Информация об эндоскопической вентрикулостомии третьего желудочка у пациентов детского возраста

Эта информация поможет вам подготовиться к эндоскопической вентрикулостомии третьего желудочка (encoscopic third ventriculostomy (ETV)) в центре Memorial Sloan Kettering (MSK). Она также поможет вам понять, чего стоит ожидать в процессе выздоровления.

Прочитайте эту информацию хотя бы один раз до операции и используйте ее для справки во время подготовки к дню операции. Берите этот материал с собой на все визиты в центр MSK, включая день операции. Вы и ваша медицинская бригада будете обращаться к нему в процессе ухода за вами.

Во всем этом материале мы используем слова «вы» и «ваш» в отношении вас или вашего ребенка.

Информация о вашей операции

ETV — это операция, которая позволяет вывести лишнюю спинномозговую жидкость из мозга. Спинномозговая жидкость окружает головной и спинной мозг. Она производится в желудочках (полых пространствах) внутри головного мозга.

Спинномозговая жидкость защищает головной и спинной мозг, выступая в роли амортизатора. Однако, когда ее становится слишком много, она начинает давить на головной мозг и череп. Из-за лишней жидкости желудочки увеличиваются в размере (см. рисунок 1). Это называется гидроцефалией.

Рисунок 1. Головной мозг с гидроцефалией и без нее

Рисунок 1. Головной мозг с гидроцефалией и без нее

Наиболее распространенные симптомы гидроцефалии:

  • Головная боль
  • Тошнота и рвота
  • Слабость, сонливость или и то, и другое
  • Раздражительность
  • Изменения личности
  • Проблемы с мышлением и памятью (спутанность сознания)
  • Проблемы с удержанием равновесия и ходьбой
  • Нарушенная координация движений
  • Утрата контроля над мочеиспусканием
  • Нарушения зрения, включая нечеткое зрение, двоение в глазах, закатывание глазных яблок зрачком вниз
  • Судорожные припадки
  • Увеличенная голова и вспучивание родничка у младенцев
  • Крик высокого тона у младенцев
  • Вялое сосание у младенцев

Операция ETV будет проводиться в операционной. Перед операцией вы получите анестезию (лекарство, под действием которого вы заснете на время операции). Когда вы заснете, медсестра/медбрат сбреет волосы в той области, где будут сделаны разрезы. Вам не будут сбривать волосы на всей голове.

Во время операции нейрохирург сделает крошечное отверстие в третьем желудочке вашего головного мозга (см. рисунок 2). Это позволит лишней спинномозговой жидкости вытечь в другую область мозга, где она в дальнейшем всосется.

Рисунок 2. ETV

Рисунок 2. ETV

Вернуться к началу

До операции

Информация в этом разделе поможет вам подготовиться к операции.

Прочитайте этот раздел после назначения вам операции и обращайтесь к нему по мере приближения даты операции. Он содержит важные сведения о том, что вам потребуется сделать до операции. Запишите все имеющиеся у вас вопросы и не забудьте задать их вашему врачу или медсестре/медбрату.

Подготовка к операции

Вы и ваша медицинская бригада будете вместе готовиться к операции.

Помогите нам сделать вашу операцию максимально безопасной — скажите нам, подходит ли одно из нижеуказанных утверждений к вашей ситуации, даже если вы не совсем в этом уверены.

  • Я принимаю лекарство, разжижающее кровь. К таким лекарствам относятся aspirin, heparin, warfarin (Coumadin®), clopidogrel (Plavix®), enoxaparin (Lovenox®), dabigatran (Pradaxa®), apixaban (Eliquis®) и rivaroxaban (Xarelto®). Существуют и другие, поэтому обязательно сообщите своему врачу обо всех принимаемых вами лекарствах.
  • Я принимаю лекарства, выдаваемые по рецепту (прописанные врачом), включая пластыри и мази.
  • Я принимаю безрецептурные лекарства (которые покупаю без рецепта), включая пластыри и мази.
  • Я принимаю диетические добавки, например травы, витамины, минералы, а также натуральные или домашние лечебные средства.
  • У меня есть кардиостимулятор, автоматический имплантируемый кардиовертер-дефибриллятор (AICD) или другой прибор для стимуляции работы сердца.
  • У меня случаются приступы апноэ во сне.
  • Раньше у меня возникали проблемы с анестезией (лекарством, под действием которого вы засыпаете во время операции).
  • У меня аллергия на определенные лекарства или материалы, включая латекс.
  • Я не хочу, чтобы мне делали переливание крови.
  • Я употребляю алкоголь.
  • Я курю.
  • Я принимаю легкие наркотики.

Информация об употреблении алкогольных напитков

Количество употребляемого вами алкоголя может повлиять на ваше состояние во время и после операции. Важно сообщить медицинским сотрудникам, в каком количестве вы употребляете алкоголь. Это поможет нам спланировать ваше лечение.

  • Резкий отказ от употребления алкоголя может спровоцировать припадки, алкогольный делирий и привести к смерти. Если нам будет известно, что вы подвержены риску таких осложнений, мы сможем назначить вам лекарства для их предотвращения.
  • Если вы употребляете алкоголь регулярно, существует риск возникновения других осложнений во время и после проведения операции. Они включают кровотечение, инфекции, проблемы с сердцем и более длительное стационарное лечение.

Вот что вы можете сделать до операции, чтобы предотвратить возможные проблемы:

  • Честно сообщите медицинскому сотруднику, в каком количестве вы употребляете алкоголь.
  • После назначения операции попытайтесь прекратить употребление алкогольных напитков. Если после прекращения употребления алкогольных напитков вы испытываете головные боли, тошноту, повышенное беспокойство или у вас появились проблемы со сном, немедленно сообщите об этом вашему врачу. Это ранние признаки, связанные с отказом от алкоголя, которые можно вылечить.
  • Сообщите медицинскому сотруднику, если вы не в силах прекратить употребление алкоголя.
  • Задавайте нам любые вопросы, связанные с алкоголем и проведением вашей операции. Как и всегда, мы обеспечим конфиденциальность всех ваших медицинских данных.

Информация о курении

Во время проведения операции у курящих могут возникнуть проблемы с дыханием. Отказ от курения даже за несколько дней до операции поможет предотвратить подобные проблемы. Если вы курите, медсестра/медбрат направит вас в нашу программу лечения табакозависимости (Tobacco Treatment Program). Вы также можете обратиться в эту программу по телефону 212-610-0507.

Информация о приступах апноэ во сне

Приступы апноэ во сне — это распространенное расстройство дыхания, из-за которого во время сна человек кратковременно перестает дышать. Самым распространенным видом является синдром обструктивного апноэ во сне (OSA). При наличии OSA дыхательные пути становятся полностью заблокированными во время сна. Это может вызвать серьезные проблемы во время и после операции.

Сообщите нам, если у вас случаются приступы апноэ во сне или если вы считаете, что у вас могут случаться такие приступы. Если вы используете дыхательный аппарат (CPAP) для профилактики приступов апноэ во сне, возьмите его с собой в день операции.

В течение 30 дней до операции

Дооперационное исследование (PST)

Перед операцией вам будет назначено дооперационное исследование (presurgical testing (PST)). Место проведения исследования зависит от вашего возраста. Дата, время и место проведения дооперационного исследования будут указаны в напоминании, которое вы получите в офисе вашего хирурга.

Вам назначат прием в одном из следующих мест:

  • Педиатрический центр амбулаторной помощи (Pediatric Ambulatory Care Center (PACC))
    1275 York Avenue
    (между East 67th Street и East 68th Street)
    Лифт B на 9-й этаж
  • Отделение дооперационных исследований (Presurgical Testing (PST))
    160 East 53rd Street
    (на пересечении с Third Avenue)
    Лифт на 7-й этаж

В день назначенного дооперационного исследования вы можете принимать пищу и лекарства как обычно.

В ходе визита вы познакомитесь с медсестрой/медбратом высшей квалификации, работающим в тесном контакте с анестезиологами (врачами и специализированными медсестрами/медбратьями, которые сделают вам анестезию, чтобы вы заснули во время операции). Медсестра/медбрат высшей квалификации вместе с вами просмотрит вашу медицинскую карту и историю хирургических операций. Вам потребуется пройти ряд исследований, включая электрокардиограмму (ЭКГ) для проверки ритма сердца, рентген грудной клетки, анализы крови и другие необходимые для планирования вашего лечения исследования. Ваша медсестра/медбрат высшей квалификации может также направить вас к другим медицинским специалистам.

Ваша медсестра/медбрат высшей квалификации также сообщит, какие лекарства вам потребуется принять утром в день операции.

Вы очень поможете нам, если на дооперационное исследование возьмете с собой следующее:

  • список всех лекарств, которые вы принимаете, включая рецептурные и безрецептурные лекарства, пластыри и мази;
  • результаты всех исследований, которые вы проходили вне центра MSK, например кардиограмму с нагрузкой, эхокардиограмму или допплерографию сонной артерии;
  • имена и телефоны ваших врачей.

Парковка у центра PACC

Центр PACC находится в здании Memorial Hospital (основной больницы центра MSK). Адрес:

     1275 York Avenue (между улицами East 67th Street и East 68th Street)
     New York, NY 10065
     Поднимитесь на лифте B на 9-й этаж.

Гараж MSK находится на East 66th Street между York Avenue и First Avenue. О ценах на парковку можно узнать по номеру 212-639-2338.

Для въезда в гараж необходимо повернуть на East 66th Street с York Avenue. Гараж расположен приблизительно в четверти квартала от York Avenue, по правой (северной) стороне улицы. Из гаража в больницу ведет пешеходный туннель.

Есть и другие гаражи, расположенные на East 69th Street между First Avenue и Second Avenue, East 67th Street между York Avenue и First Avenue, а также на East 65th Street между First Avenue и Second Avenue.

Парковка у отделения PST

Отделение PST находится в корпусе Rockefeller Outpatient Pavilion, который также называют MSK 53rd Street. Адрес:

     Rockefeller Outpatient Pavilion
     160 East 53rd Street (на пересечении с Third Avenue)
     New York, NY 10022

Существует несколько вариантов парковки, когда вы приедете на прием для проведения дооперационного исследования. В гараже Bristol предусмотрены скидки для пациентов. Для получения скидки заверьте парковочный талон в консьерж-службе Rockefeller Outpatient Pavilion. От гаража Bristol до Rockefeller Outpatient Pavilion ходит автобус с интервалом в 20 минут.

     Гараж Bristol
     300 East 56th Street (между First Avenue и Second Avenue)
     New York, NY 10022

Другие гаражи расположены на East 53rd Street между Second Avenue и Third Avenue и на East 54th Street между Second Avenue и Third Avenue.

Поговорите с вашим социальным работником о жилье, если это необходимо

В Ronald McDonald House предоставляется временное жилье для иногородних пациентов детского возраста и их семей. У центра MSK также есть договоренности с несколькими местными гостиницами и центрами социальной помощи, которые могут предложить вам проживание по специальной сниженной цене. Ваш социальный работник может обсудить с вами варианты и забронировать подходящее жилье.

Сообщите нам, если вы заболели

Если вы заболели чем-либо перед операцией, позвоните врачу, который назначил вам операцию. Сюда относится повышение температуры, простуда, больное горло и грипп.

За 10 дней до операции

Прекратите принимать витамин Е

Если вы принимаете витамин Е, прекратите его прием за 10 дней до операции. Витамин Е может вызвать кровотечение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с материалом Common Medications Containing Aspirin and Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs).

За 7 дней до операции

Прекратите принимать определенные лекарства

Если вы принимаете aspirin, спросите у хирурга, нужно ли вам продолжать его прием. Aspirin и лекарства, содержащие aspirin, могут вызвать кровотечение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с материалом Common Medications Containing Aspirin and Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs).

Прекратите принимать лечебные средства из трав и другие диетические добавки

Прекратите принимать лечебные средства из трав и другие диетические добавки за 7 дней до операции. Если вы принимаете мультивитамины, спросите врача или медсестру/медбрата, нужно ли вам продолжать их прием. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с материалом Herbal Remedies and Cancer Treatment.

За 2 дня до операции

Прекратите принимать определенные лекарства

Прекратите принимать нестероидные противовоспалительные препараты (nonsteroidal anti-inflammatory drugs (NSAIDs)), такие как ibuprofen (Advil®, Motrin®) и naproxen (Aleve®), за 2 дня до операции. Эти лекарства могут вызвать кровотечение. Для получения дополнительной информации ознакомьтесь с материалом Common Medications Containing Aspirin and Other Nonsteroidal Anti-inflammatory Drugs (NSAIDs).

За 1 день до операции

Запишите время, на которое назначена операция

Сотрудник приемного отделения (Admitting Office) позвонит вам после 14:00 накануне дня операции. Если ваша операция назначена на понедельник, вам позвонят в пятницу.

Он сообщит вам, в какое время вы должны приехать в больницу на операцию. Вам также скажут куда прийти в день операции. Операция будет проводиться по одному из следующих адресов:

  • Педиатрический центр амбулаторной помощи (Pediatric Ambulatory Care Center (PACC))
    1275 York Avenue
    (между East 67th Street и East 68th Street)
    Лифт B на 9-й этаж
  • Дооперационный центр (Presurgical Center (PSC)) на 6-м этаже
    1275 York Avenue
    (между East 67th Street и East 68th Street)
    Лифт B на 6-й этаж

Если до 16:00 с вами никто не свяжется, позвоните по номеру 212-639-7056.

Вечер перед операцией

Душ

Если вам не дали иных указаний, вы можете принять душ и помыть волосы. Не пользуйтесь такими средствами, как лак или гель для волос.

Сон

Ложитесь спать пораньше и постарайтесь хорошо выспаться.

Прием пищи и напитков перед операцией

  Не ешьте и не пейте ничего, начиная с указанного времени вечером перед операцией. Точное время зависит от вашего возраста и других медицинских проблем, которые могут быть у вас. Медсестра/медбрат высшей квалификации поговорит с вами о том, что можно и что нельзя есть перед операцией.

В случае несоблюдения этих инструкций операция может быть отменена.

Утро перед операцией

Примите лекарства

Если ваш врач или медсестра/медбрат высшей квалификации попросили вас принять некоторые лекарства утром перед операцией, примите только эти лекарства, запив их небольшим глотком воды. В зависимости от принимаемых вами лекарств и предстоящей операции, это могут быть все, некоторые или никакие из ваших обычных утренних лекарств.

Не принимайте никаких лекарств за 2 часа перед операцией и позже.

 
Не употребляйте пищу и напитки утром перед операцией. Это также касается воды, леденцов и жевательной резинки. Принимайте лекарства в соответствии с указаниями, запивая их небольшим глотком воды.

Что необходимо запомнить

  • Не наносите никакого лосьона, крема, дезодоранта, макияжа, пудры, парфюмерии или одеколона.
  • Удалите лак и наклейки с ногтей.
  • Не надевайте металлических предметов. Снимите все ювелирные украшения, включая пирсинг на теле. Используемое во время операции оборудование при соприкосновении с металлом может вызвать ожоги.
  • Оставьте ценные вещи (например, кредитные карты, ювелирные украшения и чековую книжку) дома.
  • Перед тем как отправиться в операционную вам потребуется снять слуховой аппарат, зубные и другие протезы, парик и религиозные атрибуты.
  • Наденьте удобную и свободную одежду.
  • Если вы носите контактные линзы, снимите их и наденьте очки. Во время операции контактные линзы могут травмировать глаза.

Что взять с собой

  • Аппарат СИПАП (CPAP) для профилактики приступов апноэ во сне, если он у вас есть.
  • Портативный плеер, если вы хотите. При этом кому-то потребуется хранить у себя эти вещи, когда вы отправитесь на операцию.
  • Мобильный телефон и зарядное устройство.
  • Контейнер для хранения ваших личных вещей (например, очков, слухового аппарата, зубных и других протезов, парика и религиозных атрибутов), если они у вас есть.
  • Этот материал. Ваша медицинская бригада воспользуется этим материалом, чтобы научить вас ухаживать за собой после операции.

Где припарковаться

Дополнительную информацию о парковках у Memorial Hospital см. в разделе «Парковка у центра PACC».

По прибытии в больницу

Вам будет необходимо несколько раз назвать и продиктовать по буквам ваши имя и фамилию, а также назвать дату рождения. Это необходимо для вашей безопасности. Люди с одинаковыми или похожими именами могут оперироваться в один день.

Переоденьтесь для операции

Когда подойдет время переодеться перед операцией, вам выдадут больничную рубашку, халат и нескользящие носки.

Встретьтесь с медсестрой/медбратом

Вы встретитесь с медсестрой/медбратом перед операцией. Сообщите ей/ему дозы всех лекарств (включая пластыри и кремы), которые вы принимали после полуночи, а также время их приема.

Встретьтесь с анестезиологом

Ваш анестезиолог:

  • просмотрит вашу медицинскую карту вместе с вами;
  • расскажет о вашем комфорте и безопасности во время операции;
  • расскажет вам о типе анестезии, которую вы получите;
  • ответит на вопросы об анестезии, которые могут у вас возникнуть.
Подготовьтесь к операции

После визита медсестры/медбрата 1–2 посетителя смогут побыть с вами, пока вы ждете начала операции. Перед началом операции ваших посетителей проводят в зону ожидания. Ваши посетители должны прочитать наш материал Information for Family and Friends for the Day of Surgery.

Вы пройдете в операционную самостоятельно или вас отвезут туда на каталке. Сотрудник операционной бригады поможет вам лечь на операционный стол. На нижнюю часть ваших ног будут надеты специальные компрессионные ботинки. Они будут плавно надуваться и сдуваться для улучшения тока крови в ногах.

Как только вам будет удобно, анестезиолог подаст анестезию через IV-капельницу, MediPort® или центральный катетер, и вы заснете.

Когда вы заснете, начнется операция. Вы не будете чувствовать никакой боли во время операции.

Вернуться к началу

После операции

Информация в этом разделе позволит вам узнать, чего стоит ожидать после операции, пока вы будете находиться в больнице и когда уедете домой. Вы узнаете, как безопасно выздороветь после операции. Запишите все имеющиеся у вас вопросы и не забудьте задать их вашему врачу или медсестре/медбрату.

Чего стоит ожидать

Когда вы проснетесь после операции, вы будете находиться в послеоперационной палате (Post-Anesthesia Care Unit (PACU)). После размещения в послеоперационной палате медсестра/медбрат приведет к вам ваших близких.

На ваше лицо может быть надета маска, через которую подается воздух и которая поможет вам проснуться после операции. Вас подключат к аппаратам для отслеживания температуры вашего тела, сердцебиения, кровяного давления и уровня кислорода. Вам могут также наложить повязки на разрезы.

Вы можете чувствовать сильную усталость после операции — это нормально. Медсестра/медбрат послеоперационной палаты позаботится, чтобы вам было комфортно, и ответит на любые ваши вопросы.

После того как вы проснетесь и вам дадут обезболивающее лекарство, вас переведут в больничную палату. В зависимости от вашего возраста и состояния вас могут перевести в отделение интенсивной терапии для пациентов детского возраста (Pediatric Intensive Care Unit (PICU)), отделение интенсивной терапии для взрослых пациентов (Adult Intensive Care Unit (ICU)) или отделение дополнительного ухода за неврологическими больными (Neurology Advanced Care Unit (NACU)) для тщательного наблюдения и отслеживания состояния.

Прочитайте материал Call! Don't Fall! for Pediatric Patients, чтобы получить информацию о том, как избежать падений и позаботиться о своей безопасности, пока вы находитесь в больнице.

Через 24 часа вас переведут в отделение для пациентов детского возраста или в неврологическое отделение для дальнейшего ухода за вами. Если вам накладывали повязку на разрез, ваш врач снимет ее примерно в это время. После снятия повязки разрезы больше не будут ничем закрывать.

Пока вы находитесь в больнице, вас будут часто просить пошевелить руками, пальцами рук и ног и ногами. Медсестра/медбрат будет проверять ваши зрачки с помощью фонарика и задавать вопросы (например, «Как вас зовут?»).

Часто задаваемые вопросы

Буду ли я чувствовать боль?

У вас могут быть небольшие головные боли или ощущение дискомфорта в месте разреза в первые несколько дней после операции. Медсестра/медбрат будет давать вам обезболивающее лекарство. Скажите медсестре/медбрату, если лекарство не помогает вам снять боль.

После операции у вас может болеть горло. Это происходит из-за дыхательной трубки, которая использовалась во время операции. Вам дадут прохладные напитки и пастилки для рассасывания, чтобы помочь справиться с дискомфортом.

Как долго я буду находиться в больнице?

Большинство людей остается в больнице на 1 ночь, но это зависит от вашего выздоровления.

Могут ли члены моей семьи и друзья навещать меня в больнице?

Ваши родители, другие близкие и друзья могут навещать вас во время пребывания в больнице, если они здоровы. В больницу не допускаются люди с симптомами болезни, такими как повышенная температура, кашель, заложенный нос, больное горло или сыпь.

Время посещения может отличаться в зависимости от того, в каком отделении вы находитесь. Спросите медсестру/медбрата о правилах посещения в том отделении, где вы находитесь. В отделение для пациентов детского возраста могут приходить только родители и 2 других посетителя в день.

Родители могут позвонить в стационар в любое время. Узнайте номер телефона у медсестры/медбрата. В целях обеспечения конфиденциальности персонал предоставляет информацию только родителям и супругам пациентов. Попросите своих друзей и других родственников не звонить в стационар, чтобы узнать информацию о вас.

Когда я смогу есть и пить?

После операции вам дадут погрызть ледяную крошку. Вы начнете с жидкой пищи, а затем постепенно перейдете к твердой.

Когда мне снимут швы или скобы?

Швы или скобы снимут с вашего разреза через 7–10 дней после операции. Их могут оставить на более долгий срок, если раньше вам уже проводили такую операцию. Ваш врач или медсестра/медбрат высшей квалификации снимут их в ходе вашего последующего визита в клинику.

Как мне ухаживать за разрезом?

  • Ежедневно осматривайте разрез на наличие любых признаков покраснения, припухлости или выделений.
  • Следите, чтобы разрез оставался чистым и сухим в течение 5 дней после операции. Не принимайте душ в течение 5 дней после операции.

Когда я смогу принимать душ?

  • Ваш врач или медсестра/медбрат сообщит, когда вы сможете безопасно принимать душ после операции.
  • Следите, чтобы разрез оставался сухим в течение 5 дней после операции. Если врач или медсестра/медбрат разрешит вам принимать душ раньше, надевайте шапочку для душа, чтобы не намочить разрез.
  • Во время мытья волос используйте деликатный шампунь, например шампунь для детей.
  • Не опускайте место разреза в воду. Не принимайте ванну и не ходите в бассейн по крайней мере в течение 2 недель после операции.
  • Не используйте фен, не наносите кремы, мази и другие средства для волос на разрез до его полного заживления. На это уйдет около 6 недель.

Когда я смогу вернуться на работу?

Ваш врач скажет вам, когда вы сможете вернуться на работу. Это зависит от вашего возраста, вида деятельности, состояния здоровья и других факторов.

Когда я смогу вернуться в школу?

Вы можете вернуться в школу как только почувствуете, что готовы к этому. Сообщите медсестре/медбрату в школе, что вам провели ETV.

Когда я смогу вернуться к привычному образу жизни?

Вы сможете заниматься любыми неконтактными видами спорта (например, плаваньем или бегом), выполнять физические упражнения и ходить в тренажерный зал через 2 недели после операции. Вы не сможете заниматься контактными видами спорта (например, футболом, боксом и борьбой), пока этого не разрешит ваш нейрохирург. Не забывайте надевать шлем, чтобы снизить риск получения травмы головы, если это необходимо. Узнайте особые рекомендации по ношению шлема у вашего нейрохирурга.

Когда я смогу плавать?

Не плавайте по крайней мере в течение 2 недель после операции. Если для заживления разреза требуется больше времени, возможно, вам придется подождать дольше. На первом приеме после операции ваш врач или медсестра/медбрат высшей квалификации скажет вам, когда вы сможете плавать.

Когда я смогу путешествовать?

Не летайте на самолете, пока этого не разрешит ваш врач.

Какой последующий уход я буду получать?

Вы будете регулярно посещать невролога, нейрохирурга или обоих специалистов сразу. Они будут наблюдать за тем, как работает ETV с течением времени.

Нужно ли мне соблюдать какие-либо меры предосторожности при прохождении MRI?

Нет. Магнит в аппарате MRI не повлияет на ETV.

Какие другие меры предосторожности мне нужно соблюдать?

Вы должны всегда носить браслет или кулон MedicAlert®, где будет отметка о наличии у вас гидроцефалии с ETV. Если когда-либо вы серьезно заболеете или получите травму и вам потребуется медицинская помощь, такой браслет или кулон сообщит сотрудникам экстренных служб об ETV.

Вы можете купить браслет или кулон MedicAlert в большинстве аптек. Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт MedicAlert: www.medicalert.com.

Вы также должны всегда носить с собой карточку (например, в бумажнике), где указано, что у вас гидроцефалия с ETV. Медсестра/медбрат выдаст вам такую карточку, которую потребуется заполнить.

Когда мне следует звонить своему врачу или медсестре/медбрату высшей квалификации?

Позвоните своему врачу или медсестре/медбрату высшей квалификации, если у вас появился какой-либо из следующих признаков или симптомов того, что ETV не работает должным образом или что у вас возникла инфекция:

  • Температура 100,4 °F (38,0 °C) или выше
  • Рвота при легкой тошноте или ее отсутствии
  • Постоянная головная боль, от которой не помогают лекарства
  • Проблемы со зрением (нечеткое зрение, двоение в глазах или потеря зрения)
  • Раздражительность
  • Слабость
  • Изменения личности
  • Потеря координации движений или равновесия
  • Вспучивание родничка на голове у младенца
  • Вам сложно просыпаться или бодрствовать
  • Снижение успеваемости в школе

Эти предупреждающие признаки могут появляться быстро. При возникновении любого из этих признаков или симптомов незамедлительно позвоните своему врачу или медсестре/медбрату высшей квалификации.

 
Если вам не удается разбудить своего ребенка, немедленно позвоните по номеру 911 или поезжайте в ближайший пункт неотложной медицинской помощи.

Вернуться к началу

Контактная информация

Если у вас возникли вопросы или опасения, обратитесь к своему врачу или медсестре/медбрату. Вы можете звонить с понедельника по пятницу с 9:00 до 17:00 по телефону 212-639-7056.

После 17:00, в выходные и праздничные дни позвоните по телефону 212-639-2000 и спросите дежурного нейрохирурга для пациентов детского возраста.

Вернуться к началу

Ресурсы

Этот раздел содержит список вспомогательных служб, доступных в центре MSK, и ссылки на материалы, которые упоминались в этом руководстве. Эти ресурсы помогут вам подготовиться к операции и безопасно восстановиться. Запишите все имеющиеся у вас вопросы и не забудьте задать их вашему врачу или медсестре/медбрату.

Образовательные ресурсы

Ресурсы MSK

Отделение анестезии (Anesthesia)
212-639-6840
Позвоните, если у вас есть вопросы по анестезии.

Кабинет доноров крови (Blood Donor Room)
212-639-7643
Позвоните для получения дополнительной информации, если вы хотите стать донором крови или тромбоцитов.

Bobst International Center
888-675-7722
MSK принимает пациентов со всего мира. Если вы приехали из другой страны, позвоните для получения помощи в организации вашего лечения.

Услуги капеллана (Chaplaincy Service)
212-639-5982
В центре MSK капелланы готовы выслушать, поддержать членов семьи, помолиться, обратиться к местному духовенству или религиозным группам, просто утешить и протянуть руку духовной помощи. За духовной поддержкой может обратиться любой человек, вне зависимости от его формальной религиозной принадлежности. Межконфессиональная часовня расположена рядом с основным вестибюлем Memorial Hospital и открыта круглосуточно. Если у вас произошла экстренная ситуация, позвоните оператору больницы и попросите соединить вас с дежурным капелланом.

Центр по предоставлению консультаций (Counseling Center)
646-888-0200
Многие люди находят консультации полезными. Мы предоставляем консультации отдельным лицам, парам, семьям и группам лиц, а также даем лекарства, чтобы помочь вам справиться с беспокойством или депрессией.

Служба интегративной медицины (Integrative Medicine Service)
646-888-0800
Служба интегративной медицины (Integrative Medicine Service) предлагает различные услуги в дополнение к традиционному медицинскому уходу. Сюда входят музыкальная терапия, терапия души и тела, танцевальная и двигательная терапия, йога и тактильная терапия.

Программа поддержки пациентов и ухаживающих за ними лиц (Patient and Caregiver Support Program)
212-639-5007
Вас может поддержать беседа с перенесшим рак пациентом или лицом, ухаживавшим за больным, который проходил подобное лечение. Благодаря нашей программе поддержки пациентов и ухаживающих за ними лиц вы можете пообщаться с бывшими пациентами и с теми, кто ухаживал за больными.

Служба выставления счетов пациентам (Patient Billing)
646-227-3378
Позвоните, если у вас есть вопросы по предварительному согласованию (preauthorization) с вашей страховой компанией. Это также называют предварительным разрешением (preapproval).

Представительская служба для пациентов (Patient Representative Office)
212-639-7202
Позвоните, если у вас есть вопросы по бланку доверенности на принятие решений о медицинской помощи или сомнения по поводу ухода за вами.

Периоперационная поддержка близких медсестрами/медбратьями (Perioperative Nurse Liaison)
212-639-5935
Позвоните, если у вас есть вопросы о том, кому MSK будет давать информацию о вас во время вашей операции.

Офис персональных медсестер/медбратьев (Private Duty Nursing Office)
212-639-6892
Вы можете запросить персональных медсестру/медбрата или сопровождающих. Позвоните для получения дополнительной информации.

Программа «Ресурсы для жизни после рака» (Resources for Life After Cancer (RLAC) Program)
646-888-8106
В MSK уход за пациентами не заканчивается после завершения активной стадии лечения. Программа «Ресурсы для жизни после рака» (RLAC) создана для пациентов, которые уже завершили свое лечение, а также для членов их семей. Эта программа предлагает разнообразные услуги, например семинары, мастер-классы, группы поддержки, консультации, касающиеся жизни после лечения. Она также помогает решать проблемы с медицинской страховкой и трудоустройством.

Социальные службы (Social Work)
212-639-7020
Социальные работники помогают пациентам, членам их семей и друзьям справляться с проблемами, характерными для раковых заболеваний. Они предоставляют индивидуальные консультации и группы поддержки во время курса лечения и могут помочь вам в общении с детьми и другими членами вашей семьи. Наши социальные работники также могут направить вас в местные агентства и на различные программы, а также дать информацию о дополнительных финансовых ресурсах, если вы имеете на это право.

Программа лечения табакозависимости (Tobacco Treatment Program)
212-610-0507
Если вы хотите бросить курить, в центре MSK есть специалисты, которые могут вам помочь. Позвоните для получения дополнительной информации.

Для получения дополнительной информации воспользуйтесь библиотекой LIBGUIDES на веб-сайте MSK — http://library.mskcc.org. Вы также можете обратиться за помощью к персоналу библиотеки по телефону 212-639-7439.

Внешние ресурсы

Организация Access-A-Ride
web.mta.info/nyct/paratran/guide.htm
877-337-2017
Центр MTA в Нью-Йорке предлагает совместные поездки и услуги сопровождения для людей с ограниченными возможностями, которые не могут воспользоваться автобусом или метро.

Организация Air Charity Network
www.aircharitynetwork.org
877-621-7177
Предоставляет поездки в лечебные центры.

Американское общество по борьбе с раком (American Cancer Society, ACS)
www.cancer.org
800-ACS-2345 (800-227-2345)
Предлагает разнообразную информацию и услуги, в том числе «Приют надежды» (Hope Lodge) — место для бесплатного проживания пациентов и ухаживающих за ними лиц на время лечения рака.

Организация CancerCare
www.cancercare.org
800-813-4673
275 Seventh Avenue (между West 25th Street и 26th Street)
New York, NY 10001
Предоставляет консультации, группы поддержки, образовательные мастер-классы, публикации и финансовую помощь.

Общество Cancer Support Community
www.cancersupportcommunity.org
Предоставляет поддержку и образовательные материалы людям, столкнувшимся с раком.

Организация Caregiver Action Network
www.caregiveraction.org
800-896-3650
Предоставляет образовательные материалы и поддержку для людей, которые заботятся о близких с хроническими заболеваниями или ограниченными возможностями.

Организация Corporate Angel Network
www.corpangelnetwork.org
866-328-1313
Предлагает бесплатные поездки для лечения по стране за счет свободных мест на корпоративных авиарейсах.

Организация Gilda’s Club
www.gildasclubnyc.org
212-647-9700
Место, где мужчины, женщины и дети, живущие с раком, находят социальную и эмоциональную поддержку за счет общения, участия в мастер-классах, лекциях и общественных мероприятиях.

Фонд Healthwell Foundation
www.healthwellfoundation.org
800-675-8416
Предоставляет финансовую помощь для покрытия доплат, взносов медицинского страхования и нестрахуемых минимумов на определенные лекарства и виды лечения.

Организация Joe’s House
www.joeshouse.org
877-563-7468
Предоставляет раковым больным и членам их семей список мест для проживания рядом с лечебными центрами.

Ресурс LGBT Cancer Project
http://lgbtcancer.com/
Предоставляет поддержку и защиту интересов для представителей ЛГБТ-сообщества, включая группы поддержки онлайн и базу данных клинических испытаний, которые приветствуют участие представителей ЛГБТ-сообщества.

Организация LIVESTRONG Fertility
www.livestrong.org/we-can-help/fertility-services
855-744-7777
Предоставляет сведения о репродуктивной функции и поддержку бывших или нынешних раковых больных, лечение которых включает риски, связанные с фертильностью.

Национальный институт рака (National Cancer Institute)
www.cancer.gov
800-4-CANCER (800-422-6237)

Национальная сеть правовых служб по вопросам рака (National Cancer Legal Services Network)
www.nclsn.org
Бесплатная программа по защите правовых интересов раковых больных.

Национальная сеть раковых больных из ЛГБТ-сообщества (National LGBT Cancer Network)
www.cancer-network.org
Предоставляет образовательные материалы, обучающие курсы и защиту интересов пациентов — представителей ЛГБТ-сообщества, перенесших рак и входящих в группу риска.

Ресурс Needy Meds
www.needymeds.org
Предоставляет список программ, поддерживающих пациентов в получении непатентованных лекарств и лекарств с зарегистрированной торговой маркой.

Организация NYRx
www.nyrxplan.com
Предоставляет льготы при приобретении рецептурных лекарств настоящим и бывшим сотрудникам бюджетного сектора штата Нью-Йорк, которые отвечают ряду требований.

Товарищество по оказанию помощи при приобретении рецептурных лекарств (Partnership for Prescription Assistance)
www.pparx.org
888-477-2669
Помогает удовлетворяющим определенным требованиям пациентам, у которых нет страхового покрытия рецептурных лекарственных препаратов, получать лекарства бесплатно или приобретать их по низкой цене.

Фонд обеспечения доступа для пациентов (Patient Access Network Foundation)
www.panfoundation.org
866-316-7263
Предоставляет помощь в покрытии доплат для пациентов со страховкой.

Фонд защиты интересов пациентов (Patient Advocate Foundation)
www.patientadvocate.org
800-532-5274
Предоставляет доступ к медицинскому уходу, финансовой помощи, помощи со страхованием, помощи с сохранением рабочего места и доступ к национальному справочнику ресурсов для людей с недостаточным медицинским страхованием.

Организация RxHope
www.rxhope.com
877-267-0517
Предоставляет помощь в получении лекарств, на которые у людей может не хватать денег.

Вернуться к началу

Tell us what you think

Tell us what you think

Your feedback will help us improve the information we provide to patients and caregivers.

Questions Yes Somewhat No

Последнее обновление