Search
-
Patient & Caregiver Education
Esta información de Lexicomp® le explica lo que debe saber sobre este medicamento, por ejemplo, para qué se usa, cómo tomarlo, sus efectos secundarios y cuándo llamar a su proveedor de cuidados de la salud.
… Esta información de Lexicomp ® le explica lo que debe saber sobre este medicamento, por ejemplo, para qué se usa, cómo tomarlo, sus efectos secundarios y cuándo llamar a su proveedor de cuidados de la salud. Advertencia Este medicamento es un analgésico potente que conlleva riesgo de adicción, abuso
-
Patient & Caregiver Education
Этот документ, предоставленный Lexicomp®, содержит всю необходимую информацию о препарате, включая показания, способ применения, побочные эффекты и случаи, при которых необходимо связаться с вашим поставщиком медицинских услуг.
… Этот документ, предоставленный Lexicomp ® , содержит всю необходимую информацию о препарате, включая показания, способ применения, побочные эффекты и случаи, при которых необходимо связаться с вашим поставщиком медицинских услуг. Предупреждение Этот препарат является сильным обезболивающим средством,
-
Patient & Caregiver Education
This guide will help you get ready for your radical trachelectomy at MSK. It will also help you understand what to expect during your recovery.
… This guide will help you get ready for your radical trachelectomy at MSK. It will also help you understand what to expect during your recovery. Read through this guide at least once before your surgery and use it as a reference in the days leading up to your surgery. Bring this guide with you every time
-
Patient & Caregiver Education
Esta guía le ayudará a prepararse para su traquelectomía radical en MSK. También le ayudará a entender qué puede esperar durante la recuperación.
… Esta guía le ayudará a prepararse para su traquelectomía radical en MSK. También le ayudará a entender qué puede esperar durante la recuperación. Lea toda esta guía al menos una vez antes de la cirugía y úsela como referencia en los días previos a la cirugía. Traiga esta guía con usted cada vez que venga
-
Patient & Caregiver Education
Это руководство поможет вам подготовиться к радикальной трахелэктомии в центре MSK. Оно также поможет вам понять, чего ожидать в процессе выздоровления.
… Это руководство поможет вам подготовиться к радикальной трахелэктомии в центре MSK. Оно также поможет вам понять, чего ожидать в процессе выздоровления. Прочтите эти рекомендации хотя бы один раз до операции и используйте их для справки во время подготовки к дню операции. Берите эти рекомендации с собой
-
Patient & Caregiver Education
本指南将帮助您为将在 MSK 进行的根治性宫颈切除术做好准备。 还将帮助您了解在恢复期间的预期情况。
… 本指南将帮助您为将在 MSK 进行的根治性宫颈切除术做好准备。 还将帮助您了解在恢复期间的预期情况。 手术前请至少阅读本指南一次,并在手术前几天将其用作参考。 每次到访 MSK 时,包括手术当天,请随身携带本指南。 您和您的医疗团队会在整个医疗过程中参考本资源。 关于根治性宫颈切除术 关于生殖系统 您的生殖系统位于下腹部。 包括卵巢、输卵管、子宫、宫颈和阴道(见图 1)。 子宫位于下腹部膀胱和直肠之间的位置。 子宫下部狭窄的一端称为子宫颈。 卵巢和输卵管与子宫相连。 关于根治性宫颈切除术 根治性宫颈切除术是指切除宫颈和宫颈周围组织的手术。 您可能会因为患有宫颈癌而接受根治性宫颈切除术。 根治性宫颈切除术将切除大部分宫颈及其周围组织
-
Patient & Caregiver Education
This information explains what you need to know when you are sent home with supplemental (extra) oxygen.
… This information explains what you need to know when you are sent home with supplemental (extra) oxygen. Your doctor has recommended you use supplemental oxygen to make your breathing easier. An outside company will deliver your home oxygen setup. MSK does not deliver oxygen tanks and does not set up
-
Patient & Caregiver Education
En esta información se explica lo que debe saber cuando le envíen a casa con oxígeno suplementario (extra).
… En esta información se explica lo que debe saber cuando le envíen a casa con oxígeno suplementario (extra). Su médico le recomendó que use oxígeno adicional para que respire más fácilmente. Una compañía externa le entregará el equipo de oxígeno en su casa. MSK no hace envíos de tanques de oxígeno ni
-
Patient & Caregiver Education
Здесь представлена вся информация, которую вам нужно знать в связи с отправкой дополнительного кислорода вам домой.
… Здесь представлена вся информация, которую вам нужно знать в связи с отправкой дополнительного кислорода вам домой. Врач рекомендовал вам использовать дополнительный кислород, чтобы облегчить дыхание. Домашний кислородный аппарат доставит вам сторонняя компания. MSK не доставляет кислородные баллоны
-
Patient & Caregiver Education
本信息介绍了当您回家使用辅助(额外)供氧时需要了解的事项。
… 本信息介绍了当您回家使用辅助(额外)供氧时需要了解的事项。 医生建议您使用辅助供氧,以便让呼吸更加容易。 外部公司将为您提供家庭供氧设备。 MSK 不提供氧气罐,也不在您家中设置供氧设备。 如何提供氧气? 您的医疗团队将与氧气供应公司联系,安排交付时间。 他们会确保您的医疗保险涵盖家庭供氧设备。 出院离开之前,您的医疗团队会帮助安排家庭家用供氧设备的交付。 交付工作可能需要 24 小时(1 天)时间。 如果供氧设备尚未交付,请致电医疗团队。 家用供氧设备包括: 氧气浓缩器。 这是一种插入墙体的设备。 便携式氧气罐 。 这种氧气罐可供您在出门时随身携带。 请确保家中有足够的空间来存放这类氧气罐。氧气罐必须保持直立