitará menos analgésico. Un analgésico sin receta como acetaminophen (Tylenol®) o ibuprofen (Advil®) calma el dolor y las molestias.
    • Siga las instrucciones que le dé el médico o el enfermero sobre cómo dejar de tomar los analgésicos recetados.
    • No tome más acetaminophen que la cantidad indicada en el envase o lo que el médico o el enfermero le hayan indicado. Tomar demasiado acetaminophen puede ser dañino para el hígado.
  • El analgésico debe ayudarle a reanudar sus actividades normales. Tome una cantidad suficiente de medicamento para hacer sus ejercicios con comodidad. No obstante, es normal que el dolor se intensifique un poco conforme aumente el nivel de actividad.
  • Mantenga un registro de los momentos en que toma el analgésico. Es más eficaz de 30 a 45 minutos después de tomarlo. Tomarlo cuando el dolor se empiece a sentir es más eficaz que esperar que empeore.

Es posible que el analgésico cause estreñimiento (menos defecación que la normal).

Cómo hacer frente al estreñimiento

Hable con su enfermero sobre la forma de controlar el estreñimiento. También puede seguir las pautas a continuación.

  • Vaya al baño a la misma hora todos los días. Su cuerpo se acostumbrará a ir a esa hora. Sin embargo, si siente la necesidad de ir al baño, no la postergue.
  • Intente usar el baño de 5 a 15 minutos después de las comidas. Después del desayuno es un buen momento para defecar. Los reflejos del colon son los más fuertes en ese momento.
  • Haga ejercicio, si puede. Caminar es una excelente forma de ejercicio.
  • Beba de 8 a 10 vasos (de 8 onzas, para un total de 2 litros) de líquido al día, si puede. Beba agua, jugos (como jugo de ciruela), sopas, batidos de helado y otras bebidas que no tengan cafeína. La bebidas con cafeína, como el café y los refrescos, le quitan líquido al cuerpo.
  • Aumente lentamente la cantidad de fibra en su dieta de 25 a 35 gramos por día. Si tiene una ostomía o se le sometió recientemente a una cirugía intestinal, consulte al médico o enfermero antes de hacer cambios en su dieta. Entre los alimentos ricos en fibra se encuentran:
    • Cereal de salvado
    • Panes y cereales de grano integral
    • Frutas y verduras sin pelar
    • Ensaladas de hojas verdes mixtas
    • Damascos, higos y pasas
  • Hay medicamentos sin y con receta para tratar el estreñimiento. Primero, pruebe con uno de los siguientes medicamentos sin receta:
    • Docusato de sodio (Colace®): se trata de un laxante emoliente, es decir, un medicamento que hace que las heces sean más blandas. Causa pocos efectos secundarios. No lo tome con aceite mineral.
    • Polietilenglicol (MiraLAX®): se trata de un laxante, es decir, un medicamento que hace que uno defeque. Causa pocos efectos secundarios. Tómelo con 8 onzas (1 taza) de líquido.
    • Senna (Senokot®): este es un laxante estimulante que puede provocar calambres. Es mejor tomarlo a la hora de ir a la cama.
    Siga las instrucciones que aparecen en la etiqueta o de su proveedor de cuidados de la salud.

Para obtener más información, lea el recurso Estreñimiento.

El proceso de cicatrización y nuevas sensaciones

Mientras se recupera de la cirugía, es posible que sienta varias sensaciones diferentes en el brazo, el pecho o la pared torácica. Es posible que sienta dolor ligero, entumecimiento, punzadas, o las tres sensaciones. También puede sentir que le corre líquido por el brazo, cuando en realidad no lo hay. Esto puede suceder porque durante la cirugía le cortaron algunos nervios.

Después de la mastectomía, también es posible que sienta que todavía tiene la mama o el pezón. Eso se conoce como sensación fantasma.

Esas sensaciones generalmente van y vienen, y a menudo mejoran en el correr de los primeros meses después de la cirugía. Algunas sensaciones pueden durar meses y hasta 5 años o más. Eso se debe a que los nervios son la parte del cuerpo que sana más lentamente. La mayoría de las personas dicen que las sensaciones no son intensas ni angustiantes.

Debido al cambio de las sensaciones, no coloque nada caliente ni frío directamente en el sitio de la cirugía (por ejemplo, bolsas de agua caliente, almohadillas térmicas o bolsas de hielo).

A medida que se sigue recuperando, es posible que sienta que se comienza a formar una cicatriz a lo largo de las incisiones. La cicatriz se sentirá dura. Esto es común: la cicatriz se ablandará en los meses siguientes.

Cuidado de su incisión

Las incisiones se le cerrarán con suturas (puntos) debajo de la piel. Estas suturas se disuelven solas, así que no hay necesidad de quitarlas. Si tiene pequeñas tiras de cinta quirúrgica (Steri-StripsTM) sobre las incisiones, el cirujano o el enfermero se las quitarán en la cita de seguimiento. Si tiene pegamento quirúrgico (Dermabond®) sobre la incisión, se disolverá solo con el tiempo.

Tome una ducha todos los días para limpiar su incisión. Siga las instrucciones en la sección “Duchas” a continuación.

Llame al consultorio del médico si:

  • La piel alrededor de la incisión está muy roja.
  • La piel alrededor de la incisión se torna más roja.
  • Observa que el drenaje parece pus (espeso y lechoso).

Duchas

Tome una ducha todos los días para limpiar las incisiones.

Quítese las curitas antes de la ducha. Lávese suavemente las incisiones con agua y jabón, dejando que el agua de la ducha corra sobre ellas.

Después de la ducha, seque la zona dándole palmaditas con una toalla limpia. Vuelva a colocarse el vendaje y sujete los drenajes con este. Si le resulta más cómodo, puede colocar una gasa limpia sobre la incisión debajo del vendaje.

Evite bañarse en la bañera, no use bañeras de hidromasaje, saunas ni piscinas hasta que su médico o enfermero le digan que puede hacerlo. Además, hable con el médico o el enfermero antes de ponerse desodorante, lociones, talcos o colonias cerca del sitio de la cirugía.

Comidas y bebidas

Puede comer todos los alimentos que consumía antes de su cirugía, a menos que su médico le dé otras instrucciones. Comer una dieta equilibrada le ayudará a sanar después de la cirugía. Trate de comer una buena fuente de proteína (como carne, pescado o huevos) en cada comida. También debería tratar de comer frutas, verduras y granos integrales.

También es importante beber mucho líquido. Elija líquidos sin alcohol ni cafeína. Trate de tomar de 8 a 10 vasos (8 onzas) de líquidos todos los días.

Si tiene preguntas sobre su dieta, hable con su nutricionista dietista clínico.

Actividad física y ejercicio

En aproximadamente 2 a 4 semanas, puede parecer que la incisión se ha curado por fuera, pero no se habrá curado por dentro. Durante las primeras 6 a 8 semanas después de su cirugía:

  • No haga actividades vigorosas (como trotar o jugar al tenis).
  • No practique deportes de contacto (como fútbol americano).

El fisioterapeuta le dará instrucciones por escrito sobre qué tipo de ejercicios y movimientos puede hacer mientras cicatrizan las incisiones. El tejido cicatricial que se forma alrededor del sitio de la cirugía puede limitar la amplitud de movimiento del brazo y el hombro. Si se le realizó una reconstrucción, también es posible que sienta dolor o rigidez muscular.

Para ver ejemplos de ejercicios que le ayudarán a recuperar el movimiento del brazo y el hombro, consulte la información que figura en Ejercicios para hombres después de una mastectomía . Si siente dolor durante los ejercicios, le puede venir bien tomar un analgésico 30 minutos antes de comenzar a hacerlos.

Hacer ejercicios aeróbicos, como caminar o subir escaleras, le ayudará a ganar fuerzas y sentirse mejor. Camine al menos 2 a 3 veces por día durante 20 a 30 minutos. Puede caminar al aire libre o en el interior de un centro comercial o mercado local.

Después de su cirugía, es normal tener menos energía que lo habitual. El tiempo de recuperación es distinto para cada persona. Aumente lo más que pueda la cantidad de actividad que hace cada día. Mantenga un equilibrio entre los períodos de actividad y de descanso.

Actividad sexual

Cuando se sienta listo, puede comenzar con su actividad sexual. El sitio de la cirugía no se dañará si tiene relaciones sexuales.

Si se siente cómodo haciéndolo, muéstrele la incisión a su pareja poco después de la cirugía. Esto puede reducir las preocupaciones que ambos puedan tener. Dígale a su pareja con qué cosas se siente cómoda y con cuáles no. Evite ejercer presión sobre el sitio de la cirugía durante las primeras semanas después de su cirugía. Coloque una toalla o almohada pequeña sobre la zona de la cirugía. Si tiene preguntas, hable con el enfermero.

Contamos con el Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina para ayudarle si le preocupan los efectos del cáncer o de su tratamiento. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-6024.

Puede encontrar más información en el recurso titulado Sexualidad del hombre con cáncer, de la Sociedad Americana contra el Cáncer: www.bit.ly/2oBLwXC.

Manejar

Pregunte a su médico en qué momento puede manejar. La mayoría de las personas pueden comenzar a manejar dentro de las 6 semanas después de la cirugía. No debe manejar hasta que le hayan quitado los drenajes, tenga una amplitud de movimiento completa en los brazos y pueda girar el volante con comodidad.

No maneje mientras toma analgésicos que puedan ponerlo somnoliento. Puede viajar en un auto como pasajero en cualquier momento después de dejar el hospital.

Volver a trabajar

Hable con su médico o enfermero sobre su trabajo y cuándo podría ser seguro que comience a trabajar nuevamente. Si su trabajo implica hacer muchos movimientos o levantar cosas pesadas, es posible que deba seguir sin trabajar un poco más de tiempo que si permanece sentado en un escritorio.

Información sobre el linfedema

En algunos casos, la extirpación de los ganglios linfáticos puede dificultar que el sistema linfático drene adecuadamente. Si eso pasa, es posible que se acumule líquido linfático en la zona donde se extirparon los ganglios. Ese líquido extra provoca una inflamación que se llama linfedema.

Se puede producir linfedema en el brazo, la mano, la mama o el torso del lado afectado (el lado donde se extirparon los ganglios linfáticos).

La mayoría de las personas no presentarán linfedema, pero algunas sí. Es difícil saber el riesgo que una persona tiene de padecer linfedema por los siguientes motivos:

  • No existe ningún examen estándar para diagnosticar el linfedema.
  • La extirpación de los ganglios linfáticos puede afectar a las personas de diferentes maneras.
  • El linfedema se puede presentar poco después de la cirugía o muchos años después.

Los estudios demuestran que el riesgo de presentar linfedema varía según la forma en que se extirparon los ganglios linfáticos. Los ganglios linfáticos se extirpan mediante 2 tipos de cirugías:

  • Si le hicieron una biopsia de ganglios linfáticos centinela, el riesgo de padecer linfedema es bajo.
  • Los estudios demuestran que, si le hicieron una disección de ganglios linfáticos axilares, el riesgo de padecer linfedema es mayor que con la biopsia de ganglios centinela.

Cómo reducir el riesgo de tener linfedema

No hay manera de saber quiénes padecerán linfedema, aunque hay cosas que se pueden hacer para reducir el riesgo de tenerlo:

  • Mantenga o intente alcanzar de forma segura un peso corporal saludable.
  • Ejercite y estire los músculos de manera regular. Cuando empiece a hacer ejercicio y vuelva a estar físicamente activo, comience despacio y luego vaya aumentando la cantidad de ejercicio que hace. Si siente molestias, deténgase y descanse. Hable con su equipo de atención médica sobre qué ejercicios son adecuados para usted.
  • Si tiene un corte o un rasguño en el brazo o la mano afectados, limpie la zona con agua y jabón y póngase una pomada antibacteriana como Bacitracin® o Neosporin®. Cubra el sitio con una curita o tirita.
  • Si sufre una quemadura leve en el brazo o en la mano afectados, póngase compresas frías o agua fría en la zona durante 15 minutos, límpiela con agua y jabón, y cúbrala con una curita o tirita.
  • Si nota algún signo de infección, como aumento del enrojecimiento, dolor, inflamación o calor, llame a su médico o a su enfermero. Si le realizaron una disección axilar, obtendrá más información en el recurso Pautas para manos y brazos después de una disección de ganglios linfáticos axilares.

Si le preocupa tener linfedema, hable con su proveedor de cuidados de la salud.

Indicios de linfedema

Es normal tener una inflamación leve después de la cirugía. Esta inflamación puede durar hasta 6 semanas, pero no debería durar para siempre, y desparece de forma gradual. También es posible que después de la cirugía sienta dolor y otras sensaciones, como punzadas y hormigueo. Esas sensaciones son comunes y probablemente no sean signos de linfedema.

Si tiene riesgo de presentar linfedema, esté pendiente de las siguientes señales:

  • Sensación de pesadez o dolor en el pecho, el brazo, la mano o los dedos.
  • Sensación de tirantez en la piel del brazo, la mano o el pecho.
  • Menos flexibilidad en el brazo, la mano o los dedos.
  • Inflamación o cambios en la piel, como tensión o depresión (piel que permanece marcada luego de presionarla).

Si tiene algún signo de linfedema, o no está seguro, hable con el médico o enfermero.

Cómo hacer frente a sus sentimientos

Después de una cirugía por una enfermedad grave, es posible que tenga sentimientos nuevos y de desasosiego. Muchas personas dicen que sienten ganas de llorar, tristeza, preocupación, nervios, irritación o enfado en algún momento u otro. Es posible que observe que no puede controlar algunos de esos sentimientos. Si esto sucede, es buena idea buscar apoyo emocional.

El primer paso para sobrellevar la situación es hablar de cómo se siente. Los familiares y amigos pueden ayudar. El médico, enfermero y trabajador social pueden tranquilizarle, apoyarle y guiarle. Siempre es buena idea comunicarle a esos profesionales cómo se sienten usted, sus familiares y amigos desde un punto de vista emocional. Hay muchos recursos disponibles para usted y sus familiares. Ya sea que usted se encuentre en el hospital o en casa, los enfermeros, médicos y trabajadores sociales estamos para ayudarles a usted y a sus familiares y amigos a hacer frente a los aspectos emocionales de su enfermedad.

Uso de MyMSK

MyMSK (my.mskcc.org) es su cuenta del portal para pacientes de MSK. Por medio de MyMSK puede enviar y recibir mensajes de su equipo de atención médica, ver los resultados de sus exámenes, ver las fechas y horas de sus citas, etc.

Si no tiene una cuenta MyMSK, puede visitar my.mskcc.org, llamar al 646-227-2593 o llamar al consultorio de su médico para pedir su ID de inscripción. También puede ver nuestro video How to Enroll in MyMSK: Memorial Sloan Kettering's Patient Portal. Para obtener ayuda, comuníquese con el servicio de ayuda de MyMSK enviando un correo electrónico a mymsk@mskcc.org o llamando al 800-248-0593.

Volver al principio

Llame a su proveedor de cuidados de la salud si tiene:

  • Temperatura de 101 °F (38.3 °C) o superior
  • Drenaje en la línea de incisión
  • Dificultad para respirar
  • Piel más tibia de lo normal alrededor de la incisión
  • Cada vez más molestia en la zona que rodea la incisión
  • Aumento del enrojecimiento alrededor de la incisión
  • Aparición o aumento de la hinchazón alrededor de la incisión
  • Alguna pregunta o inquietud

De lunes a viernes, de 9:00 am a 5:00 pm, llame al consultorio del médico.

Después de las 5:00 pm, los fines de semana y los feriados, llame al 212-639-2000 y pida para hablar con el médico que esté de guardia supliendo al suyo.

Volver al principio

Servicios de ayuda

Esta sección contiene una lista de servicios de ayuda que podrían ayudarle a prepararse para su cirugía y a recuperarse con seguridad.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

Servicios de Apoyo de MSK

Oficina de Admisión (Admitting Office)
212-639-7606
Llame si tiene preguntas sobre su internación, incluida la solicitud de una habitación privada.

Anestesia
212-639-6840
Si tiene preguntas sobre la anestesia.

Sala para donantes de sangre
212-639-7643
Si le interesa donar sangre o plaquetas, llame para pedir más información al respecto.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK recibe pacientes de alrededor del mundo. Si usted es un paciente internacional, llame a fin de recibir ayuda para coordinar su atención.

Servicios de Capellanía (Chaplaincy Service)
212-639-5982
En MSK, nuestros capellanes se encuentran disponibles para escuchar, ofrecer apoyo a los familiares, rezar, comunicarse con grupos religiosos o clero comunitario, o simplemente brindarle consuelo y una presencia espiritual. Cualquier persona puede solicitar apoyo espiritual, independientemente de su afiliación religiosa formal. La capilla interreligiosa se encuentra cerca del vestíbulo principal de Memorial Hospital y está abierta las 24 horas del día. Si tiene una emergencia, llame a la operadora del hospital y pregunte por el capellán que esté de guardia.

Centro de Orientación (Counseling Center)
646-888-0200
Muchas personas encuentran que la orientación les ayuda. Ofrecemos orientación a personas, parejas, familias y grupos, así como medicamentos para la ansiedad y la depresión. Para programar una cita, pida una referencia a su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

Programa de despensas de alimentos
646-888-8055
El programa de despensas de alimentos ofrece ayuda alimenticia a personas necesitadas durante su tratamiento contra el cáncer. Para obtener más información al respecto, hable con su proveedor de cuidados de la salud o llame al número que se proporcionó anteriormente.

Servicio de Medicina Integral (Integrative Medicine Service)
646-888-0800
El Servicio de Medicina Integral ofrece muchos servicios que complementan la atención médica tradicional (es decir, que van junto con ella), como terapia musical, terapias mentales y corporales, terapia de baile y movimiento, yoga y terapia de contacto.

Biblioteca de MSK
library.mskcc.org
212-639-7439
Puede visitar nuestra biblioteca o hablar con el personal de consultas para buscar más información sobre su tipo de cáncer. También puede visitar LibGuides en el sitio web de la biblioteca de MSK en la dirección libguides.mskcc.org.

Educación para pacientes y cuidadores
www.mskcc.org/pe
Visite el sitio web para pacientes y cuidadores para hacer búsquedas en nuestra biblioteca virtual. Ahí encontrará recursos educativos escritos, videos y programas en línea.

Programa de Apoyo entre Pares a Pacientes y Cuidadores (Patient and Caregiver Peer Support Program)
212-639-5007
Quizás le ofrezca consuelo hablar con alguien que haya pasado por un tratamiento similar al suyo. Puede hablar con una persona que haya sido paciente o cuidador de MSK a través de nuestro Programa de Apoyo entre Pares a Pacientes y Cuidadores. Estas conversaciones son confidenciales. Pueden ser en persona o por teléfono.

Cobros del Paciente (Patient Billing)
646-227-3378
Llame si tiene preguntas sobre la preautorización de su compañía de seguros. Esto también se conoce como preaprobación.

Oficina de Representación del Paciente (Patient Representative Office)
212-639-7202
Llame si tiene preguntas sobre el formulario Health Care Proxy o si tiene inquietudes en cuanto a su atención.

Enlace con Enfermeros Perioperativos (Perioperative Nurse Liaison)
212-639-5935
Llame si tiene preguntas acerca de la divulgación de información por parte de MSK durante el trámite de su cirugía.

Oficina de Enfermería de Guardia Privada (Private Duty Nursing Office)
212-639-6892
Puede solicitar acompañantes o enfermeros privados. Llame para obtener más información.

Programa de Recursos para la Vida Después del Cáncer (Resources For Life After Cancer, RLAC)
646-888-8106
En MSK, la atención no termina después del tratamiento activo. El programa RLAC es para los pacientes que hayan terminado con el tratamiento y para sus familias. El programa ofrece muchos servicios, entre ellos seminarios, talleres, grupos de apoyo, orientación sobre cómo vivir después del tratamiento y ayuda con cuestiones de seguros y empleo.

Programas de Salud Sexual
El cáncer y los tratamientos del cáncer pueden afectar la salud sexual. Los Programas de Salud Sexual de MSK pueden ayudarle a tomar medidas y a abordar los problemas de salud sexual antes, durante o después del tratamiento.

  • Nuestro Programa de Medicina Sexual Femenina y Salud de la Mujer ayuda a mujeres que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, problemas de menopausia prematura y fecundidad. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-5076.
  • Nuestro Programa de Medicina Sexual y Reproductiva Masculina ayuda a varones que enfrentan problemas de salud sexual relacionados con el cáncer, entre ellos, la disfunción eréctil. Para obtener más información o para programar una cita, llame al 646-888-6024.

Trabajo social
212-639-7020
Los trabajadores sociales ayudan a los pacientes, sus familiares y sus amigos a lidiar con aspectos que son comunes para los pacientes de cáncer. Ofrecen orientación individual y grupos de apoyo durante todo el ciclo de tratamiento, y pueden ayudar en la comunicación con los niños y otros familiares. Nuestros trabajadores sociales también pueden remitirle a agencias y programas comunitarios, así como a recursos de ayuda financiera, si es que usted reúne los requisitos necesarios.

Programa de Tratamiento del Tabaquismo
212-610-0507
Si desea dejar de fumar, MSK tiene especialistas que pueden ayudarle. Llame para obtener más información.

Programas virtuales
www.mskcc.org/vp
Los programas virtuales de MSK ofrecen educación y apoyo en línea a pacientes y cuidadores, incluso si no puede ir en persona a MSK. Mediante sesiones interactivas en directo, usted puede enterarse de su diagnóstico, saber qué esperar durante el tratamiento y cómo prepararse para las diversas etapas de la atención de su caso de cáncer. Las sesiones son confidenciales, gratuitas y las dirige personal clínico experto. Si le interesa participar en un Programa virtual, visite nuestro sitio web www.mskcc.org/vp para obtener más información.

Para obtener más información en línea, visite la sección Cancer Types [Tipos de cáncer] del sitio www.mskcc.org.

Servicios externos de ayuda

Servicios de apoyo general

Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
MTA ofrece un servicio compartido de transporte de puerta a puerta en la ciudad de Nueva York para personas con discapacidades que no pueden tomar el metro ni el autobús público.

Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Ofrece transporte a centros de tratamiento.

Sociedad Americana contra el Cáncer (ACS)
www.cancer.org
800-ACS-2345 (800-227-2345)
Ofrece una variedad de información y servicios, incluido Hope Lodge, el cual brinda alojamiento gratuito a pacientes y cuidadores durante el tratamiento del cáncer.

El cáncer y las profesiones
www.cancerandcareers.org
Recurso de instrucción, herramientas y eventos para empleados con cáncer.

CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (entre las calles West 25th y 26th)
New York, NY 10001
Ofrece orientación, grupos de apoyo, talleres de instrucción, publicaciones y asistencia financiera.

Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Ofrece apoyo y educación a personas afectadas por el cáncer.

Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Ofrece educación y apoyo a personas que cuidan de seres queridos que tienen una discapacidad o una enfermedad crónica.

Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Ofrece servicio de traslado gratuito en todo el país en asientos desocupados de aviones corporativos.

Gilda’s Club
www.gildasclubnyc.org
212-647-9700
Centro donde hombres, mujeres y niños que tienen cáncer encuentran apoyo social y emocional a través del establecimiento de contactos, talleres, conferencias y actividades sociales.

Good Days
www.mygooddays.org
877-968-7233
Ofrece asistencia financiera para pagar los copagos durante el tratamiento. Los pacientes deben tener seguro médico, deben reunir los criterios de ingresos, y se les deben recetar medicamentos que están incluidos en el formulario de Good Days.

Healthwell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Ofrece asistencia financiera que cubre copagos, primas de atención médica y deducibles para determinados medicamentos y terapias.

Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Ofrece una lista de lugares cercanos a los centros de tratamiento donde las personas con cáncer y sus familiares pueden quedarse.

LGBT Cancer Project
http://lgbtcancer.com/
Ofrece apoyo y representación a la comunidad de lesbianas, homosexuales, bisexuales y transexuales (LGBT), incluso grupos de apoyo en línea y una base de datos de ensayos clínicos donde se acoge a personas LGBT.

LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
855-744-7777
Ofrece información sobre la reproducción y apoyo a pacientes con cáncer y a sobrevivientes cuyos tratamientos médicos tienen riesgos relacionados con la esterilidad.

Programa Luzca bien siéntase mejor
www.lookgoodfeelbetter.org
800-395-LOOK (800-395-5665)
Este programa ofrece talleres donde aprender cosas que puede hacer para sentirse mejor en cuanto a su apariencia. Para obtener más información o para inscribirse en un taller, llame al número de arriba o visite el sitio web del programa.

National Cancer Institute
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)

National Cancer Legal Services Network
www.nclsn.org
Programa gratuito de defensa legal para pacientes con cáncer.

National LGBT Cancer Network
www.cancer-network.org
Ofrece educación, capacitación y defensa para sobrevivientes del cáncer de la comunidad LGBT y para personas en riesgo.

Needy Meds
www.needymeds.org
Brinda listas de programas de asistencia para pacientes por medicamentos de marca y genéricos.

NYRx
www.nyrxplan.com
Ofrece beneficios de medicamentos recetados a jubilados de empresas del sector público y empleados que cumplan los requisitos en el estado de Nueva York.

Partnership for Prescription Assistance
www.pparx.org
888-477-2669
Ayuda a los pacientes que carecen de cobertura de medicamentos recetados y que reúnen los requisitos a obtener medicamentos gratuitos o de bajo costo.

Patient Access Network Foundation
www.panfoundation.org
866-316-7263
Ofrece ayuda con los copagos a pacientes con seguro.

Patient Advocate Foundation
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Ofrece acceso a atención, asistencia financiera, asistencia con seguros, asistencia para conservar el empleo y acceso al directorio nacional de recursos para pacientes con seguro insuficiente.

RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Ofrece ayuda para que las personas obtengan medicamentos que no pueden pagar.

Servicios de ayuda para el cáncer de mama

HIS Breast Cancer Awareness
www.hisbreastcancer.org
Ofrece educación e información sobre el cáncer de mama masculino.

Male Breast Cancer Coalition
www.malebreastcancercoalition.org
Organización representante de pacientes que ofrece educación sobre el cáncer de mama masculino.

SHARE
www.sharecancersupport.org
866-891-2392
Ofrece grupos de apoyo para sobrevivientes de cáncer de mama, cáncer de mama metastásico y cáncer de ovario en Manhattan, Queens, Brooklyn y Staten Island.

Susan G. Komen
ww5.komen.org/BreastCancer/BreastCancerinMen.html
Ofrece información y servicios de apoyo a hombres que tienen cáncer de mama.

Triple Negative Breast Cancer Foundation
www.tnbcfoundation.org
Ofrece información para ayudar a las personas a entender qué es el cáncer de mama triple negativo.

Volver al principio

Recursos educativos

En esta sección se ofrecen los recursos educativos que se mencionan a lo largo de esta guía, y los cuales le servirán para prepararse para su cirugía y recuperarse de forma segura después de ella.

Escriba las preguntas que tenga y asegúrese de hacérselas al médico o al enfermero.

Para obtener más información sobre el linfedema, también puede leer el recurso Información sobre el linfedema del Departamento de Salud del Estado de Nueva York.

Volver al principio

Díganos qué piensa

Díganos qué piensa

Sus opiniones nos ayudarán a mejorar la información que brindamos a los pacientes y cuidadores.

Questions En cierto modo No

Última actualización