Search
I am a medical oncologist specializing in the care of patients with lung cancer. I work together with a team of medical oncologists, thoracic surgeons, radiation oncologists and nurses in order to deliver the best possible care and support for our patients and their families. My research is aimed at developing optimal therapies to treat cancers that harbor BRAF or KRAS mutations, as well as at understanding how these proteins affect intracellular signaling and cellular function.
Soy oncólogo médico especializado en el cuidado de pacientes con cáncer pulmonar. Trabajo en conjunto con un grupo de médicos oncólogos, cirujanos torácicos, oncólogos de radioterapia y enfermeros para brindar a mis pacientes y a sus familias la mejor atención posible. Mi investigación tiene como objetivo el desarrollo de terapias óptimas para tratar cánceres que albergan mutaciones BRAF o KRAS, así como la obtención de información sobre cómo estas proteínas afectan la señalización intracelular y la función celular.
Memorial Sloan Kettering pathologist Wenbin Xiao specializes in hematopathology to diagnose and monitor leukemia, lymphoma, multiple myeloma, and myelodysplastic syndrome.
El patólogo del Memorial Sloan Kettering Wenbin Xiao se especializa en hematopatología para el diagnóstico y el control de la leucemia, el linfoma, el mieloma múltiple y el síndrome mielodisplásico.
I am a supportive care physician with expertise in the management of distressing symptoms — including pain, nausea, vomiting, and fatigue — and other issues related to cancer and its treatment that can negatively affect quality of life. I work closely with my oncology colleagues to ensure high-quality symptom management concurrent with my patients’ treatments. I also provide guidance when discussing goals of care with patients and families. I work as a member of an interdisciplinary team that includes nurses, chaplains, and social workers who all help to coordinate our patients’ care. My goal is to enable my patients to achieve the best quality of life possible regardless of disease stage.
Soy médico de atención de apoyo con experiencia en el manejo de síntomas molestos como dolores, náuseas, vómitos o fatiga y otros problemas relacionados con el cáncer y su tratamiento que pueden afectar de manera negativa la calidad de vida. Trabajo en conjunto con colegas de oncología para asegurarme un manejo de los síntomas de alta calidad que concuerden con el tratamiento de mis pacientes. También brindo asesoramiento a la hora de hablar sobre los objetivos de la atención con los pacientes y sus familias. Trabajo como miembro del equipo multidisciplinario que incluyen enfermeros, capellanes y trabajadores sociales quienes me ayudan a coordinar la atención para mis pacientes. Mi objetivo es lograr que mis pacientes puedan alcanzar la mejor calidad de vida posible más allá del estadio de la enfermedad que atraviesen.
Memorial Sloan Kettering infectious disease physician Puja Nambiar specializes in caring for people with infections from their cancer diagnosis or related treatments.
Puja Nambiar, es médica de enfermedades infecciosas del Memorial Sloan Kettering y está encargada del cuidado de pacientes con infecciones derivadas del cáncer o de su tratamiento.
I am a board-certified radiologist and nuclear medicine physician, with special interest in oncologic imaging. My subspecialty training includes body imaging, neuro-oncology, and nuclear oncology. I have expertise in a range of imaging technologies such as positron emission tomography (PET), magnetic resonance imaging (MRI), and computed tomography (CT).
Soy radióloga certificada por la junta y médica especialista en medicina nuclear, y tengo un especial interés en la imagenología oncológica mamaria. Mi subespecialidad incluye imagenología corporal, neurooncología y oncología nuclear. Tengo experiencia en una variedad de tecnologías de diagnóstico por imágenes, como la tomografía por emisión de positrones (TEP), la resonancia magnética (IRM) y la tomografía computarizada (TC).